Если этот человек приехал, передать ему письмо в собственные руки от г-на Баньера де Тулона – таково было аристократическое имя Жибасье, – если же адресат еще не прибыл, оставить письмо у секретаря.
Получив исчерпывающие указания, овернец вышел.
Прошел час. Дверь г-на Сарранти по-прежнему оставалась заперта. Правда, слышно было, как он ходит по комнате и переставляет мебель.
Желая чем-нибудь себя занять, Жибасье решил позавтракать.
Он позвонил, приказал лакею накрыть на стол, подать цыпленка и остатки бордо, потом отослал лакея.
Едва Жибасье вонзил вилку цыпленку в ножку и поднес нож к крылышку, как дверь его соседа скрипнула.
– Дьявольщина! – выругался он, поднимаясь. – По-моему, мы решили выйти довольно рано.
Его взгляд упал на стенные часы, они показывали четверть девятого.
– Эге! – молвил он. – Не так уж и рано.
Господин Сарранти стал спускаться по лестнице.
Как и накануне, Жибасье поспешил к окну, однако на этот раз отворять его не стал, а лишь раздвинул занавески. Но ожидания его были тщетны: г-н Сарранти не появлялся.
«Ого! Что же он делает внизу? Платит по счету? Невозможно же допустить, что он спустился скорее, чем я подошел к окну!..
Впрочем, – подумал Жибасье, – он мог пройти вдоль стены; но даже в этом случае далеко он уйти не мог».
Жибасье рывком распахнул окно и свесился вниз, крутя во все стороны головой.
Никого, кто напоминал бы г-на Сарранти.
Он подождал несколько минут, но так и не мог взять в толк, почему Сарранти не выходит. Он намеревался спуститься вниз и расспросить о г-не Сарранти, как вдруг увидел наконец, как тот вышел из гостиницы и направился, как и накануне, в сторону Сент-Андре-дез-Арк.
– Могу себе представить, куда ты идешь, – пробормотал Жибасье. – Идешь ты на улицу По-де-Фер. Вчера ты никого не застал дома и хочешь испытать судьбу нынче утром. Я мог бы не утруждать себя этой прогулкой и не провожать тебя туда, но долг прежде всего.
Жибасье взялся за шляпу и кашне, спустился вниз, так и не притронувшись к цыпленку, и мысленно поблагодарил Провидение, заставившее его совершить небольшую утреннюю прогулку и тем самым нагулять аппетит.
Но, к величайшему изумлению г-на Жибасье, на нижней ступеньке его остановил господин, в котором он по лицу и по всему облику сейчас же признал полицейского агента низшего ранга.
– Ваши документы! – потребовал тот.
– Мои документы? – в изумлении переспросил Жибасье.
– Черт побери! – вскричал полицейский. – Вы отлично знаете: чтобы остановиться в гостинице, необходимо иметь документы.
– Вы правы, – согласился Жибасье. – Однако я никак не думал, что, путешествуя из Бонди в Париж, нужно иметь паспорт.
– Если в Париже у вас собственная квартира или вы останавливаетесь у друзей – не нужно; но если вы поселились в гостинице, вы должны предъявить документы.
– Ах, это так! – кивнул Жибасье, знавший лучше, чем кто бы то ни было, по опыту прошлой жизни, как необходим паспорт, когда ищешь кров. – Разумеется, я покажу вам свои документы.
И он стал шарить по карманам своего плаща.
Карманы оказались пусты.
– Куда же, черт возьми, они подевались?! – вскричал он.
Полицейский махнул рукой с таким видом, словно хотел сказать: «Если человек не находит документы сразу, он не находит их никогда».
Он жестом подозвал двух полицейских в черных рединготах и с толстыми палками в руках, ожидавших его приказаний стоя в дверях харчевни.
– Ах, черт подери! – воскликнул Жибасье. – Я знаю, что я сделал со своими бумагами.
– Тем лучше! – кивнул полицейский.
– Я оставил их в почтовой гостинице Бонди, когда сменил костюм курьера на кучерскую куртку.
– Как вы сказали? – заинтересовался полицейский.
– Ну да! – рассмеялся Жибасье. – К счастью, документы мне не нужны.
– Как это – не нужны?
– А так.
И он шепнул полицейскому на ухо:
– Я свой!
– Свой?!
– Да, пропустите меня!
– Ага! Вы, кажется, спешите?
– Я кое за кем слежу, – с заговорщицким видом сообщил Жибасье и подмигнул.
– Следите?
– Да, у меня на крючке заговорщик, и очень опасный заговорщик!
– Правда? И где же этот кое-кто?
– Черт возьми! Вы, должно быть, его видели. Он только что спустился; пятьдесят лет, усы с проседью, волосы бобриком, выправка военная. Не видели?
– Как же, как же! Видел!
– В таком случае арестовать надо было его, а не меня, – не переставая улыбаться, заметил Жибасье.
– Ну да! Только у него документы были, и в полном порядке. Потому я его и пропустил. А вот вы арестованы.
– Как?! Арестован?!
– Разумеется. Что, по-вашему, может мне помешать?
– Вы меня арестуете? Меня?
– Ну да, вас.
– Меня, личного агента господина Жакаля?
– Чем докажете?..
– Доказательство я вам представлю, за этим дело не станет.
– Слушаю вас.
– А тем временем мой подопечный улизнет, может быть! – в отчаянье вскричал Жибасье.
– Понимаю! Вы и сами не прочь сделать то же.
– Сбежать?! Да зачем же? Сразу видно, что вы меня не знаете! Чтобы я улизнул? Да ни за что на свете! Мое новое положение вполне меня устраивает…
– Ладно! Хватит болтать! – оборвал его полицейский.
– То есть, как это – хватит болтать?..
– Следуйте за нами, или…
– Или что?
– …или мы будем вынуждены применить силу.
– Да ведь я же вам толкую, – вспыхнул Жибасье, – что я из личной полиции господина Жакаля!
Полицейский едва удостоил его презрительным взглядом, в котором ясно читалось: «Ну и фат же вы!»
Он пожал плечами и жестом подозвал двух полицейских в черных рединготах на помощь.
Те подошли, готовые вмешаться по первому знаку.
– Будьте осторожны, друг мой! – предупредил Жибасье.
– Я не друг тому, у кого нет паспорта, – возразил полицейский.
– Господин Жакаль вас строго накажет.
– Моя обязанность – препровождать в префектуру полиции путешественников без документов; у вас нет паспорта, и я отведу вас в префектуру, в чем же нарушения?
– Тысяча чертей! Говорю же вам, что…
– Покажите ваш «знак».
– Знак? – переспросил Жибасье. – Это низшим чинам, как у вас, положено иметь знак, я же…
– Ну да, вы для этого слишком важная птица, понимаю!
Итак, дорогу вы не хуже нас знаете… Вперед!
– Вы настаиваете? – спросил Жибасье.
– Надо думать!
– Не жалуйтесь потом на судьбу!
– Довольно говорить! Следуйте за мной по доброй воле.
В противном случае я буду вынужден применить силу.
Полицейский вынул из кармана пару наручников, которые так и напрашивались на знакомство с запястьями Жибасье.
– Будь по-вашему! – смирился Жибасье; он понял, что попал в дурацкое положение, которое могло еще более осложниться. – Я готов следовать за вами.
– В таком случае позвольте предложить вам руку, а эти двое господ пойдут сзади, – предупредил полицейский. – Вы, как мне кажется, способны сбежать от нас, не простившись, на первом же перекрестке.
– Я исполнял свой долг, – проговорил Жибасье, воздев кверху руку и будто призывая Бога в свидетели, что он сражался до последнего.
– Ну-ка, вашу руку, да поживее!
Жибасье знал, как должен положить руку арестованный на руку сопровождающего. Он не заставил просить себя дважды и облегчил полицейскому задачу.
Тот узнал в нем завсегдатая полицейского участка.
– Ага! – воскликнул он. – Похоже, такое случается с вами не впервой, милейший!
Жибасье взглянул на полицейского с таким видом, словно хотел сказать: «Будь по-вашему! Хорошо смеется тот, кто смеется последним».
Вслух он решительно проговорил:
– Идемте!
Жибасье с полицейским вышли из гостиницы «Великий Турок» под руку, словно старые и добрые друзья.
Двое шпиков шли следом, изо всех сил стараясь показать, что не имеют к нашей парочке ровно никакого отношения.
IV.
Триумф Жибасье
Жибасье и полицейский направились, или, вернее было бы сказать, полицейский повел Жибасье на Иерусалимскую улицу.
Благодаря мерам предосторожности, принятым полицейским, проверявшим паспорта, всякий побег исключался, как понимают читатели.