- Да, сэр, и вот еще что... Сейчас я намерен поехать в ту квартиру, и мне... - Молодой человек колебался. - Мне могут понадобиться деньги для швейцаров и прочих. Обычно они становятся более словоохотливыми, когда получают что-нибудь.
- Дэн, да ты циник! - Мистер Лег достал бумажник. - Сколько тебе нужно?
- Думаю, долларов пятьдесят, сэр.
- Вот, сотня.
- Спасибо, сэр.
Пятнадцать минут спустя, убедившись собственными глазами, что шеф отправился-таки в полицию, Дэн взял из шкафа шляпу. На пути к двери он остановился у стола секретарши - как и всегда, эта гордячка была самозабвенно увлечена вышиванием.
- Возможно, очень скоро, мисс Веннер, вы перестанете думать обо мне как о мальчишке.
Мисс Веннер оторвалась от своего занятия:
- Вот как? Насколько я понимаю, ты собираешься совершить что-то неслыханно великое?
- Можете не сомневаться, совершу. - Глаза Дэна излучали пыл и уверенность. - Вот увидите. И тогда я смогу сказать вам... э-э... сказать...
- Ну? Ну? Сказать что? - Мисс Веннер лукаво улыбнулась.
Но Дэну, похоже, нечем было закончить фразу. Внезапно наклонившись, он запечатлел громкий поцелуй на рукоделии мисс Веннер и, покраснев, направился к двери.
Глава 4
КЛОЧОК БУМАГИ
Было почти четыре часа, когда Дэн прибыл к дому на Сто пятьдесят седьмой улице - этот адрес он взял у мистера Лега. Для начала он постоял на противоположной стороне улицы, чтобы получше рассмотреть дом. Каменное пятиэтажное здание, самое низкое и, пожалуй, самое старое в квартале, имело с фасада пожарные выходы. Дэн отыскал взглядом три окна на третьем этаже с восточной стороны - именно в этой квартире, как ему было известно, Элейн Маунт нашла свою смерть.
Потом, перейдя через улицу, он позвонил в дверь.
Через минуту на пороге появился мрачного вида швейцар с черными усами.
- Что надо? - угрюмо спросил он у юноши.
Дэн улыбнулся:
- Вы швейцар?
- Да.
Дэн прошел в вестибюль:
- Я работаю в офисе мистера Лега, адвоката человека, обвиняемого в совершенном здесь убийстве. Я хотел бы осмотреть квартиру. Есть здесь кто-нибудь из полицейских, кому поручено проследить?
- Проследить за чем?
- За квартирой.
- Нет.
- Она опечатана?
- Нет. Печать сняли позавчера. Только откуда мне, молодой человек, знать, кто вы такой?
- Ну об этом не беспокойтесь. У меня с собой письмо мистера Лега. Вот, посмотрите.
Вместе с письмом Дэн достал из кармана пятидолларовую бумажку. Письмо он вскоре получил обратно, а вот купюра нашла приют в грязной ладони швейцара.
- Если не возражаете, я бы хотел осмотреть квартиру, - повторил просьбу Дэн.
- Ну что ж, - уже более дружелюбно отозвался швейцар. - Отчего же не посмотреть? Тем более, что она сдается.
Он направился через темный холл к лестнице. Следуя за ним, Дэн отметил про себя, что коридор на первом этаже очень узкий и пустынный и что здесь нет ни телефона, ни лифта. Судя по всему, здание строилось в начале века, когда о современных удобствах еще и понятия не имели.
- Вот, пожалуйста.
Швейцар остановился перед дверью, выбрал из связки ключ, повернул его в замке и прошел в квартиру.
Дэн последовал за ним.
Занеся ногу через порог, он застыл в изумлении.
Перед ним была абсолютно пустая комната - ни мебели, ни вещей, только голые стены, обклеенные выцветшими обоями, да грязный, затоптанный пол одним словом, одно из самых унылых зрелищ на свете - пустое жилье.
- Но... здесь ничего нет?! - разочарованно воскликнул молодой человек.
Конечно ничего, невозмутимо подтвердил швейцар.
- Но как же так?! Полиция знает об этом?
- Конечно знает. Я же говорил вам, они были здесь позавчера и сняли печать. Разрешили нам вынести барахло. Один из полицейских сказал, что убийца пойман, а стало быть, больше незачем держать квартиру под замком.
- Где же тогда мебель и все вещи?
- На складе. Вчера увезли.
Еще минуту Дэн в молчаливом недоумении оглядывал пустую квартиру. Если и было здесь что-либо способное остановить на себе его неопытный глаз, то теперь в любом случае было уже слишком поздно.
- Ну что ж!.. - заметил он вслух. - Сделанного не воротишь! - Он снова повернулся к швейцару. - Кто собирал вещи на вывоз?
- Я.
- Вы ничего не брали оттуда? Бумаги со стола, содержимое ящиков - если таковые были - все это осталось?
Швейцар, похоже, был уязвлен таким намеком на его нечистоплотность:
- Ничего я не брал! Разумеется, там было полно всяких бумаг и разного ненужного барахла.
- И вы все это выбросили?
- Да. Хотя мусор еще не вывезли. Он внизу, в подвале.
- А можно мне взглянуть на него?
Они спустились вниз, и там, в темном углу подвала, швейцар указал Дэну на грязный мешок, набитый бумагами и всяким мусором. Чувствуя себя полным идиотом, Дэн вытащил мешок на свет и вывалил его содержимое на цементный пол, затем принялся перебирать по одному все предметы, тщательно разглядывая их и складывая обратно в мешок.
Здесь было всего понемногу: журналы, газеты, сломанная чернильница, огрызки свинцовых карандашей, писчая бумага, засохшая банановая кожура, расчески для волос, счета от мясника и чеки из магазина деликатесов.
Хлама было много, и Дэн провозился с ним целый час, пока, наконец, не нашел то, что счел заслуживающим внимания. Это был небольшой квадратный клочок бумаги, в углу которого стоял почтовый штамп округа Нью-Йорк, а посередине чернилами было написано: "Bonneau et Mouet - Сухое".
Поднеся листок к окну, Дэн внимательно изучил его и сунул в карман.
- Похоже, я просто ненормальный, - пробормотал он себе под нос. - Сама по себе идея-то, может, и хороша, но ожидать, что она оправдается... Впрочем, посмотрим.
Еще тридцать минут копался он в мусоре, так и не найдя больше ничего интересного. Швейцара он обнаружил в передней - попыхивая трубкой, тот читал газету. На столе перед ним стоял огромный жбан пива - судя по всему, гуманитарная помощь мистера Лега в виде пятидолларовой бумажки пришлась весьма кстати.
- Все? - спросил швейцар, изобразив на лице мину, по-видимому заменявшую ему дружелюбную улыбку. - Ну как, нашли что-нибудь?
Дэн покачал головой:
- Нет. А теперь, мистер... Вот только не знаю вашего имени...
- Йокам. Билл Йокам.
- А теперь, мистер Йокам, если не возражаете, я хотел бы задать вам несколько вопросов. Вы были дома вечером в субботу третьего апреля? В тот вечер, когда было совершено убийство.
- Да, весь вечер был.
- Тогда, быть может, вы видели или слышали что-нибудь необычное?
Мистер Йокам усмехнулся, словно что-то втайне забавляло его:
- Точно ничего.
- Вообще ничего?
- Абсолютно точно - ничего.
- Когда вы впервые узнали об убийстве? В котором часу, я имею в виду.
- Та-ак, дайте-ка вспомнить... Ага! В понедельник утром. - Швейцар снова усмехнулся.
- В понедельник утром?! - удивленно воскликнул Дэн. - Вы что же, хотите сказать, что узнали об убийстве только через тридцать шесть часов после его совершения?
- Но это действительно так!
- И как же вы узнали?
- Ну видите ли... - неторопливо начал мистер Йокам, словно сожалея о том, что забаве приходит конец. - Я появился здесь только в понедельник утром.
- Но вы же сказали, что были дома!..
- Да, был. Только не здесь, а на Девяносто восьмой улице. Дело в том, что я работаю здесь всего десять дней. Пришел сюда уже после того, как совершилось убийство, хотя мне и пришлось разгребать весь этот хлам.
Мистер Йокам довольно хохотнул, но Дэн оборвал его:
- Значит, вас здесь не было в субботу?
- Ну конечно не было.
- А вы не знаете, кто работал здесь швейцаром до вас?
- Понятия не имею. Знаю только, что с котлом паровым он совсем не умел управляться. По всему видать, неумеха безрукий!
Больше от мистера Йокама почерпнуть было нечего, если не считать имени и адреса агента по недвижимости, направившего его сюда. Записав эти данные в книжку, Дэн отказался от предложенного мистером Йокамом стаканчика пива и направился к квартире на первом этаже. Часы показывали почти семь, на улице смеркалось, но сыщик-любитель и не думал прерывать расследование ради такого ничтожного повода, как ужин.
На его звонок открыла женщина в замусоленном синем кимоно, которая сообщила ему, что живет в доме всего два месяца, никогда не видела убитой и вообще не хочет разговаривать на такую ужасную тему, как убийство. Другая квартира на первом этаже пустовала.
Дэн поднялся на следующий этаж и предпринял новую попытку. На этот раз удача оказалась к нему более благосклонной. Бледная молодая женщина в кухонном переднике сообщила ему, что много раз разговаривала с убитой, проживавшей здесь под именем Элис Ривз. Мисс Ривз была старой квартиранткой и жила здесь еще до того, как въехала бледная женщина, - а это было более двух лет назад. Она была очень миловидная - темноволосая, темноглазая, с прекрасным цветом лица. Была всегда спокойна и уравновешена, ни с кем не путалась. Конечно, у нее бывали визитеры, в особенности один джентльмен, приходивший довольно часто. Бледная женщина никогда не видела его вблизи только на темной лестнице, - кроме того, нижнюю часть лица он всегда кутал во что-то вроде шарфа. Одним словом, дать его описание она затруднялась, только припомнила, что он был довольно высокого роста, красив и всегда очень хорошо одет. Однако при встрече она вряд ли узнала бы его.
Бледная женщина подтвердила, что у них сменился швейцар. Она не знала, что случилось с прежним, невысокого роста седым ирландцем по фамилии Каммингс. В субботу вечером он еще был здесь и выносил мусор, однако в полночь - когда весь дом всполошился из-за убийства - его так и не смогли найти. Не вернулся он и в воскресенье, так что весь день им пришлось пробыть без горячей воды. А в понедельник им прислали нового швейцара, правда, не такого хорошего, как Каммингс, который был очень обязательным и все умел делать.
Целый час ушел у бледной женщины на то, чтобы рассказать Дэну все, что она знала.
В другой квартире на том же этаже ему открыл новый жилец, не знавший ровным счетом ничего. Дэн поднялся на следующий этаж, где проживала миссис Маунт - или Элис Ривз. В соседней квартире его встретил целым шквалом недовольства старый учитель музыки, который сообщил, что проживает здесь вдвоем с женою, никогда в жизни не имел привычки совать нос в чужие дела и не советует этого делать другим.
Дэн поспешно ретировался.
На двух последних этажах ему опять не посчастливилось - там никто не знал мисс Ривз, хотя некоторые часто видели ее. Не удалось ему также и раздобыть описание таинственного посетителя, по свидетельству бледной женщины кутавшего лицо в шарф. Зато ему удалось найти жильцов, первыми прибежавших на место убийства, - молодую супружескую чету, обитавшую этажом выше.
Их слова совпадали с показаниями Маунта. Услышав его, как они выразились, пронзительный, леденящий душу крик, они бросились в квартиру мисс Ривз, где обнаружили ее лежащей на полу в луже крови, а над телом ее стоял Маунт, сжимавший в руке окровавленный нож. Мужчина вызвал полицию. По его словам, Маунт пребывал в полнейшем оцепенении и выглядел почти как безумный. Он не предпринял ни единой попытки к бегству, напротив, все время до приезда полиции простоял на коленях над телом мертвой жены.
Но самое большое разочарование у Дэна вызвала невозможность почерпнуть у жильцов хотя бы самую малую информацию о человеке, который, по словам Маунта, стоял внизу в вестибюле с чемоданом в руке, когда Маунт вошел в подъезд. Никто не видел этого человека и ничего о нем не знал.
Лишь без четверти девять Дэн снова вышел на улицу.
Пройдя пару кварталов вниз по Бродвею, он закусил в кафетерии, после чего спустился в ближайшее метро.
В вагоне было довольно много народу, хотя для театральной публики час был поздний - просто в Нью-Йорке люди снуют по своим делам до самой ночи. На Девяносто шестой улице он вышел, прошел два квартала к северу по Бродвею в сторону Вест-Энд-авеню и вошел в мраморный вестибюль богато украшенного орнаментом многоквартирного дома.
- Я хотел бы видеть мистера Лега, - сказал он темнокожему консьержу за стойкой. - Передайте ему, что его спрашивает Дэн Калп.
Консьерж включил кнопку переговорника:
- Тридцать четвертая квартира? Дон Кульп желает видеть мистера Лега... Хорошо, сэр.
И исполненным достоинства жестом он позволил Дэну пройти к лифту.