Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Фламенка - Неизвестен Автор на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Автор неизвестен

Фламенка

Фламенка

Перевод А. Г. Найман

. . . . . . . . . . . . . . . . . . {1}

Затем он прямо говорит:

"Пусть ваш ответ не будет скрыт

В сердцах: коль благо мне от бога

Дано - чему я рад премного,

Не всем ли благо то дано?

Союза я желал давно

С эн {2} Арчимбаутом {3} - и сейчас

Его послы уверить нас

Пришли, что он того же чает:

10 Кольцом сеньорским {4} извещает,

Что взять готов Фламенку {5} ныне.

И я занесся бы в гордыне,

Когда бы вздумал "нет" сказать.

Но и король {6} дает мне знать,

Что за себя он дочку просит,

Ради другой ее не бросит.

Однако, вот меня что ранит:

Фламенка - и славянкой станет!

Хозяйкой замка дочь моя,

20 Чтоб с ней раз в год видался я,

Была б мне более желанной,

Чем королевою венчанной

Да чтоб не видеть никогда.

Отцом для дочери беда

Творимая - отца не минет,

Коль дочь навек меня покинет.

Но я вас дать совет просил".

- "Сеньор, коль н'Арчимбаут вам мил,

Открыться вы должны ему.

30 Так шпага в мире никому

Из лучших рыцарей не шла.

Его душа чиста от зла.

И если помощь вам нужна,

То от него придет она

Скорей (подсказывает сердце),

Чем от Эсклауса {6} иль Венгерца {7}.

Пусть госпожа к вам поспешит

И, как с Фламенкой быть, решит,

Поскольку ей судить дано

40 Рассудок с чувством заодно.

А мы пойдем, чтоб ждать конца

Беседы у дверей дворца".

Велел придти супруге граф,

Фламенку вместе с ней призвав.

Те в комнату его явились

И рядом в кресла опустились.

"Мы, госпожа,- он произнес,

Ответа ищем на вопрос:

До вас дошла, должно быть, весть,

50 Что оказал король нам честь,

Взять в жены дочь благоволя.

Иметь супругом короля

Красавице - сочту за благо".

- "Сеньор, пусть грудь пронзит мне шпага,

Когда на то согласье дам!

Я с ужасом внимаю вам:

Хотеть, чтоб стала далека

Нам та, что сердцу так близка?

Богатого села он стоит {9}.

60 Весь день в дороге проведя,

В Бурбон {10} явились, там найдя

Эн Арчимбаута, чья угрюма

Была, стремясь к Роберту {11}, дума.

Их встретив, стал он весел сразу,

И, вняв о графе Ги рассказу,

Рассказа о Фламенке ждал.

И каждый рыцарь утверждал,

Что во сто раз она милей,

Чем говорит Роберт о ней.

70 Их полный выслушав отчет:

"Прекрасно, - молвил он, - ну вот,

Исполню все я, слажу дело.

Роберт, ты вел себя умело,

И рыцари любезны мне:

Они старались наравне

С тобой, и будут всем дары

Господь нам помоги! - щедры.

Но быстро может срок истечь,

Нам время следует беречь,

80 Чтоб не забыть чего-нибудь.

С рассветом в воскресенье - в путь:

Сто рыцарей; скакать велим

Оруженосцам четверым

При каждом; всем значки одни;

Пусть подберутся так они,

Чтоб вежеством не уступать им

Друг другу, юностью {12} и платьем.

Герб и доспех пускай блестит,

Покрасим вновь седло и щит,

90 Все в цвет один, равны во всем,

И орифламму {13} понесем.

(То был его сеньорский знак,

Его турнирный главный стяг.)

Проверим пятьдесят нам нужных

Мулов, чтоб не было недужных.

Брать скороходов не хочу... {13a}"



Поделиться книгой:

На главную
Назад