Тимоти Зан
Выбор завоевателя
Глава 1
Безоблачное небо сияло голубизной. Везде, вплоть до далекого горизонта, коричневые, серые и бледно-зеленые оттенки пейзажа постепенно перетекали в небесную лазурь. Вверху и чуть сбоку сиял бледно-оранжевый шар солнца.
А прямо под машиной была вражеская территория.
— Самурай, я засек ответную активность, — зазвучал в ухе коммандера Таоки голос второго пилота «Ворона». — Тридцать четыре километра за хвостом. Пока не могу сказать, что за объекты, но пяток насчитал.
— Я тоже их заметил, — подтвердил Жонглер, второй пилот ведущего истребителя. — И Талисман подтверждает.
— Вас понял. — Таока моргнул левым глазом, чтобы включить сенсорный бортовой обзор своего истребителя класса «Дрозд». Изображение наложилось на увеличенный передний план, с бешеной скоростью уходящий вниз, и несколько секунд Самурай изучал вспыхивающие кружки, засеченные Жонглером. Кораблей еще видно не было, но цветовая схема четко показывала термический и турбулентный след. — Густо, поднимись на полкилометра. Хочу, чтобы Талисман следил за теми, кто у нас в хвосте. Жонглер, Аргус, контролируйте ситуацию прямо по курсу.
— Вас понял, — слегка напряженным голосом ответил Густо с борта «Ворона». — А на уровень икс выходить не будем?
— Приказ-инструкция номер три, Густо, — откликнулся с другого «Дрозда» Стрелок, проходя в десятке метров над крылом Таоки. — Мы не перейдем на уровень икс, пока неопознанные объекты не появятся в оптическом прицеле.
— Это тебе не маневры, Стрелок, — резковато напомнил Густо. — Это настоящий бой.
— Знаю, — терпеливо ответил Стрелок. — Ты просто расслабься. Все будет нормально.
— Да, сэр, — пробормотал Густо. — Расслаблюсь, сэр.
— Что-то он невесел, а? — прокомментировал Жонглер из своего кресла за спиной Таоки.
— Веселого тут вообще мало, — проворчал Таока. Приказ-инструкция № 3 была тупой донельзя, и все миротворцы это понимали. Уровень «X», полное ментальное слияние пилота, его помощника и самого корабля, было самой сутью «Мокасиновых змей». Связь уровня «А», на которой они находились сейчас, мало чем отличалась от базовой связи, которой пользовались пилоты «Томагавков» или «Стрекоз».
Но приказ-инструкция № 3 исходила не от военных. Тут постарались политики — несколько лет назад Парламент Северного Координационного Союза спустил «Мокасиновым змеям» плод своего очередного заседания. Так Севкоор отреагировал на чрезмерную шумиху по поводу потерь «Мокасиновых змей». А шумиху эту раздувал и подливал масла в огонь тогдашний парламинистр, амбициозный лорд Стюарт Кавано.
От политиков только и жди какого-нибудь идиотизма. Но что больше всего бесило Таоку, так это то, что Каванов крестовый поход был горячо поддержан бывшим офицером «Мокасиновых змей». Хуже того — это был герой, легендарный Адам Квинн, Маэстро.
Или, как теперь называл его про себя Таока, Адам Квинн, предатель.
То было время страданий и унижений, и Таока дал себе клятву никогда об этом не забывать. Но, может быть, зачинщику наконец аукнулись его злодеяния. В последнем курьерском сообщении, полученном спецподразделением «Трафальгар» прежде, чем оно покинуло пространство Содружества, упоминалось о том, что Квинн арестован и обвиняется в хищении имущества армии миротворцев. При удачном стечении обстоятельств и лорд Кавано может оказаться под судом. Таока слышал, что Квинн работал на Кавано, когда произошло хищение. Засунуть бы эту парочку в кутузку на ближайшие двадцать лет, и Таока с радостью счел бы себя отомщенным.
Под крылом истребителя промелькнула группа завоевательских построек. В плане поселок имел характерную форму замкнутой цепочки шестиугольников; такое же поперечное сечение имели боевые космические корабли инопланетян. Таока бросил взгляд на двор между двумя зданиями — тепловой след указывал на то, что один завоеватель стоит снаружи и, несомненно, в изумлении пялится на незваных гостей. И вот уже истребители летят над широким посадочным полем с беспорядочно разбросанными на его дальнем краю воздушными и космическими кораблями.
— Есть тепловые следы, — произнес сзади Жонглер. — Некоторые корабли уже включили двигатели.
— Похоже, известие о нашем прибытии опередило нас, — добавил Густо.
— Да, связь у них на высоте. — Таока вызвал в памяти очертания кораблей, которые истребители только что миновали. — Нам везет, что они не слишком быстры на взлете.
— На нашу долю приключений хватит, — проворчал Стрелок. — Аргус засек две приближающиеся группы — двадцать и сорок градусов, сто двадцать километров. Идут на перехват.
Таока мрачно ухмыльнулся. Наконец-то — прямая вражеская угроза.
— Отлично, группа «Самурай». Вы хотели — вы получили. Всем «Мокасиновым змеям» — уровень икс.
— Сигнал от группы «Самурай», коммодор, — послышался с мостика «Трафальгара» голос командира истребителей. — Они засекли приближающегося противника. «Самурай» приказал перейти на уровень икс.
— Вас понял, Швайгхофер, — ответил лорд Александр Монтгомери, пробежав глазами по развертке наружного наблюдения, наверное, в сотый раз с той минуты, как отправил разведывательные команды. Миротворцы заверили его, что их внезапное появление наверняка застанет врага врасплох. Но коллективной задницы командования миротворцев здесь нет, а вот задница лорда коммандера — в наличии, и он не собирался жертвовать ни ею, ни своими оперативными силами из-за джирриш. И уж если жертвовать, то не так, как Трев Дьями потерял «Ютландию».
— Стив, мы по-прежнему визуально наблюдаем разведчиков? — запросил он мостик.
— Да, сэр, — отозвался офицер-координатор. — И визуально, и на экране лазерного сканера. Пока никаких признаков врага.
— Это ненадолго, — пробормотал капитан Томас Джермин, сидевший в кресле начштаба флота рядом с Монтгомери. — Просто не может быть, чтобы в этой системе не нашлось ничего способного к боевым действиям. Вопрос только в том, куда наши друзья припрятали свои козыри.
— Согласен. — Монтгомери задумчиво провел указательным пальцем по глубокой ямке на подбородке. Разведчики по-прежнему ничего не обнаруживали на обеих лунах и среди космического мусора в совершенно невообразимом радиусе действия датчиков. Разве что противник зарылся в землю…
— «Антилопа» докладывает о старте вражеского корабля с поверхности планеты, — сообщил Смит. — Координаты: пятьдесят пять, дельта.
Джермин уже переключил основной дисплей на курс «Антилопы». Идущий к ней корабль джирриш был не так велик — пожалуй, вполовину меньше любого из тех, с которыми пришлось столкнуться «Ютландии» в нескольких световых годах от Доркаса.
Но, помня о том, как легко четыре вражеских корабля прошли через строй восьми кораблей группы «Ютландия», к появлению даже одного боевого корабля джирриш следовало отнестись очень серьезно.
А идущая орбитальным курсом в двухстах тысячах километров «Антилопа» была слишком хорошей мишенью, и неважно, что потом с вражеским кораблем сделает спецподразделение.
— Мендоса, вам лучше уйти оттуда, — приказал лорд капитану «Антилопы». — Сматывайтесь и ждите нас в точке «Виктор».
И, словно подтверждая нешуточность угрозы, поднимающийся строй шестиугольников начал плеваться лазерным огнем, испаряя металл с обшивки «Антилопы».
— Вас понял, «Трафальгар», — послышался голос Мендосы. — Мне тут попетлять и потом идти на помощь?
— Нет, — ответил Монтгомери. — Просто смывайтесь. Кораблям сектора «Браво» развернуться для отражения наступающего врага. Всем истребителям, включая разведгруппы, вернуться на корабли-матки
— Группа «Самурай» почти вошла в соприкосновение с противником, сэр, — напомнил Швайгхофер.
— Вас понял.
Монтгомери поднял взгляд и увидел, что Джермин мрачно смотрит на него.
— Неужели уходим? — спросил начштаба. — Уж с одним-то вражеским кораблем могли бы справиться.
— Храбрость — полезное качество для солдата, — спокойно ответил Монтгомери. — Вы родились с отвагой в сердце, и мундир сидит на вас как влитой. Но цель нашей экспедиции — собирать географические данные. А еще проверить, верно ли предположение, что джирриш не могут засекать тахионные хвосты космических кораблей. Обе задачи мы выполнили. Так что лобовое столкновение никакой пользы не принесет.
— Разве что малость сократим численность врага, — возразил Джермин. — Даже без «Антилопы» нас тут пятнадцать к одному, да еще четыре крыла Адаманта и «Мокасиновые змеи». Это же шанс…
— Второй корабль, коммодор, — вмешался Смит. — «Каскадия» засекла его в квадрате один-шестнадцать, Чарли.
— Развернуться в оборонительном порядке, — приказал Монтгомери, пока Джермин выводил на экран изображение. От группы невысоких холмов поднимался новый корабль. Казался он чуть побольше, чем первый, хотя, учитывая совершенно незнакомое расположение шестиугольников, судить о его тактико-технических характеристиках было трудно. — Откуда они только выныривают?
— Похоже, прямо из-под нашего носа, сэр, — отозвался Кьюн Ву из сенсорного центра. — Я узнавал, разведчики приняли их за постройки. Наверняка у врагов чертовски крутая тяговая система, раз они могут в гравитационном поле опускать и поднимать такую махину!
Монтгомери поморщился. Лазеры, рассекающие металл обшивки кораблей миротворцев, мгновенная связь на межзвездных расстояниях да еще неизвестная, но явно очень эффективная тяга, способная прямо с поверхности поднимать космический корабль. Этого уже довольно, чтобы понять: вражеская технология находится на опасном для человечества уровне и война вряд ли получится легкой.
Использование этих технологий для вторжения в космос Содружества превратило опасность из потенциальной в реальную. И дало джирриш прозвание «завоеватели».
— Коммодор, «Антилопа» ушла, — отрапортовал Смит. — Первый чужак сменил курс и идет к «Галилею» и «Росомахе». Второй направился к «Каскадии» и «Нагойе».
— «Нагойя» подбита! — крикнул Кьюн Ву. — Полный бортовой лазерный залп со второго корабля. Похоже, сильно повреждены все передние секции.
— Подтверждаю, — отозвался Смит. — Повреждение в командном отсеке, сильные повреждения сенсоров и передних ракетных портов.
— «Каскадия» начала ракетную атаку против второго чужака, — произнес Кьюн Ву. — Попадание… никаких заметных повреждений. Чужак снова атакует «Нагойю».
— Повреждение по правому борту, — сообщил Смит. — Сильные разрушения. Командный центр уничтожен, Прасад дал приказ покинуть корабль. Первый чужак идет к «Росомахе».
— Траутманн, идем на помощь к «Каскадии», — приказал Монтгомери рулевому. — Кьюн Ву, доложить о состоянии «Нагойи».
— Пока ничего, — напряженным голосом ответил Кьюн Ву. — Чужак по-прежнему обстреливает «Нагойю». Минутку, я засек аварийный радиопередатчик спаскапсулы… — Он осекся. — Передатчик замолчал, коммодор.
Джермин зло выругался под нос:
— Чтоб их разнесло.
Монтгомери до боли сжал левый кулак. В горле заклокотала ярость. Опять! Они опять это делают! Жестоко, надменно, расчетливо истребляют людей, оставшихся в живых после атаки. Расстреливают беспомощных людей в беззащитных спаскапсулах.
— Ракеты. Полный залп.
— Вас понял, — ответил главный артиллерист. — Ракеты пошли.
— Слишком поздно, коммодор, — тихо проговорил Смит. — «Нагойя» уничтожена.
Несколько мучительных секунд Монтгомери просто сидел, глядя на расширяющееся облако обломков, возникшее на месте «Нагойи». Облако еще вспыхивало вторичными взрывами и лазерным огнем врага. Ему хотелось завыть от отчаяния, хотелось выкрикнуть в лицо завоевателям все, что накипело у него в душе. Но он, по великобританской традиции, был наследным офицером Севкоора. Внешне он был само хладнокровие.
— Состояние истребителей? — хрипло спросил он.
— Группа «Самурай» как раз заходит в отсек, — ответил Швайгхофер, и в голосе его была стужа рейнландской зимы на Надежде. — Остальные возвращаются на свои корабли. Точнее, те, кто остался.
Монтгомери снова сжал кулаки. Но потери подсчитывать он будет потом. Сейчас он должен предотвратить новый урон.
— Еще один полный залп по второму, — скомандовал он. — Всем кораблям — оборонительный строй, уходим в порядке. Рандеву в точке «Виктор».
Он ощущал взгляд Джермина, когда остальные корабли отрепетовали и начали организованное отступление. Но начштаба не сказал ни слова. Возможно, и говорить-то было нечего. Пятнадцать миротворческих кораблей бегут перед двумя неприятельскими, бросая свой уничтоженный корабль. А враги, похоже, ни царапины не получили.
Но, по крайней мере, Монтгомери не потерял весь «Трафальгар» — как Дьями потерял «Ютландию».
И, в конце концов, нет худа без добра — теперь-то джирриш наверняка поплатятся за свой высокомерный садизм. Теперь-то Парламент обязан разрешить применение «Цирцеи», страшного оружия, которое сорок лет назад использовали для прекращения войны с паолийцами, а потом из соображений безопасности демонтировали. На самом деле оружие уже восстанавливается, его части свезены с десятка планет, на которых были спрятаны. Где-то в Содружестве — на Земле, Селадоне или на какой-нибудь иной из двадцати четырех планет — инженеры Артиллерийского управления Севкоора, вероятно, уже восстанавливают самое смертоносное устройство, когда-либо служившее человечеству.
Так пусть враги убивают и разрушают. Вскоре им придется иметь дело с «Цирцеей», и последнее слово останется за миротворцами.
И джирриш поймут тогда, кто здесь настоящие завоеватели.
Глава 2
Один из двух мрашанцев взял слово. Голос его был мягок и тих, но в нем была настойчивость, которая чем-то встревожила полководца Тирр-межаша.
— Предводитель джирриш, вы должны выслушать нас, — через пару мгновений зазвучал перевод из вставленного в ушную щель микрофона. — Здесь, на Доркасе, мы в великой опасности. Вы должны повлиять на ваших лидеров, добиться, чтобы они приняли нас.
— Мы делаем все возможное, чтобы защитить вас, Лахеттилас, — ответил Тирр-межаш, и его заплечное переговорное устройство, связанное лучами со стационарным переводчиком на одном из расположенных возле посадочного поля зданий, передало его слова на языке человеков-завоевателей. — Но и вы поймите, что Совет всех кланов и Военное командование чрезвычайно заняты…
Лахеттилас перебил его, и проникновенность в его голосе сменилась презрением:
— Делаете все возможное? Вы дали убежище человеку-завоевателю, который планировал жестокое нападение, чтобы погубить мрашанцев, и смеете еще заявлять, будто защищаете нас?
— Пленный человек-завоеватель Сржант-яновец находится под строгой охраной, — ответил сидевший рядом с Тирр-межашем младший полководец Кланн-вавжи. — Если он один из тех, кто напал на вас в последнюю полную арку, то второй раз он уже не сможет этого проделать.
Второй мрашанец что-то проворчал.
— Это все слова, — последовал перевод. — Однако вы признаете, что способ нападения вами не разгадан. Как же вы осмеливаетесь гарантировать нашу безопасность?
— А я и не говорил, что гарантирую вам безопасность, — холодно ответил Тирр-межаш. Было в манере этих чужаков нечто, раздражавшее его все сильнее. И уж в нотациях про обязанности командира наземных войск джирриш он нуждался меньше всего. — Доркас — зона боевых действий, вы очутились в ней по собственному желанию. Так что придется встречать опасность лицом к лицу, вместе со всеми нами.
Лахеттилас снова заговорил, таким же холодным тоном, что и Тирр-межаш:
— Предводитель джирриш, различие в том, что вы — воины, а мы — послы. Более того, мы не по желанию своему, а волею обстоятельств оказались в зоне ваших боевых действий. А желаем мы лишь одного: чтобы нас доставили к вашим лидерам, дабы обсудить союз между народами мрашанцев и джирриш. Мы требовали этого раньше и требуем опять.
— Как я уже говорил вам, этот вопрос до сих пор находится в стадии обсуждения, — ответил Тирр-межаш. — Увы, ничего более я для вас сделать не могу.
Лахеттилас медленно вздохнул, затем так же медленно, с силой, выдохнул, словно выпускал из груди часть своего «я». Его голос снова изменился, став теперь тихим, полным печали, которую Тирр-межаш почти ощущал на языке.
— Думаю, я понял, — зазвучал перевод. — Недоверие и страх… Возможно, ни одна война без них не обходится. И все же будет очень горько, если недоверие и страх приведут к гибели оба наших народа.
— Воистину, это будет горько, — согласился Тирр-межаш. — С другой стороны, народ джирриш еще очень далек от гибели.
Лахеттилас снова заговорил, тоном мрачным и угрюмым:
— Возможно, гибель ближе, чем вам кажется. Военному командованию джирриш просто необходимо узнать о существовании оружия, называемого «Цирцея». Если человеки-завоеватели сумеют восстановить его…
За спиной у мрашанца внезапно появился старейший, его прозрачное лицо словно выросло из стены.
— Немедленно прекратите этот разговор, полководец, — прошипел он.
За две полные арки с тех пор, как они здесь высадились, мрашанцы научились быстро реагировать на срабатывание моментальной связи старейших. Но все же недостаточно быстро — вот и на этот раз старейший исчез прежде, чем мрашанец обернулся.
— Эти тихие голоса джирриш тревожат меня, командир джирриш. Откуда они исходят? — спросил Лахеттилас.
— Я поговорю с Военным командованием о вашей просьбе. — Тирр-межаш пропустил мимо ушей вопрос. — Сейчас мы должны идти. Солдаты присмотрят за вами.