Утверждение JDA о том, что рейс 007 был сбит советским перехватчиком, появилось в новостных комнатах на телестанциях по всем США. Но прежде чем эта новость попала к прессе, она была вытеснена заявлением Шульца, сделанным спустя два часа, о том же самом предмете. Резкость Шульца, находящаяся в полном контрасте с тщательно подбираемыми словами JDA и тот факт, что история стала американским вопросом, оркестрованным из Вашингтона, быстро оттеснила на задний план заявление японского правительства. Пресса, потрясенная новостями, исходящими из Токио, просто проигнорировала японскую информацию, как только о катастрофе объявил лично Госсекретарь США. Для американского журналиста, как и для большинства западной прессы, новости делаются в Вашингтоне, а не в Токио. Поскольку две эти истории были похожи, детали, которые сопровождали заявление японского оборонного ведомства были попросту проигнорированы. В результате американская публика и большая часть мира узнали только одну сторону истории о гибели рейса 007, а именно исходящую от Шульца.
В Японии события приняли иной оборот. Утренние газеты дали полный отчет о конференции JDA и японская публика была вскоре знакома с инцидентом. Версия Шульца упоминалась в вечерних газетах просто как иностранная интерпретация того, что считалось внутренним японским вопросом. Вот японская версия этой истории:
В соответствии с информацией японского оборонного агентства, самолет, который мог быть корейским авиалайнером, появился на экранах радаров в 03:12, двигаясь со скоростью 430 узлов. Советский истребитель МиГ-23 появился на расстоянии 25 морским миль (29 миль) позади авиалайнера. Он пересек трассу полета авиалайнера слева направо и в 2000 метрах ниже его, в 03:25 японского времени (18:25 по Гринвичу). Оба самолета исчезли с экранов радаров несколько минут спустя, в 03:29. Трасса полета советского истребителя вновь появилась на экранах, когда он начал разворот с набором высоты, но все выглядело так, как будто самолет, являвшийся предположительно корейским лайнером, взорвался в воздухе на высоте 32000 футов в тот момент, когда радиопередатчик самолета, передающий код 1300 в режиме А, прекратил свою работу. Если перехватчик на самом деле атаковал корейский авиалайнер, он мог сделать это только перед тем, как пересек его курс в 03:25.
Глава японских воздушных сил самообороны использовал эту карту, составленную по данным радара в Вакканае. Ее копии которой были переданы журналистам. (см. рис. 2)
Рис. 2. Карта японского оборонного ведомства, распространенная в 09:10 вечера в Токио 1 сентября 1983 г., использовалась для того, чтобы проиллюстрировать картину гибели корейского авиалайнера. В действительности на ней изображен курс трех (американских военных) самолетов-нарушителей и трех советских перехватчиков, каждый из которых преследовал свою собственную цель.
Согласно американской версии событий, как ее суммировал Джордж Шульц, корейский Боинг сошел с курса и непреднамеренно пролетел над Камчаткой, где его безуспешно преследовали советские истребители. Затем он пересек Охотское море и направился к Сахалину. Над Сахалином перехватчик МиГ-23 преследовал авиалайнер в течение примерно двадцати минут, прежде чем выпустил ракету в 18:26:30 по Гринвичу. К 18:30 по Гринвичу корейский авиалайнер снизился до высоты 16000 футов. В 18:38 по Гринвичу он исчез с экранов радаров и упал в море.
Во время своей пресс-конференции Шульц не пользовался картой. Тем не менее, несколько дней спустя в ООН американский представитель Киркпатрик показала карту с трассой корейского самолета во время его пролета над Камчаткой и Сахалином (см. ниже).
Ясно, что японская и американская версии относятся к двум разным событиям:
— «Корейский» самолет, упомянутый Шульцем, преследовался советским истребителем в течение двадцати минут, в то время как самолет в японской версии оказался рядом с истребителем на несколько мгновений, когда последний пересек его курс слева направо.
— Истребитель, преследующий самолет Шульца выпустил ракету в 03:26:20 (по токийскому времени). Истребитель преследующий самолет, за которым наблюдали японцы, выпустил ракету до 03:25, прежде чем пересек его курс.
— Японский самолет взорвался на высоте 32000 футов в 03:29. Самолет Шульца стал терять высоту и к 03:30 он спустился до высоты 16000 футов.
— Самолет, упомянутый Шульцем, упал в море в 03:38.
Различия между этими двумя версиями не прошли мимо внимания японской прессы. Она подчеркивала «мистическую» разницу в 9 минут между двумя версиями гибели авиалайнера — 03:29 по японской версии и 03:38 по американской. Когда 2 сентября Пентагон заявил, что советский истребитель, сбивший корейский авиалайнер был не МиГ-23, как сказал госсекретарь Щульц, а Су-15, японская пресса быстро указала на несоответствие между двумя версиями истории исходящей из Вашингтона. Более того, японцы, придерживающиеся своей собственной версии инцидента, продолжали считать что авиалайнер был сбит истребителем МиГ-23. Вопрос «МиГ-23 против Су-15» стал одним из главных пунктов дискуссии в японских масс медиа.
Различие между двумя первоначальными объявлениями, японским и американским, заслуживает объяснения. Остается мало сомнений в том, что два правительства согласились только в том, что лайнер был сбит над Сахалином советским истребителем. Но учитывая то, что для координации было слишком мало времени, а также принимая во внимание другие факторы, которые я буду обсуждать позднее, два правительства ухватились за два разных инцидента, детали которых они представили как обстоятельства гибели рейса 007.
Когда я весной и летом 1985 года читал подшивки газет в японской национальной библиотеке, меня больше всего поразило то, что различия между двумя версиями этой истории означали: был совершен не один перехват, а несколько, и над Сахалином был сбит не один, а несколько самолетов. Это полностью меняло всю картину. Я решил, что должен еще больше углубиться в расследование.
К моему удивлению, я обнаружил что западная пресса не давала почти никакой технической информации. Тем не менее, японские газеты, особенно выходящие на Хоккайдо, привели множество технических деталей. Это произошло потому, что именно здесь находились радары, операторы которых наблюдали за этими событиями. Местные журналисты могли интервьюировать руководителей и техников, с которыми они поддерживали личные многолетние контакты. Сразу же после катастрофы журналисты собрали огромное количество детальной информации, прежде чем правительство предложило общепринятую версию события. Из-за своей полноты и точности, их отчеты составляют важный исторический документ и помогают нам понять события, развернувшиеся в ту ночь над Сахалином.
В газетных статьях, помещенные в «Майничи Симбун» и «Асахи Симбун» говорилось о самолете-нарушителе, державшему курс 270 градусов. Это единственное упоминание о таком самолете. Все остальные источники описывают самолет, пересекающий Сахалин с северо-востока на юго-запад. В статье «Хоккайдо Симбун» также упоминается, что другой самолет пересек Сахалин, направляясь на юго-запад, и пролетел прямо над городами Холмском и Горнозаводском. Эта информация также сопровождается картой. Сравнение с картой, опубликованной японским оборонным агентством показывает, что эти траектории относятся к двум разным событиям. В то время как маршрут, обозначенный на карте JDA, показывает отчетливую кривую, на карте в «Хоккайдо Симбун» изображена прямая линия. Более того, два маршрута находятся сравнительно далеко друг от друга, маршрут JDA проходит на Холмском, а «Хоккайдо Симбун» — точно над Горонозаводском, в 34 милях к югу. Это несоответствие не может быть результатом ошибки наблюдения, поскольку японские радары имеют на этом расстоянии точность в пределах 1600 футов. В действительности последний маршрут точно соотносится с маршрутом самолета, подвергшегося преследованию и уничтоженному перехватчиком 805, который американцы посчитали истребителем Су-15.
Упоминание трех пусков ракет тремя различными перехватчиками позволяет высказать догадку, что в это время был сбит не один, а три разных самолета.
Японские военные источники продолжали считать 03:29 временем уничтожения самолета. Готода был членом правительства и его упоминание о 03:38 было первым отражением желания правительства уладить противоречия с американской версией.
Несмотря на движение членов кабинета в сторону американской позиции, генерал Хайяши настаивал на справедливости японской версии событий, в особенности, в вопросе о Су-15 и времени исчезновения лайнера.
Хотя спорный пункт кажется незначительным, диспут сам по себе отражает серьезные различия между Соединенными Штатами и Японией, касающиеся этого случая, природа которых не выходила на свет в течении нескольких лет.
3 сентября в выпуске новостей ТАСС из Москвы говорилось, что самолет-нарушитель исчез с радаров ПВО и покинул воздушное пространство над Сахалином через десять минут после того, как советский истребитель произвел предупредительные выстрелы. Американское правительство первоначально отрицало, что какое-либо предупреждение вообще имело место. Изменение типа перехватчика могло быть сделано для того, чтобы добавить убедительности американской точке зрения. Тем не менее, 11 сентября американское правительство пошло в этом пункте на попятный, прежде всего потому, что слова пилота о его стрельбе из пушки можно было ясно услышать на пленке, которая была передана в ООН 7 сентября.
Но ничто не помогало в сглаживании противоречий между японской и американской прессой. Японские военные держались своего первоначального заявления об открытии огня по самолету-нарушителю в 03:29. Те, кто говорил, что истинное время атаки 03:38, были высокопоставленными политическими лидерами. Тем не менее, было предприняты усилия примирить эти две цифры. Министр иностранных дел Абе не говорил о самолете как о «исчезнувшем с экранов радаров», но утверждал что «самолет был сбит в 03:38». Придерживаясь, на первый взгляд, американской версии истории, Абе сохранял определенную дистанцию, указывая на 03:38 как на время атаки (а не 03:26:20). Он возможно также пытался смягчить конфликт между министерством и военными. 03:38, которое он называл временем уничтожения самолета, было, на самом деле моментом, когда истребитель В на карте JDA сбил другого нарушителя, возможно, у восточного побережья Сахалина.
Военные продолжали придерживаться 03:29 и вновь поддержали японскую версию катастрофы. Тем не менее, другие источники упоминали об атаке, произошедшей в 03:38 и исчезновении самолета с экранов в 03:39.
Намерения министерства иностранных дел заключались в том, чтобы (а) создать впечатление, что действительности нет никакого противоречия между японской и американской версией предполагаемого уничтожения KAL 007, (б) принять в расчет некоторые факты, упомянутые военными, и (в) обвинить советских пилотов в том, что те не следовали стандартным процедурам перехвата. Заявление содержало одну ошибку (в 03:20 KAL 007 сказал диспетчерам в Нарита, что поднимается выше 33000 футов), одно новое заявление (доклад пилота МиГ-23 в 03:38 что он выпустил ракеты в 03:29), и детали трех разных перехватов самолетов, не являющихся корейским лайнером. Слова о нарушителе, идущем ломаным курсом во время вторжения в воздушное пространство Сахалина, еще прозвучат годы спустя в заявлении советского пилота.
Японские военные продолжали настаивать на 03:29 как на времени уничтожения нарушителя. Тем не менее, на следующий день газеты дали иную версию событий, которая была распространена правительственными источниками. Интересно, что в ней, как и в других японских заявлениях, были приведены записи переговоров пилотов с центрами ПВО. Напротив, США отрицали, что обращения центров ПВО к пилотам были также перехвачены.
Пресс-конференция началась в 08:30 утра 6 сентября в Токио, за тридцать минут до речи Рональда Рейгана о гибели корейского самолета, которая начала транслироваться 5 сентября в 8:00 часов вечера по времени восточного побережья США. Заявление Масахару Готода, в котором использовались американские данные, должно было ясно показать, что Япония действовала солидарно с Соединенными Штатами. Тем не менее, эта попытка оказалась неудачной, поскольку три отдельных японских заявления давали три срока уничтожения цели, — 03:29, 03:39 и 03:26:21.
Если бы любой высокопоставленный правительственный чиновник сделал приведенные выше сравнения, он мог бы испугаться, что публика начала бы догадываться о том, что той ночью было сбито несколько самолетов. Японское правительство сделало все, что могло, для того, чтобы уменьшить девятиминутное различие между американской и японской версией, пытаясь скомбинировать раздельные и несвязанные между собой события в одно целое.
Автор этого отрывка из «Асахи Симбун» пытается соединить японскую и американскую версии гибели KAL 007 над Сахалином в одно событие. Невероятно, но неужели японской разведывательной службе понадобилось двенадцать дней, чтобы понять: один из ее радаров записал катастрофу так, что оператор этого радара ничего о ней не знал? Что мы можем извлечь из того факта, что самолет, который, как сказало Японское оборонное агентство, взорвался на высоте 33000 футов, в 03:29 оставался в полете еще на протяжении девяти минут?
Но не одни только военные специалисты наблюдали события, имевшее место этой ночью. Взрыв самолета видела группа япнских моряков и их показания были перепечатаны в деталях всеми японскими и несколькими западными газетами. Следующий отрывок заимствован из номера газеты «Хоккайдо Симбун» от 2 сентября 1983:
Японское рыболовное судно «Чидори-Мару № 58», занималось промыслом креветок неподалеку от острова Монерон вместе с примерно 150 другими японскими судами, базирующимися на Вакканае. Корабль находился в точке с координатами 46°34′ N, 141°16′ E, в 36 км к северу от Монерона, когда, в 03:30 утра 1 сентября, команда, состоящая из восьми человек, под командованием капитана Шизуки Хайяши, наблюдала гибель самолета. Сначала рыбаки услышали шум его двигателей, когда самолет внезапно приблизился, но они не смогли определить направление. Вслед за шумом последовал приглушенный взрыв. В течение двух или трех секунд они наблюдали оранжевое пламя над самым горизонтом в направлении восток-юго-восток. Когда пламя исчезло из вида, они заметили серию оранжевых вспышек, продолжавшихся пять или шесть секунд, и, в тот же самый момент услышали второй взрыв, который не был таким громким, как первый. Еще через пять минут в воздухе стал ощущаться запах горящего керосина. Ветер дул со скоростью пять или шесть метров в секунду (от 10 до 12 узлов), и несмотря на пасмурное небо, видимость была от 10 до 20 км.