Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Королева красоты - Эрл Стенли Гарднер на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

– Бог с ним, с телефоном, – прервал его Мейсон. – Не думаю, что они считают меня таким адвокатом, который может догадаться обо всех их уловках. Мне нужно проверить помещение... Я могу доверять этой Элен Смит?

– Я ручаюсь за нее как за самого себя, – заверил Дрейк.

– Отлично, – ответил Мейсон и повесил трубку.

Он вышел из телефонной будки, поймал такси и поехал обратно в контору. Войдя в кабинет, Мейсон спросил у Деллы Стрит:

– Есть новости, Делла?

– Пол побывал здесь со своими приспособлениями и сказал, что помещение в порядке, – ответила она. – Никаких подслушивающих устройств нет.

– Отлично! – заметил Мейсон. – На это я и надеялся.

– Ты не можешь сказать мне, в чем суть всей этой истории?

– Пока еще нет, – ответил Мейсон. – Но мы сегодня ужинаем с клиенткой, так что можешь рассчитывать на сочный бифштекс. Если не ошибаюсь, мы по самую шею увязнем в этом деле. Приблизительно минут через десять ко мне придет стройная женщина лет тридцати восьми. Элен Смит. Предупреди Герти, что у меня назначена с ней встреча и что ей можно сразу пройти в кабинет.

– А могу я спросить, кто такая эта Элен Смит?

– Элен Смит будет у нас подсадной уткой, – ответил Мейсон.

– Подсадной уткой?

– Да, будет выдавать себя за нашу клиентку, за Элен Эддар. От нашей конторы за ней непременно увяжется «хвост».

– И что будет потом?

– А потом нашему новому знакомому Джермену Дейтону придется туго. Выяснится, что «Гловервиллская газета» совсем не так богата, и все рассказы о гонорарах, которые мы слышали сегодня, отойдут на задний план. А нашему другу, мистеру Дейтону, придется пожелать нам доброго здоровья и обманутым уехать восвояси.

– Каким образом?

– Великим обманщиком буду я, – сказал Мейсон с улыбкой. – Ты ведь не захочешь огорчать частного детектива, который провел ночь в самолете и у которого даже не хватило времени, чтобы снять комнату в отеле после дороги, но который нашел время, чтобы отыскать детективное агентство и нанять сыщика для своих целей.

Делла вздохнула.

– По-моему, ты слишком рьяно взялся за это дело, шеф. И, возможно, не сможешь возместить даже расходы на услуги Дрейка.

– Меня самого заинтересовало это дело, – ответил Мейсон. – Я хочу узнать, почему молодая женщина, получившая первый приз на конкурсе красоты и посчитавшая, что у ее ног чуть ли не весь мир, забеременела, исчезла из родного города, стала жить независимо от кого бы то ни было, а через двадцать лет явилась к адвокату и стала умолять его, чтобы он удержал газету от публикаций, касающихся ее судьбы.

– Интересно, а что стало с ребенком? – добавила Делла Стрит.

– Думаю, что нашей клиентке не понравится подобный вопрос.

– Почему?

– Если бы мы это знали, – ответил Мейсон, – мы бы, видимо, знали и с какой целью «Гловервиллская газета» послала сюда частного детектива и почему кто-то платит деньги за то, чтобы за мной была установлена слежка. Знаешь, Делла, я думаю, что в связи со всей этой историей нам лучше всего выпить по чашечке кофе.

Но не успели они приступить к кофе, как зазвонил телефон и в трубке послышался голос Герти:

– Пришла Элен Смит.

– Пусть проходит, – сказал Мейсон. – Нет, обожди. Сейчас Делла сходит за ней.

Делла Стрит прошла в приемную и через некоторое время вернулась в сопровождении женщины, довольно похожей на Элен Эддар.

Мейсон окинул ее оценивающим взглядом.

– У вас есть документы? – спросил он.

Женщина открыла сумочку и достала из нее удостоверение работника агентства Дрейка.

– В такого рода делах осторожность не помешает, – заметил Мейсон. Садитесь, пожалуйста. Нам надо как-то убить десять-пятнадцать минут, и я хочу предложить вам кофе.

– Я люблю кофе.

– Вы не скажете, сколько вам лет? – спросил Мейсон.

– Тридцать два – для работодателя, тридцать – для простоватого ухажера и тридцать восемь на самом деле.

Мейсон усмехнулся.

Делла Стрит протянула женщине чашку кофе.

Элен Смит спросила:

– Может быть, вы мне расскажете, в чем будет заключаться моя работа?

– Если говорить честно, то мы и сами не знаем, – ответил Мейсон. – Но я расскажу вам то, в чем я уверен. С данной минуты вас будут называть только Элен, а не вашим полным именем. Мы надеемся, что некто ошибется и примет вас за Элен Калверт, которая когда-то жила на Среднем Западе в одном из маленьких городков, который за последнее время сильно вырос. Вы, то есть Элен Калверт, покинули этот городок двадцать лет назад при весьма загадочных обстоятельствах, и кое-какие люди пытаются сейчас выяснить, что это были за обстоятельства, где вы жили до сих пор и как вообще сложилась ваша судьба. Я думаю, что эти люди попытаются вскрыть и массу других фактов, но каких именно, еще не знаю. Дело в том, что недавно в моем кабинете появился человек, который поставил меня в такое положение, что я был вынужден связаться со своей клиенткой. И он прекрасно знал, что я сделаю это, чтобы обсудить с Элен Калверт его предложение. За мной уже велась слежка, и у меня есть все основания предполагать, что моя контора тоже находится под наблюдением. Поскольку у вас такая же фигура и примерно тот же возраст, что и у Элен Калверт, то как только вы выйдите из моего кабинета, за вами начнут следить. У Дрейка, как я понял, есть наготове квартира, которой он пользуется время от времени.

– Да, Дрейк помещает туда свидетелей по делу, если он не отваживается поместить их в отель. То есть, это такое место, где люди Дрейка могут переговорить со свидетелем, если он хочет сделать заявление. Помещение, разумеется, имеет подслушивающие устройства, и на магнитофонную ленту записывается все, что там говорится. Дом, где находится квартира не из самых дорогих, и там, как правило, полно народа.

– Думаю, что это как раз то, что нам нужно, – сказал Мейсон. – Выйдя отсюда, вы возьмете такси и поедете туда. Там есть черный ход?

– Да.

– Дрейк пошлет туда своего человека с машиной. За вами наверняка будут следить до самого дома. Но потом человек, следивший за вами, будет вынужден отвлечься, чтобы связаться со своим работодателем и получить дальнейшие инструкции. А вы, как только войдете в здание, сразу же выйдете через черный ход. Куда он выходит?

– На аллею.

– Отлично. Человек Дрейка уже будет там на своей машине. Вы поедете к себе домой, возьмете все, что вам нужно и вернетесь обратно. Пока у нас с вами не будет связи, вы будете вести экономный образ жизни, как женщина, которая временно не работает. Никаких ресторанов, готовить придется самой. Пользоваться машинами Дрейка я не рекомендую – по номерным знакам могут определить владельца. Наверняка рано или поздно к вам кто-нибудь придет и захочет поговорить. Каким бы безобидным ни показался вам этот посетитель, вы все равно должны закрыть дверь перед его носом. Он может оказаться и продавцом лотерейных билетов, и еще кем-нибудь... А может действовать и без обиняков. Скажет, что вы – Элен Калверт и что ему известна вся ваша история. И предложит вам деньги за эту историю. А возможно, это будет частный детектив, и он потребует от вас факты...

– И в любом случае я должна указать ему на дверь?

– Да.

– А должна я соглашаться с тем, что я Элен Калверт?

– Вы не должны говорить ни одного слова, – ответил Мейсон. – Просто закройте дверь – и все. В квартире есть телефон?

– Да.

– Вы знаете его номер?

– Он есть у Дрейка.

– Хорошо, я узнаю его от Пола, – сказал Мейсон.

– Что-нибудь еще?

– Вы выйдете отсюда с удрученным видом, но в то же время величественно и спокойно, как королева. Высоко держите голову, но постарайтесь показать, что вы морально подавлены. Можете нервно мять свои перчатки, смахнуть с глаз воображаемую слезу и так далее. По дороге к лифту остановитесь в нерешительности, словно вы что-то забыли и хотите вернуться, но потом измените намерение, пожмите плечами и идите дальше к лифту... Вам знакома квартира, где вам придется жить?

– Я пользовалась ею несколько раз.

– Тем лучше, – ответил Мейсон. – И если вы хорошо знаете дорогу туда, поезжайте не на такси, а на автобусе.

– Это легко сделать, – сказала она с улыбкой. – Не все наши клиенты в состоянии оплачивать детективам проезд в такси, так что большинство своих поездок я совершаю на автобусе.

– Да, но важно не совершить при этом ошибку, – сказал Мейсон. – Если вы будете пересаживаться с автобуса на автобус, у преследователей может возникнуть подозрение. Садитесь именно в тот автобус, который ближе всего подходит к дому. Не забудьте, что за вами будут следить с того момента, как вы выйдете из моего кабинета.

– Я все поняла, – кивнула она.

– И ни при каких обстоятельствах не используйте имя Элен Калверт. Не соглашайтесь с тем, что вас зовут Элен Калверт. Если кто-нибудь будет настаивать, чтобы вы назвали свое имя, ответьте, что вас зовут Элен Смит. А самое главное – держите дверь на запоре и не позволяйте никому проникнуть в вашу квартиру. Делайте вид, что вам есть что скрывать.

– А меня не обвинят в мошенничестве или чем-либо подобном?

Мейсон покачал толовой:

– Вы всего лишь должны играть роль женщины, которая не хочет вспоминать о своем прошлом.

Она спокойно допила кофе, протянула чашку Делле Стрит и попросила:

– Можно еще чашечку?

Пока Делла наливала кофе, женщина перевела взгляд на Мейсона.

– Я много слышала о вас, но работаю на вас впервые. Думаю, это доставит мне удовольствие.

– Я тоже надеюсь на это, – сказал Мейсон. – Тем более, что до развития событий вам нужно лишь сидеть в квартире и выжидать.

– Там есть телевизор и радио. К тому же я захвачу с собой несколько книг и чудесно проведу время. Для меня это будет как оплаченный отпуск. Она допила кофе, приготовленный Деллой Стрит, и спросила: – Мне не пора идти?

– Думаю, что пора, – ответил Мейсон. – Номер вашего телефона я возьму у Пола. У вас мой номер есть. Звоните только в случае необходимости, но имейте в виду, что телефон может прослушиваться. Так что будьте осторожны и всегда называйте себя только Элен. О фамилии не упоминайте. Особенно, если будете звонить мне.

– Все понятно, – сказала она.

Мейсон проводил ее до выхода:

– Не подавайте вида, что вам известно о слежке. И не забудьте о величественной осанке.

– Не забуду, – сказала она и вышла из конторы с высоко поднятой головой.

Адвокат повернулся и отдал чашку Делле Стрит.

– Ну и как? – спросила та.

Мейсон усмехнулся:

– К чертям всю рутину! Именно такие авантюрные дела скрашивают жизнь адвоката.

– А за чей счет пойдут издержки?

Мейсон снова улыбнулся:

– Наверное, за мой. Могу же я позволить себе поразвлечься?

– Что ж, приятно провести время, шеф!

– У нас есть и другие заботы, – продолжал Мейсон. – Мы должны принять все меры предосторожности, чтобы сегодня вечером за нами не увязался «хвост». Но я надеюсь, что наша приманка сработает.

Делла Стрит посмотрела на радостное и оживленное лицо Мейсона.

– Ты радуешься, как ребенок, получивший новую игрушку, – сказала она.

– Ты права, – ответил Мейсон. – Я радуюсь, как ребенок.

3

Мейсон и Делла Стрит вошли в ресторан «Синий бизон» ровно в семь тридцать. Метрдотель вышел им навстречу.

– Столик готов, и вас уже ждут.

– Давно?

– Минут пять.

– Как выглядит наш гость?

– Стройная женщина с величавой осанкой. Лет тридцати с небольшим.

Делла Стрит подмигнула Мейсону.

– Вы настоящий дипломат, – отметил Мейсон. – Я передам ей эти слова... Теперь проводите нас, Пьер.

Метрдотель направился к кабине, заказанной Мейсоном. Когда он откинул портьеру, Элен Эддар подняла глаза и увидев Мейсона и Деллу Стрит, облегченно вздохнула.

– Вы пришли немного раньше, – заметил Мейсон.

Она кивнула.



Поделиться книгой:

На главную
Назад