Когда Алеша узнал все подробности, он бросил вилку на стол и громко воскликнул:
- Так что же мы сидим? Их же надо спасать!
- Шустрый какой, - недовольно проворчал помощник капитана - Павел Васильевич. - Чтобы спасать нужен нормальный вездеход или хотя бы боевое оружие, а у нас - одноместный прогулочный катерок, столовые ножи да вилки. Пешком не успеем на сто метров от корабля отойти, сожрут. Вот прилетят спасатели, тогда да - направление известно, прочешем все джунгли в радиусе сто километров.
- А если им помощь нужна сейчас? - не унимался Алеша. - Если потом будет поздно?
- Ты не кипятись, - поддержал Павла Васильевича повар Михаил. Слушай, что старые космоплаватели говорят. Пойдем сейчас: и их не спасем, и сами погибнем. Ждать тоже нужно уметь.
- Ждать-то вы, я вижу, умеете, - вставая из-за стола, презрительно сказал Алеша.
- Ах ты сопляк! - разозлился повар. - Я к твоему сведению, до того как стал поваром, работал разведчиком на самых опасных планетах.
- Да, - покидая столовую, проговорил Алеша. - Шпионили за сосисками.
В общем, Алеша всерьез поссорился с экипажем. После ужина Фуго с Цицероном пришли к нему в каюту и рассказали, что творилось в столовой после его ухода. Повар от злости перевернул тарелку и запустил вилкой в картину, но попал в Цицерона, который любил стоять у стены, когда в столовой собиралась вся команда. А помощник капитана вскочил из-за стола и рявкнул:
- Все по своим местам! Бросать корабль мы не имеем права! Точно так же поступил бы и командир корабля.
Некоторое время друзья сидели молча. Затем Алеша тихо, будто самому себе, сказал:
- Интересно, что означает "берегитесь зы..."?
- Берегитесь зыверей, - тут же ответил Цицерон.
- Почему "зыверей"? - удивился Алеша.
- Наверное писал неграмотный человек, - предположил робот.
- Это научная станция, - Алеша от возмущения даже постучал себя пальцем по лбу. - Там работают одни ученые: физики, химики и биологи.
- Ну и что? - сказал Цицерон. - Может они по физике, химии и биологии учились хорошо, а по русскому у них были одни двойки.
Алеша посмотрел на робота как на сумасшедшего и вдруг решительно проговорил:
- Цицерон, Павел Васильевич сказал, что на корабле есть одноместный прогулочный катер. Пойдем спасать Эдуарда Вачагановича и членов команды. Может мы ещё успеем. Ты же слышал, спасатели вылетят только когда вернутся с задания.
- Цицерон, не соглашайся, - испуганно воскликнул Фуго. - Мы должны довезти Алешу до его земной дачи. Если его съедят, нас с тетушкой туда просто никто не пустит.
- С одной стороны - довезти мы конечно должны, - задумчиво проговорил Цицерон. - А с другой - со мной его никто не посмеет съесть. Тем более, что он поедет в катере, а я пойду рядом.
- Молодец, Цицерончик! - обрадовался Алеша.
- Тебя действительно сильно шарахнули по голове, - возмутился мимикр. - На Тимиуке ты не хотел отпустить его со мной, а здесь...
- С тобой - не хотел, - согласился робот. - А с собой отпущу.
Препирались друзья не меньше часа, а потом ещё полчаса обсуждали план действия. Фуго все это время нервно передвигался по каюте и в ужасе бормотал:
- Если помощник командира корабля узнает, меня выбросят в открытый космос. А что будет, если узнают Алешины родители? Меня опять назовут космическим пиратом и тем более выбросят в открытый космос. Если я скажу, что ничего не знал об их побеге, меня назовут вруном и все равно выбросят в открытый космос вместе с моей бедной тетушкой. А мы не приспособлены для таких полетов.
- Тебя никто никуда не будет выбрасывать, - попытался успокоить его Алеша. - Иди сейчас спать, а когда мы вернемся, я скажу, что мы с Цицероном ничего тебе не говорили.
- Ты не сможешь этого сказать! - в отчаянии воскликнул мимикр. Потому что тебя сожрут вместе с твоей одноместной прогулочной телегой и вот этим железным бродягой.
- От бродяги слышу, - откликнулся Цицерон.
- Нет! - Фуго с решительным видом остановился посреди каюты. - Видно судьба у меня такая: всю жизнь болтаться по разным дрянным планетам. Пусть лучше меня слопают вместе с вами. Поехали. Там где помещается один взрослый землянин, вполне поместимся мы вдвоем.
- Вот это другой разговор, - обрадовался Алеша.
- Я бы на твоем месте не радовался, Алеша, - проговорил робот. - Этот мимикр опять втянет нас в какую-нибудь дурацкую историю.
- Ты уже втянул нас в нее, - огрызнулся Фуго и патетически добавил: Иди, железный человек, готовь свое одноместное орудие убийства! Мы готовы!
Глава 3
Всю операцию по спуску на землю одноместного катера Цицерон проделал без сучка, без задоринки, и хотя вся команда бодрствовала в каюте управления космическим кораблем, никто ничего не услышал. Члены экипажа были слишком увлечены работой: пытались связаться с пропавшими спасателями, вызывали подмогу и каждый, в тайне от других, готовился к походу через джунгли.
Алеша, перед тем как пуститься в долгий и опасный путь, как заправский путешественник решил запастись продуктами. Он прошел через кают-компанию на камбуз и, не включая света, набрал за пазуху все, что сумел нащупать в темноте: две большие булки белого хлеба, банку селедки пряного посола, большую банку томатной пасты и огромный, как средне-азиатская дыня, сырой кабачок. С трудом удерживая все это под курточкой, он прошмыгнул через ярко освещенную каюту и сразу отправился в транспортный отсек, где Цицерон должен был готовить вездеход к спуску.
Когда Алеша пробрался в нужный отсек, он увидел Цицерона, который сидел у вездехода, подперев голову манипулятором, и тихо напевал себе под нос:
- Что-то с памятью моей стало,
Все, что было не со мной, помню...
- Катер готов? - заговорщицким шепотом прервал его пение Алеша.
- Какой катер? - удивился Цицерон.
- Вот этот, - ответил Алеша и постучал кулаком по металлической дверце вездехода.
- А для чего он должен быть готов? - искренне не понимая о чем его спрашивают, спросил робот.
- Все понятно, - вздохнув, проговорил Алеша. - У тебя опять все выскочило из головы.
- А-а-а! - вдруг громко воскликнул Цицерон. - Ну да, мы же едем спасать спасателей!
- Не кричи, - зашипел на него Алеша.
- Молчу, - успокоил мальчика робот. - Сейчас все сделаю. Один момент. Ты и глазом не успеешь моргнуть. Кстати, ты захватил автопереводчик? У меня-то он вмонтирован в голову, а вот тебе пригодится.
- Думаешь, он нам может здесь понадобиться? - растерянно спросил Алеша.
- А как же? Все языки созвездия Орион внесены в каталоги Международного Лингвистического* Центра. Так вот, представь, что я сломался в самой середине этого тропического леса, а тебя опять украли аборигены. Как ты им объяснишь, что ты несъедобный, а они дураки и дикари? А самое главное, как ты расскажешь, что я сломался ненадолго и когда починюсь, выкошу эти джунгли к чертовой бабушке вместе с динозаврами?
- А с чего ты взял, что они дураки и дикари? - спросил Алеша.
- Потому что умные и цивилизованные люди давно бы понастроили красивых железобетонных зданий, понаделали телевизоров, утюгов и роботов...
- Я с тобой не согласен, - перебил его Алеша. - Дураков и дикарей полно и в красивых железобетонных зданиях. А умные и цивилизованные не всегда окружают себя утюгами и роботами.
- Все равно, - не унимался Цицерон. - Если я буду считать их дураками и ошибусь, мне будет приятно. А если я понадеюсь на то, что они умные, а у них мозги набекрень, я разочаруюсь.
- И все-таки, лучше считать их просто разумными существами, - подумав, ответил Алеша. - Если человека заранее считать дураком, он обидится и поведет себя как дурак.
И все же, вняв дельному совету, Алеша убежал в каюту за
*Лингвистика - наука о языке, языковедение, языкознание.
автопереводчиком, а Цицерон принялся что-то открывать, прикручивать и подмазывать в маленькой, похожей на жука, машине.
Миниатюрный гусеничный вездеход съехал по трапу уже имея на своем борту двух путешественников: Алешу и мимикра. Двигатель вездехода работал тихо, и опасаться, что их кто-то услышит, было нечего. Поэтому Алеша сразу резко потянул на себя ручку акселератора, катер, словно кузнечик, прыгнул в роскошный, усыпанный цветами куст, и остановился как вкопанный. Железная машина вспугнула то ли стайку мелкий птичек, то ли крупных насекомых, и те с пронзительными криками разлетелись в разные стороны.
- Ай! - закричал Фуго, которого от резкого прыжка швырнуло за сиденье на продукты и коробку с инструментами. - Полегче! Коль уж насильно увезли меня, так уж хотя бы не мучайте.
- Извини, Фуго, - сказал Алеша. - Сейчас я научусь управлять этой штуковиной, и все будет в порядке.
- Так ты ещё не умеешь на ней ездить? - возмутился мимикр.
- Нет, я умею, - ответил Алеша. - Просто ни разу пока не пробовал.
- Связался я с вами, - заворчал Фуго. - Соблазнили какой-то там дачей, которой может быть и не существует на свете, а сами завезли неизвестно куда и издеваетесь. - Неожиданно мимикр наткнулся на огромный кабачок, удивленно осмотрел его и спросил: - Это что? Большая зеленая сосиска или неизвестный науке ромбодаб?
- Это наш земной кабачок, - ответил Алеша. - Мы же ели его вчера жареным. Не помнишь?
- Ну как же, - вспоминая, ответил Фуго. - А я думал он так и растет колесиками. А он оказывается вон какой.
- Когда захотим поесть, мы разведем костер и запечем его в углях. На костре очень вкусная штука получается, не хуже ромбодаба. Вот жаль только в темноте я не нашел соль. С ней было бы куда вкуснее.
- Соль есть у меня, целая коробочка, - неожиданно сказал Фуго и тут же пояснил: - Я не украл, я попросил её у повара.
- А зачем она тебе? - удивился Алеша.
- Дело в том, что у меня на планете её много, и мимикры обожают её сосать. Очень доступное и вкусное лакомство.
- Да, - чему-то обрадовался Алеша. - У нас на Земле тоже её очень любят. Особенно жвачные животные. Ну, овцы, верблюды и так далее.
- Я не знаю, кто такие овцы и верблюды, - обиженно проговорил Фуго. Но сравнивать меня со жвачными животными совсем не по-дружески.
- Не обижайся, - примирительно сказал Алеша. - Мы ведь тоже едим соль. А про животных - это я так, вспомнил из зоологии.
В этот момент к вездеходу подошел Цицерон. Он постучал манипулятором по крыше катера и попросил Алешу открыть окно.
- Я пойду с этой стороны, чтобы можно было с вами разговаривать. А заодно буду отгонять от окна разных ядовитых тварей, - сказал он. - Итак, мы идем по маршруту Эдуарда Вачагановича: до научной станции, а там - прямо на юг.
- А может сразу напрямик рванем? - предложил Фуго. - Чего дурака валять, зигзагами ходить?
- В обход нельзя, - ответил Цицерон. - Мы не знаем местности, а главное, не знаем, в каком месте пропали спасатели.
На этом обсуждение маршрута было закончено. Цицерон ещё раз объяснил Алеше, как управлять вездеходом и посоветовал не ехать на большой скорости. Дорога была очень неровной, и неопытный водитель вполне мог перевернуться и скатиться в обрыв.
Путь до научной станции действительно не был похож на асфальтовое шоссе. Слева возвышались угрюмые скалы, справа начинались первобытные джунгли, от одного вида которых у Фуго от страха засосало под ложечкой. Но дорога хорошо была видна - незадолго перед ними здесь проехал тяжелый вездеход капитана корабля, который проложил широкую колею в этом горном редколесье.
По дороге спасателям то и дело попадались мелкие зверушки и Цицерон по-своему пытался описывать их:
- Так, вижу животное размером с карбюратор КГД-732 Похоже на... Похоже одновременно на ежа, кобру и... больше ни на что. Так, вот ещё одно, размером с ручной корабельный домкрат. Похоже на пингвина, удава и ещё какую-то мерзость. Черт меня побери, какие у них здесь у всех длинные шеи. Очень удобно заглядывать в окна, но ведь здесь нет ни домов, ни окон. Один дремучий лес. Тогда зачем они?
- Наверное затем же, зачем и жирафе, - сказал Алеша, внимательно глядя на дорогу.
- Я думаю, они тебе тоже удивляются, - откликнулся Фуго. - Столько первосортного железа ходит по земле и болтает всякую ерунду. Зачем? Непонятно.
- Опять ты со своими глупыми мимикриными шутками, - сказал Цицерон. Сиди себе тихо и дыши в две дырочки. Хотя у тебя и дырочек-то нет.
Неожиданно дорогу им пересек крупный зверь, напоминающий доисторического ящера. Чтобы рептилия не приняла их за безобидных зверушек, Алеша нажал на сигнал и сам удивился его громкости. Сирена взвыла на весь лес, но ящер спокойно повернул к спасателям страшную шипастую голову, видимо оценил размеры и силы противника, и с шумом скрылся в кустах.
- Ого! - крикнул Алеша. - Видели, какой?
- Видели, видели, - ответил Цицерон. - Как такого не увидеть. Думаю, это не самый крупный экземпляр на планете. Но сиреной пользоваться я тебе не советую. Во-первых, нас могут услышать на корабле, а во-вторых, ты только привлекаешь хищных зверей. Можешь накликать на нас большие эти... как его?
- Неприятности, - подсказал Алеша.
- Вот-вот, - проговорил робот. - Именно неприятности.
- С тобой я всегда к ним готов, - проворчал Фуго. - Это единственное, что я от тебя видел.
- Да, - согласился Алеша. - Я как-то об этом не подумал.
Через час пути маленькая экспедиция добралась до того места, где ещё совсем недавно располагалась научная станция. О том, что здесь когда-то жили и работали люди, догадаться было чрезвычайно трудно. Если присмотреться, можно было увидеть лишь несколько торчащих из-под насыпи каменных столбов, да наполовину засыпанную железную крышу, на которой грелись похожие на ящериц зверьки.
- Прямо как у нас на Земле, только животные другие, - сказал Алеша, выпрыгнув из вездехода.
- А я, если можно, выходить не буду, - извиняющимся тоном проговорил Фуго. - Меня что-то знобит. Наверное, за ужином съел какую-нибудь гадость.
- Это от страха, - сказал Цицерон. - Ладно, сиди, а мы с Алешей поищем следы капитанского вездехода. Если к машине подойдет какой-нибудь крупный зверь, не дразни его, а то он тебя достанет отсюда и без консервного ножа.
Алеша с Цицероном поднялись по крутой насыпи до крыши, спугнули зверьков и сверху осмотрели местность. Прямо под ними начинался густой девственный лес, который одновременно и пугал путешественников и притягивал своими никем до сих пор не раскрытыми тайнами. Где-то там, за сплошной стеной инопланетной растительности ждали помощи ученые, оставшиеся без жилья и защиты, и спасатели, исчезнувшие из эфира самым таинственным образом.
- На юг - туда, - показал Цицерон манипулятором в сторону видневшейся вдалеке небольшой прогалины. - А следы вездехода мы наверняка найдем внизу. Просто они не стали заезжать на нем наверх.
- Нам надо оставить записку для специального спасательного отряда, сказал Алеша. - Чтобы не волновались. Когда-нибудь они обязательно здесь появятся.
- Ты взял с собой бумагу и карандаш? - спросил Цицерон.
- Нет. - Алеша поднял камень с острыми краями, подошел к железной крыше и старательно нацарапал: "Берем курс на юг. Все здоровы, техника работает исправно. Алеша."
- Техника - это я? - обиженно спросил робот.