Флин сжал ей руку, и Руви умолкла. Его лицо вдруг обдало жаром. Он понимал, что этот человек лжет и что все остальные ждали от него этой лжи и одобряли ее. И что причины этой лжи не знали только они с Руви. Он понимал и то, что здесь бесполезно спорить. И тогда он заговорил со всей вежливостью, на какую был способен:
— Понимаю. Может быть, вы могли бы порекомендовать нам что-то другое в этом городе?
— Ничего не знаю, — ответил седовласый, качая головой. — Ни одного такого места не знаю.
— Благодарю вас. — Флин повернулся и пошел назад через холл, все еще держа Руви под руку.
Толпа перед входом выросла Флину показалось, будто половина населения города собралась на углу рядом с гостиницей. Те, что были впереди, получили двойное подкрепление и заблокировали двери. Люди отступили, чтобы пропустить Флина и Руви, но сделали это с плохо скрытой издевкой, пристально разглядывая Руви, которая наклонила голову и не смотрела на них
Флин шествовал медленно, не желая ни замечать их, ни торопиться. Но они были так близко, что он чувствовал жар их тел и идущие от них запахи. В толпе было что-то угрожающее, чего он не понимал, и нервы Флина напряглись до предела.
От вышел из дверей, чуть не столкнувшись с какой-то молодой девушкой. Она взвизгнула и отскочила с дороги, красноречиво изображая на лице страх. Девушка была не одна, а с компанией молодежи. Девицы и молодые люди начали хихикать и подталкивать друг друга. По мере того как толпа росла, голосов в ней раздавалось все больше. В толпе на пути было много женщин. Флин вежливо пережидал, чтобы они отошли, шаг за шагом продвигаясь к машине. Голоса раздавались сзади и сверху, с балкона, текли прямо к нему, кружились вокруг.
— …Даже и не люди…
— Эй, зеленка, ты что, не в состоянии прокормить свою бабу там, откуда явился? Гляди, какая тощая!
— Они что, шуточки шутят — такие ненормальные волосы носят?
— …Именно таких я по телеку видела, и я говорю тогда Джеку: Джек Спиви, говорю, если ты когда-нибудь увидишь, как что-то подобное движется по дороге…
— Эй, зеленка, а правда, что ваши бабы яйца откладывают?
Смех. Хохот. И нечто глубокое, нечто зловещее, нечто такое, чего Флин не понимал.
Он пробрался к машине и усадил туда Руви. Низко склонился к ней и шепнул на ухо на родном языке:
— Не обращай внимания. Мы уезжаем
— Мама, а почему у этих смешных ниггеров машина больше нашей?
— Потому что правительство платит им большие деньги, чтобы они приезжали и учили нас тому, чего мы еще не умеем.
— Пожалуйста, побыстрее, — шепнула Руви.
Флин обошел машину кругом, чтобы сесть, но обнаружил, что путь ему загородил краснолицый с золотой цепочкой, а сзади на него напирала толпа. Флин почувствовал, что его все равно не пропустят, поэтому он остановился, сделав вид, будто это входило в его намерения, и спросил у человека с цепочкой:
— Прошу прощения — не могли бы вы мне сказать, далеко ли до ближашего города?
Девицы громко хихикали, обсуждая внешний вид Руви и ее блузку. Все они были очень похожи одна на другую: широкие бедра, тяжелые груди, толстые ноги, расплывшиеся лица. Флин подумал, что они, в сущности, не имеют права никого критиковать. Возле человека с цепочкой стояли пятеро или шестеро молодых людей. Видно было, что они только что вышли из кабака. Это были худощавые, мускулистые молодые люди с длинными, блестящими, зачесанными назад волосами. Флину подумалось, что глаза у них — как у животных. Они стояли у дверей, когда он выходил, а теперь глазели на Руви.
— Ближайший город? — переспросил человек с золотой цепочкой. Он сделал ударение на слове «город», как и Флин. Голос у него был звонкий и глубокий. Очевидно, он обладал привычкой обращаться к толпам слушателей. — Сто двадцать четыре мили отсюда.
Довольно далеко — да еще на ночь глядя, да в незнакомой стране. Гнев закипел в нем, но Флин не дал ему выплеснуться наружу.
— Благодарю вас. А где мы можем найти что-нибудь поесть перед тем, как отправимся в дорогу?
— Ну, теперь уже довольно поздно, — ответил тот, кого он спрашивал. — Рестораны прекратили работу. Я верно говорю, мистер Неллис?
— Совершенно верно, судья Шоу, — подтвердил какой-то человек из толпы.
Это была очередная явная ложь, но Флин возражать не стал. Он кивнул и добавил:
— Мне нужно горючее. Где…
— Гараж закрыт, — объявил Шоу. — Если у вас хватит бензина, чтобы выбраться на дорогу и проехать чуть-чуть вперед, у дорожного мастера Пэтча есть колонка. Он допоздна обслуживает.
— Благодарю вас, — ответил Флин. — А теперь мы поедем.
Он двинулся было к машине, но Шоу все еще не сходил с дороги. Судья поднял руку и сказал:
— Минуточку, прежде чем вы уедете. Мы читали о вас в газетах и видели по телевидению, но нам ни разу не представлялось случая побеседовать с такими знаменитостями лично. Мы бы хотели задать вам несколько вопросов.
Мускулистые молодые люди с глазами животных начали бочком пробираться мимо Шоу и за спиной у Флина к машине, оставляя на своем пути тяжелый спиртовой дух.
— Много вопросов, черт возьми, — гаркнул кто-то сзади. — К примеру — какого дьявола вы не сидите дома?
— Ну, ну, — произнес Шоу, взмахнув рукой. — Давайте-ка по-хорошему. Святой отец, вам есть что сказать?
— Разумеется, есть, — откликнулся толстяк в запачканном черном костюме, прокладывая плечами путь сквозь толпу, чтобы взглянуть на Флина. — Я читаю проповеди на эту тему каждые три воскресенья из пяти, и это самый важный вопрос, стоящий перед миром на сегодняшний день. Если мы не повернемся к этой проблеме лицом, если мы не ответим на этот вопрос таким образом, чтобы ответ был приемлем для Всевышнего, можно будет считать, что мы впустую сражались с сатаной все эти столетия, и сознаться в своем поражении.
— Аминь! — выкрикнул женский голос — Аминь, преподобный Тиббс!
Преподобный Тиббс просунул свое лицо сквозь толпу ближе к Флину и спросил:
— Вы считаете себя гуманоидами?
Флин понимал, что, отвечая на подобный вопрос, ступает на опасную почву. Человек этот религиозен, а религия считалась делом сугубо местным, не подлежащим ни обсуждению, ни какой бы то ни было критике.
Он осторожно сказал:
— В наших мирах считается именно так. Однако я не подготовлен к тому, чтобы обсуждать этот вопрос с вами, учитывая вашу точку зрения, сэр.
Флин хотел подойти к машине, но толпа обступила его плотнее.
— Ну что ж, — сказал преподобный Тиббс. — Вот что я хотел бы узнать. Как вы можете называть себя гуманоидами, то есть людьми, когда в Писании сказано, что Бог создал эту славную землю, которая находится у меня под ногами, а потом создал человека — человека-гуманоида — прямо из этой самой земли? Если вы не…
— Да оставьте вы эту болтовню для вашей кафедры, — вмешался другой мужчина, проталкиваясь и становясь впереди Тиббса. Этот был загорелый и поджарый, со впалыми щеками, с глубоко посаженными глазами и твердым взглядом. — Я-то ничуть не волнуюсь насчет наших душ, и мне плевать, пусть они даже будут ублюдки самих зверей Апокалипсиса. — Теперь этот человек обращался непосредственно к Флину: — Годами уже я вижу эти рожи у себя на экране телевизора. Зеленые рожи, вроде ваших, красные, синие, пурпурные, желтые — ну все цвета радуги. И вот что мне охота узнать — что у вас там, белых совсем нет, что ли?
— Да, вот именно, — подхватила толпа и закивала головами.
Тот человек, которого называли судьей Шоу, тоже кивнул и сказал:
— Полагаю, что ты задал этот вопрос от имени нас всех, Сэм.
— Я ведь вот что хочу сказать, — продолжал впалощекий Сэм. — Здесь у нас город для белых. Я знаю, в других местах, а в наше время почти что уже во всех, вы обнаружите, что черные и белые прекрасно уживаются, как будто они все — птенцы из одного гнездышка. Но у нас-то тут порядки другие, да не только у нас. Такие, как мы, повсюду попадаются — компаниями, можно так выразиться. И никаких мы там законов не нарушаем. Заметьте, мы от интеграции не отказываемся. Просто находится то одна, то другая причина, по которой цветные, живущие по соседству…
Тут толпа понимающе заржала.
— Цветные решают, что им могло бы оказаться лучше в каком-нибудь другом месте, вот они туда и отправляются. Так что мы в интеграции не нуждаемся. Нет у нас никаких цветных проблем. Лет двадцать уже как не бывало. И более того, они нам вовсе и не нужны.
Выкрики из толпы.
Шоу произнес своим громким звенящим голосом:
— Мы бы хотели, чтобы вы для себя уяснили — с тем чтобы могли потом передать это любому, кто в подобной информации заинтересован: некоторые из нас любят устраивать свою жизнь и свои города по собственному вкусу. Наша старушка Земля — славное место именно в таком виде, как она есть, и вовсе нам не нужно, чтобы всякие там вторгались со стороны и объясняли нам, что и как делать. Значит, начнем с того, что мы не слишком-то дружественно настроены, ясно? Но мы не упрямцы, мы охотно выслушаем то, что нам скажут, чтобы составить об этом собственное суждение. Только вам бы надо сначала понять, что в больших городах может происходить все что угодно, и прочее. Но мы-то вовсе не собираемся допустить, чтобы с нами беседовала шайка цветных, и какая нам собачья разница, какого цвета они будут. Если…
Тут внезапно вскрикнула Руви…
Флин заторопился обойти машину. Молодые люди, от которых несло спиртным, окружили машину, сбившись в тесную группку и перегнувшись через дверцу. Они хохотали, а один из них спросил:
— А что такое, в чем дело? Я же хотел только…
— Флин,
Он видел Руви на фоне их склоненных спин и болтающихся голов. Она отодвинулась от них на сиденье как можно дальше. Лица других зевак смотрели с противоположной стороны, ухмылялись, покашливали. Кто-то насмешливо упрекнул:
— Ты же ее напугал, Джед, неужели не стыдно?
Флин сделал два шага к машине, оттолкнув кого-то с дороги. Он не разглядел, кого именно. Ничего он не видел, кроме испуганного лица Руви и спин молодых людей.
— Вон отсюда, — скомандовал он.
Хохот прекратился. Молодые люди выпрямились. Один из них спросил:
— Мне показалось — кто-то что-то сказал?
— Вы слышите, — повторил Флин, — прочь от машины!
Парни повернулись, и теперь толпа притихла и наблюдала. Молодые люди были высокие. У них были грубые руки, достаточно сильные для любого дела. Челюсти у них слегка отвисли, обнажая зубы, парни тяжело дышали и улыбались, глаза их сверкали жестокостью.
— Я бы не сказал, — произнес тот, кого назвали Джедом, — что мне так уж нравится тон твоего голоса.
— Да плевать мне, понравился он тебе или нет!
— И ты это стерпишь, Джед? — взвизгнул кто-то. — От ниггера? Даже если он зеленый?
Толпа разразилась хохотом. Джед улыбался и раскачивался на полусогнутых ногах.
— Я же только с бабой твоей хотел потолковать по душам, — объяснил он. — Не тебе бы возражать.
Джед протянул руку и сильно ударил Флина в грудь кулаком.
Флин развернулся и сосредоточил всю силу удара в движении плеча. Казалось, все движется крайне медленно, в непонятном ледяном вакууме, где в настоящий момент существовали только он сам и Джед. Флин осознавал в себе новое и страшное ощущение, нечто такое, чего никогда не знал прежде. Шагнул вперед — легко, с силой, не спеша. Его руки и ноги проделали четыре движения. Он проделывал их прежде бесконечное множество раз — в спортзале, атакуя дружественно настроенного противника. Никогда раньше он не совершал эти движения вот так, в полную силу, с ненавистью, охваченный темным, злым желанием причинить боль. Он увидел, как у Джеда из носа хлынула кровь, как он медленно-медленно падает на мостовую, руки его схватились за живот, глаза широко раскрылись от боли и удивления, а рот жадно хватал воздух.
Где-то вне этого круга с замедлившимся течением времени и сгустившейся ненавистью, в котором он стоял, Флин ощутил какие-то движение и шум. Сперва постепенно, потом с резкой быстротой они нарастали. Судья Шоу протиснулся вперед и встал перед Флином. Другие удерживали Джеда, который начал подниматься. Толстобрюхий мужчина с каким-то значком на рубашке размахивал руками, пытаясь расчистить от толпы пространство вокруг машины. Голоса сливались в общий взволнованный шум, и всех их перекрывал начальственный голос Шоу:
— Успокойтесь же, не надо нам здесь неприятностей!
Он повернул голову и обратился к Флину:
— Советую вам двинуться в путь как можно быстрее.
Флин обошел машину, полицейский уже расчистил ему дорогу. Он сел и завел мотор. Толпа ринулась вперед, как будто хотела остановить его, не обращая внимание ни на полицейского, ни на Шоу.
Неожиданно Флин крикнул:
— Да, у нас есть белые — один на десять тысяч, но они не придают этому никакого значения, да и мы тоже. От Вселенной не спрячетесь. Цветные возьмут над вами верх — все цвета радуги!
И тут же понял, что именно этого они и боялись.
Флин резко тронул с места, и машина накренилась. Люди, заполнившие улицу, разбегались по сторонам. По крыше и бортам машины стучали брошенные предметы, а потом улица перед ним сделалась длинной, прямой и свободной, и Флин гнал по ней, не сбавляя скорости.
Огни таяли. Потом наступила темнота, и город остался позади.
Ощущение скорости принесло Флину облегчение. Руви склонилась на сиденье рядом с ним, закрыв руками лицо. Она не плакала. Флин протянул руку и дотронулся до ее плеча. Она вся дрожала, и он тоже. Флин чувствовал себя скверно, но заставил себя заговорить спокойным голосом, чтобы успокоить Руви:
— Теперь все в порядке.
Он услышал какой-то звук — то ли Руви всхлипнула, то ли ответила ему, он не мог сказать с уверенностью. Через некоторое время она выпрямилась на сиденье, сложив руки на коленях. Они оба снова замолчали. Воздух здесь был прохладнее, но все еще насыщен влагой и почти такой же липкий на ощупь, как туман. Звезды не показывались. Где-то справа небо пронзали молнии и слышались далекие раскаты грома.
Яркий красный свет пронзил ночь впереди — он оказался неоновой вывеской. Пэтч. Домик дорожного мастера и бензоколонка.
Руви шепнула:
— Не останавливайся. Пожалуйста, не останавливайся.
— Придется, — тихим голосом возразил Флин и заскользил по просторному въезду, усыпанному гравием, к ветхому строению с тускло освещенными окнами. Внутри звучала ритмичная музыка. Кроме жилого дома, здесь была еще и закусочная, а посредине между ними стояла бензоколонка.
Флин остановился возле нее. Почти не сознавая, что делает, он нащупал на заднем сиденье шляпу и пиджак и натянул их, опустив поля шляпы пониже, чтобы спрятать лицо. У Руви была желтая шаль, отлично подходившая к ее блузке. Она закутала голову и плечи и сжалась в углу сиденья. Флин погасил фары.
Из домика вышла долговязая костлявая женщина. Муж ее в это время, вероятно, трудился в закусочной, а более легкая работа ложилась на ее плечи. Пытаясь говорить твердым голосом, Флин попросил женщину наполнить бак. Та едва взглянула на него и угрюмо направилась к колонке. Флин вытащил бумажник и дрожащими руками нащупал банкноты.
Щелкнул механизм колонки, торжественно звякнули колокольчики и, наконец, затихли. Женщина со стуком повесила шланг и шагнула вперед. Флин глубоко вздохнул. Протянул ей банкноту.
— С вас восемь восемьдесят семь, — объявила она, взяла бумажку и увидела цветные руки. Женщина хотела что-то сказать или вскрикнуть, отступая назад и одновременно наклоняясь. Флин увидел, как глаза женщины блеснули при свете вывески, она пыталась заглянуть в машину. Флин уже завел мотор. Резко рванул на гравий. Женщина так и осталась стоять как вкопанная, протянув руки им вслед.
— Больше останавливаться не придется до самого города. Все будет в порядке.
Флин бросил шляпу на заднее сиденье. Руви спустила шаль с головы.
— Никогда раньше мне не хотелось спрятать лицо, — вздохнула она, — Странное чувство.
Флин свирепо пробормотал:
— У меня много есть чего сказать по этому поводу, но сейчас не могу: мне еще машину вести.
Дальше потянулась узкая дорога среди пустых полей и лесов, темнеющих под грозовым небом.