Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Королева ведьм Лохленна - Георг Г. Смит на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

– И еще, Анджело...

– Да, сэр?

– Если этот парень придет опять...

– Да?

– И если он будет подстригаться, то оставьте мне немного его волос. Мне бы хотелось положить их в подушку. За это получите десять долларов.

– Да, сэр, обязательно! – Его лицо расплылось в улыбке. Я вышел из парикмахерской и направился к себе домой, который представлял собой комбинацию книжной лавки и квартиры и располагался в нескольких кварталах отсюда на бульваре Голливуд. Прокладывая путь сквозь толпы туристов, рассматривающих имена кинозвезд на тротуаре, и хиппи, жду­щих подачек от туристов, я с беспокойством оглянулся назад. Кто-то проявлял интерес к моей особе, что мне очень не понравилось.

Но в настоящий момент было что-то другое. Я понял это, как только собирался шагнуть на переход, и быстро обернулся. На меня смотрел автомобиль. Это был большой, зловеще вы­глядевший «кадиллак» с копьевидными выступами сзади. В его взгляде я чувствовал злобу. Его похожая на зубы облицов­ка радиатора зловеще ухмылялась, а тигриные лапы повер­нулись к тротуару, приготовясь к прыжку.

Волна страха пробежала по мне, но я овладел собой. В такие моменты нельзя показывать ужас. Я сжал в руке свою окованную сталью трость и шагнул к автомобилю.

– Я знаю о тебе все, – заявил я. – И я не такой, как все, так что тебе никогда не заставить меня врасплох.

Ненависть сразу же погасла в его фарах. Я давно заметил что машины трусят, если смело смотреть на них. Я пожал плечами и пошел дальше. Мне было известно, что они не­навидят меня, но я не позволял им запугать себя. Они потому ненавидят меня, что знают обо мне, и убьют меня, если я предоставлю им шанс. Но я его, конечно, не дам, потому что я обладаю известной мощью. Я, видите ли, волшебник, маг. Конечно, в этом мире который мы зовем Землей, ни одно из моих заклинаний по-настоящему не действует, но мне изве­стно, что я маг и обладаю мощью. Вот почему все меха­нические вещи ненавидят меня.

Я могу справиться с этой ненавистью или устранить ее, убрав машины, но теперь начиналось что-то еще. Кто-то, кто занимается, очевидно, тем же, чем и я выказывает явный интерес ко мне. Они послали человека со шлемовидной головой вынюхивать и задавать вопросы в парикмахерской, и мне это не нравилось.

Мне это совсем не нравилось, так как я, как и говорил Анджело, имел побочный бизнес, но это вовсе не стрижка волос и не занятия магией. В этом нереальном мире, в котором мы живем, бесполезно быть магом, так что я имел другой бизнес. Меня можно назвать частным детективом, но я не такой детектив, которых можно увидеть в телефильмах. Я никогда не стреляю из пистолета, так как пистолеты, как и автомобили, ненавидят меня, не бью в живот женщин и во­обще ни одной не ударил, за исключением женщины-волка на пляже в Санта-Монике, но это была самозащита в чистом виде.

Меня зовут Дюффус Джэнюэр, и я специалист по всему загадочному, закрученному и странному. С большой охотой я ношу с собой книгу заклинаний, чем пистолет, и единственный синдикат, который меня беспокоит, это синдикат Сатанистов. Мои проблемы больше связаны с Черной Мессой, чем с Черной рукой.

Если вам будут нужны мои услуги, можете найти меня в грязной маленькой лавчонке в конце бульвара Голливуд.

Она называется «Малифациум», и с десяти до шести я буду счастлив служить вам. Но не приходите после шести, так как потом я, возможно, буду потягивать джин в коктейль-баре напротив через улицу, или в саду за магазином и буду пытаться вспомнить заклинание, которое однажды продал мне персидский маг с заверениями в том, что оно сделает любую женщину неспособной сказать мне «нет».

Но пока я шел от Анджело до лавки, я не думал о заклинаниях против девственности, я думал о человеке, ко­торый интересуется обрезками моих волос и ногтей. Этой одной мысли было достаточно, чтобы я содрогнулся, несмотря на жаркое солнце, палившее на неподдельную славу бульвара Голливуд.

Глава 2

Я открыл дверь «Малифациума» и вошел. Могу ли я сказать о нем, что он запущен? Нет, это слабое и невы­разительное определение. Он был весь покрыт плесенью и паутиной, того и гляди, что где-нибудь в углу увидишь приве­дение. И мне немало стоит содержать его в таком виде. Люди, которые приходят сюда покупать книги, продаваемые мной, будут шокированы, если обнаружат новенький, модерновый магазин. Это разрушит мой образ, а в моем бизнесе образ более важен, чем в телевидении.

Войдя, я стал пробираться между пыльными шкафами и стеллажами с книгами, пока не добрался до туалетной ком­наты. Здесь я достал оба пакетика с волосами и ногтями и спустил их содержимое в туалет. Конечно же, я не собирал их для подушки, но я не хотел никому давать возможность заполучить их и думать, что они имеют магическое оружие, которое могут использовать против меня. Заклинания здесь, на Земле, не действуют, но кто знает? Я был уверен, что являюсь могущественнейшим магом в Северной Америке и у меня ни одно заклинание не действовало. Но всегда есть вероятность, что появится кто-нибудь сильнее меня и у него заклинания сработают.

Убедившись, что мои волосы и ногти находятся вне пре­делов досягаемости даже супермага, я вернулся в магазин, дожидаться первого клиента. Он, вернее, она уже была здесь. Высокая, стройная женщина выглядела совсем не на месте в моей лавчонке. Мои обычные клиенты были людьми совсем другого сорта. Красивые, извращенные женщины не читают книг, по крайней мере тех, что продавал я. Во мне была уверенность, что никогда прежде я ее не видел, но почему то мне были знакомы эти зеленые глаза высокие скулы и медно-золотистые кудри волос. Она великолепно выглядела в сво­ем простом, но дорогом и хорошо сшитом костюме.

– Мне нужна книга, – сказала она гортанным голосом. – Можете ли вы мне помочь?

– Конечно, – ответил я, принимая важный вид предприни­мателя, который всегда принимал в магазине.

– Вы... У вас есть книга «География ведьмовства» Монтегю Саммерса?

– Думаю, есть. – Я повернулся к шкафу, достал с верхней полки книгу и протянул ей.

Она немного постояла, осторожно держа книгу в одной руке и перелистывая страницы другой. Маленькая морщинка появилась на ее гладком лбу и она посмотрела на меня с легкой улыбкой на полных губах.

– Мне кажется, что эта книга трудна для чтения.

– Нет, если, конечно, этот предмет действительно инте­ресует вас,– ответил я, доставая другую книгу. – Но вы можете найти книгу Теды Кеньон «Ведьмы еще живут» более интересной.

Она посмотрела на книгу с красной надписью, потом на меня и ее зеленые глаза расширились.

– Они живут? Я имею в виду... действительно живут?

– Думаю, вам лучше сесть и самой рассказать мне об этом, мисс... мисс...

Ее зеленые глаза стали еще шире.

– Вы не узнаете меня? – спросила она.

– Ваше лицо мне знакомо, но...

Ее огненные волосы взметнулись, когда она тряхнула го­ловой и рассмеялась.

– Ну, конечно! Я могла бы ожидать, что меня не узнают где-нибудь в долине Озарк или на пустынном островке в Тихом Океане, но здесь, на бульваре Голливуд? От вас я этого не ожидала!

– Мне показалось, что я видел вас в кино, – сообщил я, – но вы должны меня простить, мои интересы лежат несколько в иной плоскости.

– Вижу, – сказала она, с содроганием окинув взглядом книги по ведьмовству, вампирам, ликантропии, наркомании, а также коллекцию предметов, использующихся на Земле для магии и служения Дьяволу. – Я – Морган Лейси. Это что-нибудь говорит вам?

– Да, конечно, – ответил я. Она была суперзвездой кино и ее имя проникло даже в мой уединенный образ жизни. – Могу я что-нибудь сделать для вас, мисс Лейси? Кроме про­дажи книг?

– Да, но... – она с сомнением посмотрела на шумный бульвар. – Нет ли у вас более уединенного места?

– Пожалуйста, пройдите сюда, – пригласил я и повел ее в свой кабинет, расположенный за рядами книжных шкафов.

Когда она села и взяла рюмку хорошего коньяка, который я берегу для лучших клиентов, она заговорила:

– Видите ли..., то что я хочу сказать, очень странно... А может быть, я сошла с ума. Знаю, что ни магия, ни кол­довство не существует, но...

– Считайте, что я ваш друг-психиатр, – подбодрил я ее.

– Попытаюсь...

Она глубоко вздохнула и посмотрела на меня сквозь опу­щенные ресницы. В ее лице был слабый свет, а ее высокая резко очерченная грудь быстро поднималась и опускалась При взгляде на нее мой пульс учащался. Она была очень хороша собой эта Морган Лейси. Ее глаза были глубокими зелеными морями, ее волосы имели цвет новоанглийской осени, а ноги были длинными и стройными.

– Вы, конечно, догадались, что я пришла не за книгами. Я пришла сюда, потому что вас порекомендовал человек, которому я верю. Мистер Джэнюэр, я пришла к вам, как к последней надежде. – Она умолкла и ее язык нервно облизал верхнюю губу. – Я очень-очень боюсь и пришла задать вопрос, который уже задала: живут ли сейчас ведьмы? Может ли женщина в Голливуде быть ведьмой? Реальны ли ее силы? Может ли она использовать их, чтобы убить меня?

– Здесь гораздо больше, чем один вопрос.

– Да, но мне сказали, что вы можете ответить на все.

– Могу. И ответ будет всего в двух словах – да, но...

– Это мне ничего не говорит. Что вы имеете в виду?

– Да, ведьмы существуют. Они были всегда. Они обладают силой и могут убивать. Но ведь это не то, что думают о них суеверные люди. У них есть сила, но насколько мне известно эта сила, психологического терроризма. Они могут убивать, но не сверхъестественными способами, а ужасом. Они не могут убивать, если принять защитные меры.

Морган с облегчением вздохнула.

– Я рада тому, что вы сказали потому что уверена, что нахожусь в опасности. – После некоторой паузы, она продол­жала: – Есть женщина, которая хочет убить меня, и она говорит, что сделает это при помощи колдовства.

– Почему она хочет убить вас, мисс Лейси?

– Это очень странная история, которая заставляет меня считать, что я сошла с ума.

– Расскажите мне ее. Почему она говорит, что хочет убить вас?

– Хорошо... Потому что два человека перепутали меня с кем-то... Возможно, они готовили какой-то грандиозный розыг­рыш, мистификацию или бог знает что...

– Я не совсем понимаю.

– Говорит ли вам что-нибудь название Лохлэнн?

Я покопался в памяти.

– Да. Лохлэнн– это название кельтского потустороннего мира или одного из них. В кельтской мифологии встречаются десятки стран, находящихся под землей или в небе. Тир-э-Бео, Тирн-Этх, Маг-Мор, Тир-Онаног, Анивн и другие. Лох­лэнн – это подводная страна. Утверждается, что это жилище ведьм и колдунов.

– Значит, это не реальное место? И оно не существует в этой части мира?

– Только в старинных кельтских легендах.

– Значит и королевы не существует? Значит, нет королевы Лохлэнна, которую послали в наш мир в виде молодой де­вушки, а память ее изменили?

Я уселся поудобнее.

– Лучше вы расскажите мне все.

– Хорошо. – Она поставила стакан на стол и я налил ей еще немного коньяку. – Все началось несколько недель назад. Я была в Кармале, в доме одного из тех людей, которые коллекционируют странные характеры, как другие коллекцио­нируют редкости. На один из уик-эндов явилась эта странная пара – лорд Сион и леди Крейрви. Эти имена поразили меня. За исключением «лорда» и «леди» ничего английского.

– Возможно, эти имена уэльсские, а, может, кельтские. Как они выглядели?

– Очень странно. Более странно, чем хиппи и дети-цветы, которых любят разглядывать туристы. Лорд Сион выше шести футов, очень тонкий и прямой. У него большая черная борода, он одет в белую мантию и на шее цепь с каким-то символом. Женщина исключительно красива, на ней такая же мантия, только короче, на ногах – сандалии, а волосы спускаются до самых бедер. Но не их появление встревожило меня, а мгно­вение, когда они увидели меня. Они смотрели на меня как парализованные. Затем они бросились ко мне и – вы не поверите – упали передо мной на колени.Они обращались ко мне, называя королевой Морриган. Сейчас мое имя Морган Лейси и я вовсе не пользуюсь именем Морриган, хотя оно дано мне при рождении. Откуда они его узнали?

– А что произошло потом?

– Естественно, я сказала им, что не понимаю, о чем они говорят. Мужчина сказал, что, возможно, мой разум повреж­ден и я не помню, что я королева Лохлэнна Морриган. Имеет ли для вас, мистер Джэнюэр все это какой либо смысл?

– Нет. Если в Лохлэнне и была королева, то я не помню ее имени.

– О..., это было так жутко, особенно когда они стали уговаривать меня уехать с ними. Думаю, вы понимаете, что я убежала оттуда, как только смогла.

– Как они вас звали? Что они говорили?

– Они говорили что-то о моем отце, короле Аравне, который умер, и теперь требуется мое обязательное присутствие в Лохлэнне до Биллтейнского празднества, потому что... как они это называли? Да, дети Ллира рвутся в ворота Кэр Ригора.

Я записал несколько названий. Она сделала паузу и пос­мотрела на написанное.

– Во всем этом есть хоть какой-нибудь смысл?

Я пожал плечами.

– Дети Ллира в кельтской мифологии – народ моря. Ллир – бог моря, что-то вроде Нептуна. Кэр Ригор означает коро­левский дворец или что-то вроде этого. Ваши друзья хорошо эрудированны в кельтской мифологии.

– Я была уверена, что ониготовят какую-то мистифи­кацию, а может быть, похищение. Поэтому я и сбежала оттуда.

– Вы видели их еще раз?

– Не наяву, – ответила она дрожащим голосом.

– Что вы имеете в виду?

– Мне снилось, что они пришли ко мне в спальню, сначала мужчина, а потом женщина, и опять начали уговаривать меня вернуться в Лохлэнн. Они говорили, что если я покину Лохлэнн в то время, когда я нужна ему, он перестанет сущест­вовать, что... ну, водяная пучина, поглотит его, и дети Ллира будут гулять по улицам КэрРигора, Клас Мирдина и Рот Фэйла, а колесо света никогда больше не посмотрит в лица людей.

– Говорили вы с ними во сне? – меня начало интересовать это дело.

– Да. Я спросила лорда Сиона, существуют ли они или только снятся?

– И они ответили ...

– Он сказал, что они в Кармеле, но он появится здесь при помощи таг хаирм. – Она вопросительно посмотрела на меня.

– Таг хаирм – это вызов издалека, одно из заклинаний, используемых кельтскими магами.

– Он говорил о моем народе, который называл Фомориане. Он сказал, что они правят Лохлэнном с сотворения мира и ведут битву с королем зла Ллиром, так как он хочет разрушить Лохлэнн. Только если я, королева Морриган, вернусь в Кэр Ригор, буду председательствовать на Биллтейнском праздне­стве, дети Ллира будут отброшены от ворот Лохлэнна.

– Говорил ли он, как вы попадете в Лохлэнн.

– Говорил, но я мало что поняла. Я буду перемещаться частично по морю, а частично посредством чего-то, что он называл Кэр Педриван.

– Кэр Педрнван, Вращающийся Замок. Или вы, или ваши друзья весьма внимательно прочитали кельтские сказания.

– Я этого никогда не читала. Кроме игры на сцене и в кино, меня ничего не интересует, и я ничем другим не занима­юсь с тех пор, как оставила приют.

Я был крайне удивлен и отпил добрый глоток бренди.

– Вы сирота?

– Да. Я забыла сказать вам об этом. Мои родители погибли в авиационной катастрофе, когда мне было девять лет. Меня нашли около обломков и никто не мог понять, как я могла уцелеть. Я была в шоке и полностью потеряла память.

– У вас нет других родственников?

– Адвокаты не смогли найти ни одного. Мои родители, очевидно были некоммуникабельны, если не сказать больше. Они провели в Европе большую часть своей жизни, путеше­ствуя с ирландскими паспортами, но никакой связи с Ир­ландией не имели.

– Такая таинственность вашего прошлого придает убедительность рассказу ваших друзей и делает его интерес­ным.



Поделиться книгой:

На главную
Назад