Софокл
Он славный малый,
И я его люблю, но глупо думать,
Что девушке невинной пара...
Транио
...Тот,
Кто, стоит помолиться ей чуть громче,
Чем люди об измене говорят,
Вспылить способен; кто, коль он не в духе,
Усматривает в тиканье часов
Шум водяных колес. А уж супруга
Не смей сама, пока он не велел,
Ни есть, ни пить, ни молвить мужу "здравствуй".
Софокл
Да он ее уморит в три недели.
На десять фунтов бьюсь!
Транио
Я - в половине.
Moрозо
Нет, он влюблен, а значит, долгим будет
У них медовый месяц.
Входит Жак с кувшином вина.
Здравствуй, Жак!
Ты все хлопочешь?
Жак
Да, хлопот хватает:
Забаве самой древней предаваясь,
Не обойдешься без желтков яичных...
Софокл
Не в первые же дни!
Жак
...в мускате взбитых.
Транио
Разумно!
Морозо
Вот уж не слуга - наседка!
Ну, отправляйся, Жак.
Софокл
Мы за тобой.
Жак
Найдете вы наш дом богатым, чистым
И радостным, как ясный день весенний...
А вы, почтенный сэр, когда копье
Нацелите в кольцо? Не пожалел бы
Я денег, чтоб на это глянуть.
Морозо
Да?
Жак
Клянусь моей потрепанною честью,
Невесте вашей, как я понимаю,
Игра на скрипке без смычка доставит
Немало огорчений.
Морозо
Ты - шутник!
Жак
Быть может, и мудрец. Храни вас небо.
(Уходит.)
Транио
А Жак-то прав.
Софокл
Когда же ваша свадьба?
Ужель тайком вы женитесь?
Морозо
Нет, что вы!
Как только мне ее отец позволит,
Я всех оповещу.
Транио
А почему бы
Не сделать нынче этого, убив
Двух зайцев сразу?
Морозо
Есть на то причина.
Софокл
Роланд?
Морозо
А не пора ли нам войти,
Чтоб не подумали чего? Идемте.
(Уходит.)
Транио
Вы подстегнули как кнутом его.
Софокл
Зато уж он не подстегнет невесту,
Чтобы ускорить свадьбу.
Транио
Дай-то бог!
Уходят.
СЦЕНА ВТОРАЯ
Комната в том же доме.
Входят Роланд и Ливия.
Роланд
Со мной из дому нынче вы бежите,
Коль любите не только на словах.
Ливия
Вы знаете, Роланд, что я люблю вас,
Здесь посторонних нет? - люблю всем сердцем.
Я вас боготворю.
Роланд
Тогда бежим.
Ливия
Но это вздор, ребячество, нелепость!