Кое-что из пищи было Роду знакомо — яйца, блины, ветчина. Но блины имели немного необычный привкус, а у яиц был трехдюймовый желток. Какие-то злаки земного происхождения имелись на любой планете, но почва иного мира иногда вызывала у зерна странные мутации.
Всегда разводили какую-то домашнюю птицу, но обычно это были какие-то местные формы жизни. Свиньи, естественно, встречались повсеместно. На планетах земного типа они попадались даже чаще, чем собаки. Род иногда не понимал представителей рода человеческого.
Несомненно, вся пища была удобоварима и, вероятно, питательна: некоторые генетические отклонения ее ингредиентов не могли существенно повлиять на метаболизм людей. Что нельзя сказать о микроэлементах. Поэтому Род проглотил для очистки совести универсальную пилюлю. Большой Том обратил на это внимание.
— Что это, хозяин?
Род выдавил из себя улыбку.
— Просто мелкое заклинание. Не беспокойся, Том.
Том испытующе взглянул на него и уткнулся к себе в тарелку, бормоча скороговоркой молитву. Затем он атаковал трясущейся вилкой блины.
Великан хотел что-то сказать, но у него сел голос. Он прочистил горло и предпринял новую попытку:
— Что готовит нам грядущий день, добрый хозяин?
— Поездку в замок, — ответил Род. — Поглядим, не требуется ли королеве еще один солдат.
Том протестующе взвыл:
— Королевский солдат! Но, хозяин, вряд ли это подходящее занятие для честного человека.
Род поднял бровь.
— Не хочешь ли ты сказать, что один из нас, возможно, нечестен?
Большой Том заткнулся.
Стоило Роду положить руку на рукоять кинжала, как трактирщик тут же припомнил, что у него имеется лишняя лошадь.
Это был старый вислозадый сивый мерин. Его шея была слегка длиннее, а уши — меньше, чем у земного аналога, что было неприятным открытием, ибо эти отличия могли привлечь внимание к Вексу. Хотя огромный черный конь и без того бросался в глаза.
Когда они выезжали со двора — Род на Вексе, а Том — на старейшине лошадиного племени, — зазвонили церковные колокола. Их звон напомнил Тому о времени, и он принялся жаловаться на хозяев, которые встают в такую рань.
Но его стенания тут же оборвались, стоило им только подняться на вершину холма, где перед ними открылся великолепный вид: на востоке вставало солнце.
Том глубоко вдохнул утренний воздух и улыбнулся Роду, оглянувшись через плечо.
— Эх, хозяин! Прекрасный будет денек!
— И прохладный, — добавил Род и поднял ворот, спасаясь от дувшего ему в спину ветра.
— Ну, да! Разве я не сказал, что он будет прекрасен?
— Мне трудно разделить твою любовь к низким температурам, — буркнул Род. — Выше голову, Том. Мы почти у замка.
— Остановись и назови себя, — крикнул часовой на подъемном мосту.
— О, боже! — закатил глаза Род.
— Как тебя зовут и что тебе нужно в замке королевы?
— Не перегибаешь ли ты палку, приятель? — косо глянул на часового Род.
На скулах солдата заиграли желваки.
— Не твое собачье дело, — рявкнул он. — Я ратник королевы, и ты будешь с почтением разговаривать со мной.
— Вряд ли, — снисходительно ухмыльнулся Род. — Меня зовут Род Гэллоуглас.
— Гэллоуглас, — нахмурился часовой. — Ты зря теряешь время — у королевы уже есть шут.
— Если судить по тебе, то у нее их много, — хмыкнул Род. — Я и мой слуга — профессиональные солдаты. Позови старшину, чтоб он принял меня на службу.
Часовой смерил его сердитым взглядом.
— Не так-то просто поступить в армию королевы.
— Да ну-у! — нахмурился Род. — Мне нужно доказать, что я — солдат?
Он спешился, спрыгнув на землю всего в ярде от часового.
— Если ты и солдат, то довольно паршивый, — презрительно фыркнул часовой, — иначе ты первым делом стреножил бы коня.
Род обворожительно улыбнулся ему и крикнул:
— Эй, Векс, отступи на четыре фута, сделай полшага влево, пройди четыре с половиной фута вперед и стой на месте, пока я тебя не позову.
Когда Векс с изумительной точностью выполнил маневр, у часового отвисла челюсть.
— Я солдат, — сказал Род, — и неплохой.
Часовой лишь беззвучно, словно рыба, хлопал ртом, уставившись выпученными глазами на худощавую фигуру Рода и на его руку в черной перчатке, лежащую на эфесе шпаги.
— Понимаешь, — объяснил род, — конь мне может понадобиться. Поэтому проще дать ему свободу передвижения.
Вдруг он сделал финт правой рукой. Солдат удивленно крякнул и отступил назад. Воспользовавшись этим, Род ногой зацепил его за лодыжку. Часовой, словно консервная банка, со скрежетом рухнул на землю. Род вырвал пику из рук упавшего часового и забросил ее за спускную решетку.
— Ну что, — сказал он, — может, еще разок? — Неплохо!
— Чистая работа, хозяин! — захохотал Большой Том, в восторге колотя по холке своей клячи. Часовой вскочил на ноги, вопя во всю глотку:
— На помощь! На помощь!
— О, нет! — спрятал лицо в ладони с притворным испугом Род. — О, нет! — замотал он головой.
Скрестив руки на груди, Род привалился спиной к плечу Векса. Прибежали трое гвардейцев с пиками наперевес. Главный несколько раз поочередно взглянул на Рода и на часового.
— Кто тут взывал о помощи? — нахмурился он.
Часовой дрожащей рукой ткнул в сторону Рода.
— Этот человек...
— Да? — улыбнулся Род.
— Он ни с того ни с сего сшиб меня с ног и отнял мою пику!
— Будь я на твоем месте, я не хвастал бы этим, — проворчал Род.
Пытаясь сдержать рвущийся наружу смех, Большой Том пригнулся к луке седла.
— Это правда, парень? — сердито глянул на Рода главный.
— Правда, — кивнул Род.
— Ну, тогда!.. — выпрямился главный и нахмурился, уперев руки в бока.
— Ну, дальше что? — поднял брови Род.
Сержант начал злиться.
— Чего тебе надо?
— Я хочу вступить в армию королевы. Этот ратник потребовал, чтобы я показал, на что способен.
Сержант глянул сперва на изумленного часового, затем на Рода и кивнул.
— Мы дадим тебе шанс, — сказал он. — Идем.
В роли шанса предстал дородный сержант, вооруженный широким мечом и круглым щитом.
— Не взять ли тебе щит, парень? — буркнул старый рыцарь, который был Капитаном гвардии.
— Нет, спасибо. — Род вынул из ножен кинжал. — Этого вполне достаточно.
— С каким-то кинжальчиком и соломинкой — шпагой против меча и щита! — печально покачал годовой сэр Марис. — Ты, должно быть, мечтаешь умереть молодым!
Глаза Рода удивленно расширились.
— Благодарю, — сказал он. — С тех пор, как мне стукнуло 13, никто ни разу не сказал, что я выгляжу молодо.
— Тогда скрестите мечи, — вздохнул сэр Марис. Когда Род с сержантом выполнили команду, сэр Марис шагнул вперед и раздвинул их клинки своим мечом.
Сержант от души размахнулся, готовясь нанести сокрушительный удар. Воспользовавшись секундной задержкой, Род сделал выпад, целясь ему в живот. Щит скользнул вниз, чтобы отразить удар, но клинок Рода прошел чуть выше руки сержанта и распорол ткань камзола под его сердцем.
— Прекратить! — крикнул сэр Марис, и меч сержанта замер на полпути. Бросив щит, он стал озираться по сторонам.
— В чем дело?
— Если бы этот Гэллоуглас дрался всерьез, — ответил сэр Марис, — ты уже был бы покойником, сержант Хэпвид.
Он озадаченно взглянул на Рода.
— Никогда не думал, что можно использовать острие меча!
— Еще разок? — Клинок Рода со свистом рассек воздух и шлепнул его по ноге.
Сэр Марис, нахмурившись, изучал лицо Рода.
— Нет, — решил он, подняв голову. — Я подтверждаю, что ты — фехтовальщик.
— Ага, — пробормотал Большой Том, и сэр Марис взглянул на него. Великан просто сиял от гордости. Капитан гвардии повернулся и вытащил дубинку.
— Вот! — кинул он ее Роду. — Посмотрим, как у тебя с этим обстоят дела.
Род сунул шпагу в ножны, убрал кинжал и схватил дубинку посередине.
Рослый сержант для пробы быстро взмахнул пару-тройку раз своей дубинкой.
— Сходитесь! — крикнул сэр Марис, и здоровяк-сержант, слегка согнув колени, шагнул вперед, держа дубинку наготове.
Род последовал его примеру.
И на него тут же обрушился град ударов. Сержант колотил Рода, целясь по голове и плечам, выискивая слабые места в его обороне и рассчитывая на хотя бы секундное замешательство.
Род стиснул челюсти и старался не отставать от сержанта, но все же еле-еле успевал отбивать сыпавшиеся на него удары.
Когда он понял, что ушел в глухую защиту, у него засосало под ложечкой.
Род блокировал удар по голени, отбил рикошет в голову, подставил нижний конец дубины под очередной удар в живот... но это был лишь финт. Он предпринял лихорадочную попытку защитить голову, но сержант получил желаемую фору, и Род краем глаза увидел опускающуюся на него тяжелую дубовую палку. Он отпрянул, стараясь избежать удара, но тот обрушился на его череп, словно шаровая молния. У Рода из глаз посыпались искры, в ушах оглушительно зазвенело.
Под победные крики следящих за поединком солдат он попятился назад, чисто рефлекторно отбивая удары сержанта.
Совсем никуда не гожусь, — кружилась в голове мысль. Его учили драться на дубинках, но Род не практиковался уже больше года, а у сержанта это явно было любимым развлечением, и он был мастером своего дела. Вероятно, для него драка на дубинках была просто игрой, равно как фехтование — для Рода. Сержант был хозяином положения и знал об этом.
У Рода оставался лишь один-единственный шанс. Он отскочил назад, ухватился обеими руками за середину дубинки и завертел ею, как регулировщик жезлом.
Род стиснул челюсти и вложил в это вращение всю свою силу.
Его дубинка превратилась в свистящую воронку смерча.
Это был французский фехтовальный прием — Le moulinet* [21].
Скорее всего, сержант знал о нем не меньше, чем Род, но вряд ли часто применял его на практике. Это довольно экзотический способ защиты, если ты, конечно, не француз, а обладатель такого имени, как «сержант Хэпвид»...
Сэр Марис и Ко разинули рты. Изумленный сержант сделал шаг назад. Затем он озабоченно нахмурился, и его дубинка тоже превратилась в вихрь.