— Не валяйте дурака, — продолжал гэбист. — Мы знаем, что вы дома. Открывайте, или ломаем дверь.
Затем он вытащил из кобуры пистолет и выстрелил в объектив. Экран погас.
Я взял последний автомат. Все, кроме Лауса и Зи, который заявил, что не умеет стрелять, уже вооружились. Холлен стоял у окна и докладывал обстановку.
— Несколько человек держат дверь на прицеле, один возится у нее… Кажется, подкладывает взрывчатку.
Саннэт рывком подскочил к окну, приподнял жалюзи и просунул между ними ствол автомата. Раздалась длинная очередь. Внизу послышались крики и проклятия, раздались ответные выстрелы. Пули защелкали по жалюзи.
— Трое есть, — удовлетворенно доложил Саннэт.
— Все к окнам! — скомандовал я. — Зи, в случае надобности будете подавать магазины. Но патроны беречь! Лаус, долго еще?
— Сейчас, — буркнул тот.
Мы заняли места у окон. Полицейские еще раз пытались заминировать дверь, но вынуждены были отступить, оттаскивая двух раненых. Преимущества были на нашей стороне: мы стреляли сверху, а жалюзи худо-бедно защищали нас от пуль. Полицейские отступили за бронированные машины и присели за ними, стреляя по окнам. Позади послышалось низкое гудение. Я обернулся. Лаус вылез из недр машины.
— Все готово. Осталось установить время прибытия.
— Семьсот лет вперед, — сказал я и подошел к Лаусу взглянуть, как он это сделает.
Надо сказать, самодельная машина времени не внушала доверия. Мое представление о величайшем достижении прогресса не вязалось с этим хаотическим нагромождением неправильной формы блоков, кое-как соединенных проводами и трубками. В центре всего помещались две параболические антенны друг против друга, между которыми оставалось пустое пространство. Наиболее удручающе выглядел пульт управления: свисающая на жгуте проводов панель, к которой привинчены были рубильник, два стрелочных прибора и механический счетчик, как в старых кассовых аппаратах. В окошечках этого счетчика Лаус и выставил число 700.
— Отбываем по одному, — сказал Лаус, — в следующем порядке, — он шагнул к компьютеру и что-то ввел. На экране возник список:
Коннол Лоут Зи Холлен Лаус Риллен Ри Саннэт
В этот момент кто-то вскрикнул. Я обернулся. Коннол выронил автомат и рухнул на пол. Одна из пуль достигла цели.
— Зи! — крикнул я, занимая место у окна. — Возьмите автомат и стреляйте, это не сложно!
Тем временем из-за фургона высунулся человек с каким-то громоздким оружием в руках. Гранатомет! Я пустил длинную очередь. Тот пошатнулся и исчез за фургоном.
— Лоут! — командовал за моей спиной Лаус. — Становитесь туда! Жмите кнопку!
Гудение стало нарастать и оборвалось громким щелчком. Мигнул свет, запахло озоном.
— Теперь надо ждать, пока охладится и зарядится, — пояснил Лаус.
Меж тем полицейские и гэбисты наконец расположились так, что мы не могли их достать. Снова показался ствол гранатомета. Раздался выстрел и сразу же взрыв. Дом содрогнулся. Нападающие бросились к выбитой двери.
Снова раздались звуки хронопереброски.
— Я отправил рюкзаки, — пояснил Лаус. — Зи, теперь вы!
Зи отошел от окна. Под нашим огнем трое нападающих остались лежать, но нескольким удалось прорваться к двери. Правда, баррикада еще представляла серьезное препятствие.
— Ри, Саннэт! — скомандовал я. — На лестницу! Не позволяйте им ворваться!
В этот момент я увидел ствол гранатомета, нацеленный на наши окна.
— Ложись! — крикнул я, и тут прогремел взрыв. Первое, что я увидел, поднявшись, был изувеченный труп Холлена без головы. В стене на месте окна зияла неправильной формы дыра. Оглянувшись на машину, я увидел, что Зи уже исчез.
— Машина цела? — крикнул я.
— Порядок! Все досталось бедняге Холлену.
Снизу донеслись взрывы: штурмовали баррикаду. С лестничной площадки им ответили автоматные очереди. Я схватил из ящика несколько гранат, одну за другой швырнул их в пролом и упал на пол — как раз вовремя, чтобы не угодить под шквальный огонь. На улице гремели взрывы. Две машины внизу горели, возле фургона валялся убитый гранатометчик.
— Риллен! — крикнул Лаус. — Смотрите, как это делается!
Я отскочил от окна и посмотрел на него. Он стоял между антеннами — или чем там эти штуки были на самом деле.
— Нажимаете кнопку, — Лаус протянул руку вбок. Нарастающее гудение, щелчок — и он исчез.
В комнату вбежал Ри. Левый рукав его был весь мокрый от крови. Он схватил правой рукой ящик, в котором осталось несколько гранат и два магазина патронов, и потащил на лестницу. Я подбежал к машине. Ри, стоя в дверном проеме, швырял гранаты вниз.
— Ри, смотрите! — я влез между антеннами. В этот момент в комнату буквально вполз Саннэт.
— Риллен! Умоляю, пропустите меня вперед! Я ранен, не смогу их сдерживать один!
Момент для благородства был не самый подходящий, но я помог Саннэту влезть на свое место и нажал кнопку.
У Ри кончились гранаты, и он продолжал отстреливаться где-то на лестничной площадке. Я опять залез на место и подождал, пока гудение снова станет ровным. В этот момент в комнату, пятясь задом, вошел Ри. Он пятился, припадая на правую ногу, и стрелял одиночными — видимо, экономил патроны. С лестницы ему отвечали очереди. Я хотел окликнуть его, но в этот момент он дернулся — на спине его расплывались три кровавых пятна — и повалился на пол. Я нажал кнопку. Гудение стало нарастать.
В дверях возник полицейский с автоматом. Прежде, чем он успел выстрелить, я всадил в него очередь. Полицейский рухнул, но за ним вбежал следующий. Я нажал на спуск… раздался металлический щелчок. У меня кончились патроны! В полном бессилии я смотрел, как палец полицейского жмет на спусковой крючок. Дуло автомата смотрело мне прямо в лицо.
Но в этот момент гудение достигло высшей точки. Полицейский исчез, исчезла комната, исчез Проклятый Век.
4
Несколько секунд ничего не было, кроме темноты и звона в ушах. Затем вспыхнул свет, и я почувствовал, что падаю. Мгновение спустя я повалился в густую зеленую траву. Некоторое время я приходил в себя, глядя в безоблачное летнее небо. Затем на фоне неба возник Лаус и склонился надо мной.
— Вот и вы, Риллен. Вы в порядке?
— Вполне.
— Как там Ри?
— Ри убит.
— Печально… Итак, нас пятеро.
Я поднялся и оглядел товарищей. Все были в порядке, кроме Саннэта, которого перевязывал Зи. Заметив мой взгляд, Саннэт улыбнулся.
— Спасибо, Риллен. Если бы не вы, я бы остался там… где Ри…
Мы осмотрели наше вооружение. Пять автоматов, три пистолета и примерно две сотни патронов.
— Надеюсь, нам это не понадобится, — сказал Зи.
— Как знать, — возразил я. — Надежда — штука хорошая, но пока нам незачем торчать на открытом месте. Предлагаю перебазироваться в тот лесок. Саннэт, вы сможете идти?
Тот кивнул утвердительно.
Собственно, «лесок» — это было мягко сказано. Мы направились к настоящему вековому лесу, тянувшемуся в обе стороны до горизонта. Остальное пространство представляло собой холмистую равнину, заросшую буйной травой. Нигде не было следов цивилизации.
Довольно скоро мы набрели на дорогу — точнее, это была скорее тропа с неглубокими колеями по бокам. По ней мы и вошли в лес. Внезапно Лоут замер.
— Кажется, я слышал голоса, — произнес он шепотом.
Я не слышал ничего, кроме пения птиц, но тем не менее встал на колени и приложил ухо к земле. Я явственно различил какие-то звуки, какие-то удары в землю, слишком сильные для обычных шагов. Я вскочил и, сделав своим спутникам знак молчать, соскочил с дороги. Мы спрятались в кустах и затаились. Через несколько минут нашему взору предстал удивительный отряд.
Я сразу понял, что за звуки я слышал. Это был топот копыт; перед нами были всадники.
Первым выехал коренастый чернобородый человек лет тридцати, в железной кольчуге, кожаных штанах и тяжелых сапогах. На седле у него висел свернутый аркан, за спиной — лук и колчан со стрелами, а правой рукой он сжимал длинное копье. Он не спеша миновал наше убежище, поглядывая по сторонам. За ним проехали еще шестеро, так же одетые и вооруженные. Затем показались трое еще более необычного вида. Первый из них, как видно, был лицом совсем незначительным: он ехал на низенькой тощей лошаденке и вовсе не имел оружия, а одет был в какую-то мешковину. За ним, друг рядом с другом, ехали двое важных персон на лошадях, покрытых богатыми попонами. Первый из них с ног до головы был закован в латы и держал вытянутый щит. На поясе его висел длинный меч в богато отделанных ножнах, над шлемом горделиво развевались черные перья. Второй, ниже ростом и довольно полный, был облачен в черный балахон, перепоясанный веревкой. Лицо его скрывал низко надвинутый капюшон. Оружия не было видно, но под слишком уж твердыми складками сутаны угадывалась кольчуга.
— Ну что, где твои Посланцы? — спросил латник.
— Тут где-нибудь, ваша милость, — ответил поспешно человек на тощей лошаденке. — Сам видел, как они в поле попадали.
Говорили они на языке, весьма похожем на наш, только каком-то упрощенном. Эта троица проехала мимо, за ней следовало еще около десятка воинов в кольчугах. Оцепенев, мы ждали, пока они скроются.
Первым пришел в себя Лоут.
— Что все это значит? — воскликнул он.
— Может быть, фильм снимают, — неуверенно предположил Зи.
— Фильм? — усмехнулся я. — А где камеры? Где режиссер?
— Техника будущего…
— Зи, вы же сами в это не верите! Вы слышали, что они говорили? Они же нас ищут!
— Тогда что же?… — пробормотал Лоут.
— Что? Я думаю, Лаус нам объяснит. Куда вы нас загнали, Лаус?
Лаус выглядел растерянным не меньше остальных.
— На семьсот лет…
— В
Волна горького бешенства захлестнула меня. Все, все пропало! Вместо технократического рая будущего — дикость Средневековья, за семь столетий до первой машины времени! Нам не выбраться отсюда! И все из-за… Я схватил Лауса за ворот.
— Ну, признайся! Это же ты виноват! Где-нибудь перепутал полярность, а?
— Пустите меня, Риллен, ничего я не перепутал! — отбивался он.
— Ааа, не перепутал?! — новая мысль осенила меня. — Значит, ты нарочно? Ты же был против далекого будущего! «Здесь я инженер, там я буду дикарем!» А теперь ты среди дикарей будешь величайшим техническим гением! Но я тебе не доставлю этого удовольствия! — я вытащил пистолет. Но тут Лоут схватил меня за руку и вырвал оружие.
— Не сходи с ума, Риллен! Нам теперь не счеты надо сводить, а думать, как выжить.
— Вы идиот, Риллен, — сказал Лаус спокойно. — В том, что происходит, я понимаю не больше вашего. Я настроил машину на будущее. Вероятно, какой-то дефект… но не в конструкции, а в деталях… может, даже в ваших микросхемах…
Минутная вспышка прошла.
— Все может быть, — сказал я. — Извините меня, Лаус.
— Нам нужно решить, что делать дальше, — сказал Зи.
— Очевидно, оставаться здесь нет смысла, идти напролом в чащу — тоже,
— сказал я. — Да и Саннэту необходима медицинская помощь. С другой стороны, встречаться с этими всадниками не хочется…
— А почему вы уверены, что их намерения враждебны? — спросил Зи. — Этот рыцарь назвал нас Посланцами. По-моему, это не означает ничего плохого.
— Нет, идти к ним не стоит, — поддержал меня Лоут. — Лучше уж пойдем по этой дороге в другую сторону. За лесом должен быть город, откуда они приехали. Там разберемся на месте.
— Они не из города, — возразил я, — а если из города, то непохоже, что он тут близко. Этот тип на своей тощей кляче не мог успеть доехать до города, вызвать эту экспедицию и вернуться; скорее всего, он случайно встретил отряд в лесу. Но я не думаю, что такие отряды здесь попадаются часто, поэтому согласен с Лоутом. Пойдем через лес.
Остальные не возражали. Мы выбрались на дорогу и двинулись вглубь леса.
Но не успели мы пройти и полумили, как вдруг в кустах затрубил рог, и слева и справа засвистели стрелы. Я мгновенно оценил всю тяжесть положения: на открытом месте мы представляли собой превосходную мишень для стрел, а наши автоматы были малоэффективны против засевших за деревьями и кустами врагов.
— Назад! — крикнул я, и мы бросились бежать, стреляя по кустам. Тут я вспомнил о Саннэте и остановился. Саннэт и Зи лежали на дороге и отстреливались.
— Ползите к нам! — крикнул я им. — Лоут, Лаус, прикройте их!
Мы обстреливали чащу слева и справа от дороги. Очевидно, автоматный огонь произвел впечатление на жителей средневековья: поток стрел почти иссяк. Саннэт и Зи были уже близко, как вдруг что-то чиркнуло мне по уху. Я резко обернулся и понял все коварство наших врагов. Увлеченные боем, мы забыли про первый отряд, который, очевидно, и оставил свой арьергард в засаде, а теперь мчался прямо на нас, стреляя из луков. Я расстрелял в упор первого воина, раскручивавшего над головой аркан, и отскочил на обочину.
— В лес, в лес! — крикнул Лоут.
В течение нескольких минут творился кромешный ад. Стрелы свистели со всех сторон. Я метался между деревьями, падал на землю, стрелял, слышал выстрелы своих товарищей и только по этому догадывался, что они еще живы. Наша стрельба, хотя и сразила немало врагов, все же не внушила им суеверного ужаса, на который я надеялся, а в лесу стала почти бесполезной. Поэтому я бежал, не разбирая дороги, и наконец, убедившись, что меня не преследуют, повалился на землю, ловя ртом воздух.
Едва отдышавшись, я услышал, как треснула ветка. Я приподнялся на локте, сжимая автомат.
— Риллен! — услышал я приглушенный голос Лоута. — Где ты?
Я окликнул его, и некоторое время мы сидели в ожидании Лауса. Наконец он показался между деревьями.
— Вы не торопитесь, Лаус, — сказал Лоут. — Мы уже собрались вас искать.
— Я, кажется, ранен, — сообщил он. — Посмотрите, что там с моим плечом.
Я взглянул и почувствовал, как тошнота подступает к горлу. Из спины Лауса торчала стрела. Все вокруг было в крови.