Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Темный Властелин Деркхольма - Диана Уинн Джонс на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

И они принялись ждать. Через некоторое время перед глазами у них замаячили точки, пятнышки и извивающиеся узоры, как всегда бывает, если пристально вглядываться в темноту. «Солнечные блики», — подумал король Лютер. «Обман зрения», — подумал Регин. Пустяки, не заслуживающие внимания.

Внезапно эти так называемые блики собрались вместе — слишком целенаправленно, чтобы это можно было счесть случайностью. Секунду спустя они слились в нечто вроде человеческой фигуры — правда, фигура эта была слишком высока для человека, — составленной из тускло-красных и приглушенно-синих тонов, перемежаемых небольшими зелеными искрами, и все это крутилось, словно в водовороте. Негромкий гулкий голос произнес: «Задавайте ваш вопрос, смертные», — и по храму раскатилось эхо.

— Спасибо, — быстро произнесла Кверида. — Наш вопрос таков: что нам сделать, чтобы положить конец нашествию партий Странников и навсегда избавиться от мистера Чесни?

Вращающаяся фигура исчезла, потом воздвиглась до добрых двадцати футов, потом съежилась до роста Квериды и принялась покачиваться. Казалось, будто она чем-то обеспокоена. Но когда гулкий голос зазвучал вновь, он был таким же, как и прежде.

«Вы должны назначить Темным Властелином первого, кого встретите, выйдя отсюда».

— Премного вам благодарны, — сказала Кверида.

Внезапно тьма рассеялась. Оказалось, что в маленьком храме едва-едва хватает места для пяти гостей. Белые стены были лишены каких-либо украшений, а на занесенном песком полу валялся всякий мелкий хлам, очевидно, оброненный другими людьми, приходившими к Белому оракулу за советом. Там были обрывки бумаги, маленькая подковка, пряжки, ремешки и мелкие камушки. У носков туфель Регина виднелась какая-то вещичка, наполовину засыпанная песком. Когда все повернулись к выходу, вор быстро наклонился и подобрал ее, а потом удивленно застыл — как, впрочем, и остальные, — ибо вход больше не был узким. Теперь они все могли бы пройти через него бок о бок. Спутники снова вышли на жару, щурясь от сияющего над бескрайней пустыней солнца.

— Никого нет, — заметила Кверида.

— Думаю, имелся в виду первый, кого мы увидим по возвращении, — предположил Барнабас.

Регин взглянул на то, что он подобрал. Это оказалась полоска ткани. На ней было напечатано: «Будь осторожен со своими желаниями: они могут сбыться». Вор молча передал ее королю Лютеру — тот оказался ближе всех к Регину.

— А теперь он нас предостерегает! — воскликнул король и передал полоску Амру.

— Нечто в этом же духе я часто говорю моей пастве, — заметил Амру.

— Магам эта истина тоже знакома, — сказал Барнабас. Он взял лоскуток и передал его ректору. — Нас предупредили, Кверида. Ты по-прежнему хочешь испросить совета еще и у Черного оракула?

— Конечно хочу! И я всегда очень осторожна со своими желаниями, — парировала Кверида.

Она зашагала к стоящему неподалеку черному храму. Прочие переглянулись, пожали плечами и двинулись следом.

От стен черного здания тянуло холодом. Оказавшись рядом с ним, Амру вздохнул с облегчением. Но к тому времени, когда подошла его очередь протискиваться в узкий дверной проем, жрец уже начал слегка стучать зубами. Когда же Амру оказался внутри, у него вырвался жалобный стон: в храме было так же жарко, как и снаружи. Жрец стоял в темноте и пытался отдышаться, а тем временем перед глазами присутствующих снова поплыли блики и пятна.

«Надо подождать, пока они сольются», — рассудительно подумал Регин. Но на этот раз вращающиеся блики вместо того, чтобы собраться воедино, расступились и принялись разгораться все ярче. Лишь минуту спустя наблюдатели осознали, что блики очерчивают контуры огромной фигуры, смахивающей на человеческую.

— А, вижу! — пробормотала Кверида.

«Видишь? — произнес глухой загробный голос. Он был низким — или, может, глубоким, словно шахта. — Тогда спрашивай».

— Спасибо, — поблагодарила Кверида и повторила свой вопрос: — Что нам сделать, чтобы положить конец нашествию партий Странников и навсегда избавиться от мистера Чесни?

В храме надолго воцарилась тишина. Пока она длилась, тьма оставалась абсолютно неподвижной — а потом внезапно затрепетала и рассыпалась потоками света. Когда Оракул заговорил вновь, голос его слегка дрожал.

«Вы должны назначить магом-проводником последней группы Странников второго, кого встретите, выйдя отсюда».

А потом, как это уже было в белом храме, помещение вдруг опустело и сделалось ужасно маленьким, и оказалось, что посетителей окружает всякий сор. В храме стало чуть прохладнее.

— Клянусь — оно смеялось! — сказал Барнабас, когда они собрались покинуть стены Оракула.

И здесь вход сделался столь широким, что выходить можно было хоть всем сразу.

У ноги Регина что-то блеснуло. На этот раз вор не стал нагибаться. Он поворошил песок носком туфли. Показался обрывок бумаги с позолоченным краешком. И естественно, на нем было написано: «Будь осторожен со своими желаниями: они могут сбыться». Вор решил не говорить об этом спутникам.

— А вокруг по-прежнему ни единой живой души, — заметил король Лютер. — О!

Из храма Белого оракула вышел какой-то человек. Он выглядел совершенно обыкновенно — высокий, слегка полноватый, с кротким выражением лица. Одет он был тоже по-простому, на манер фермера. Человек замер в узком дверном проеме, прикрыв глаза ладонью, но это не мешало его разглядеть.

— О нет! — охнул Барнабас.

— Чтоб я сдох! — вырвалось у короля Лютера.

Амру покачал головой и со вздохом произнес:

— Будь осторожен со своими желаниями.

Кверида тихо зашипела.

— А в чем дело? — спросил Регин. — Кто он такой? То есть кто они такие? — добавил он, когда из-за спины мужчины выскользнул второй человек. Это оказался мальчишка лет четырнадцати, очень похожий на мужчину, только мужчина был плотным, а мальчишка — тощим. В тот самый миг, когда Регин задал свой вопрос, мужчина повернулся к мальчику.

— Вот, тебе ответили, — сказал он. — Ты доволен?

— Вовсе нет! — возмущенно отозвался мальчишка. — Я никогда о нем и слыхом не слыхал! Кто это такой?

— Кто ж его знает? — пожал плечами мужчина. — Но он не из университета, так что для того, чтобы учиться магии, тебе в любом случае не нужно отправляться в университет. Я был прав.

Мальчишка гневно вскинул голову.

— И не смотри на меня с таким довольным видом! Ты всегда пытаешься помешать мне заниматься тем, чем мне хочется!

И они принялись самозабвенно орать друг на друга, позабыв о раскаленном песке.

— Так кто это? — повторил свой вопрос Регин.

— Мальчика я не знаю, — сказала Кверида, — а вот мужчину знаю, и даже чересчур хорошо. Его зовут Дерк. И он когда-то получил в университете магическую степень. Несомненно, он вполне устроит мистера Чесни.

— Мальчик — его сын, Блейд, — сказал Барнабас. — Кверида, мне это все не нравится. Дерк — хороший малый, и он мой друг. Он и вправду очень талантлив…

— В этом вопросе наши мнения расходятся! — отрезала Кверида. — У мальчика имеются хоть какие-то способности?

— Целая прорва, — уныло отозвался Барнабас. — Он весь в мать.

— Ах, да! Мара! — сказала Кверида. — Мне нужно поговорить с Марой. Ну что ж, значит, вопрос решен. Вот наш Темный Властелин и наш маг-проводник, указанные Оракулами.

— А что нам мешает притвориться, будто мы их не заметили, и взять следующих двух встречных? — поинтересовался король Лютер.

— Боже упаси! — выдохнул Амру, вытирая лицо подрясником.

Взгляд, которым Кверида оделила короля Лютера, прежде чем двинулась к стоявшей у белого храма парочке, как-то особенно смахивал на змеиный. Она добралась до спорщиков как раз в тот момент, когда Дерк, с рассудительным и на редкость спокойным видом подавшись к сыну, проорал:

— Говорю тебе, в университете сейчас ничему не научишься! У них уже тридцать лет как не появлялось ни единой свежей идеи! Они только и делают, что пресмыкаются перед мистером Чесни!

В принципе, Кверида с легкостью могла бы притвориться, будто не слышала этих слов, поскольку именно в это мгновение Блейд завопил:

— Слышать ничего не хочу! Опять ты придумываешь отговорки, лишь бы не позволить мне поступать, как я хочу! Ты же отпустил Шону в школу бардов, так почему же я не могу учиться магии?

Кверида кашлянула. Благодаря магии кашель ее прозвучал словно раскат грома.

Дерк и Блейд стремительно повернулись.

— Тиран! — выкрикнул Блейд прямо Квериде в лицо и тут же согнулся в поклоне, вспыхнув от замешательства.

Дерк осмотрел крохотную леди в одеянии ректора. Потом взгляд его скользнул по высокому, взопревшему и оттого особенно мрачному королю Лютеру, затем переместился к объемистой фигуре Амру и бусинкам пота, усеивающим круглые красные щеки жреца. Дерк кивнул королю и жрецу и улыбнулся Барнабасу — маг был еще краснее, чем Амру, и его седые кудри слиплись от пота. В конце концов Дерк взглянул на незнакомого ему молодого человека, который стоял позади всех и делал вид, будто ему не жарко.

— Э… здравствуйте! — сказал Дерк. — А что вы все тут делаете? А охлаждающим заклинанием вы нарочно не пользуетесь?

— Ох, совсем позабыла, вот досада! — заявила Кверида. — Мне-то жара нравится!

Дерк ткнул сына локтем в бок. Блейд к этому времени уже достаточно избавился от замешательства, чтобы слегка взмахнуть рукой. На четверых мужчин снизошла благословенная, невероятная прохлада.

— Вот уж вправду прорва таланта, — пробормотал Регин.

— Спасибо, молодой человек! — с признательностью произнес Амру.

Блейд явно вознамерился показать, что ему, вообще-то, не свойственно орать людям в лицо. Он поклонился.

— Не за что, ваше преподобие, — вежливо произнес он. — Прошу прощения, а не знает ли кто-нибудь из вас мага по имени Девкалион?

Блейд с волнением оглядел присутствующих, но все либо покачали головой, либо пожали плечами.

— Ну, может, хоть пользователя магии? — без всякой надежды спросил подросток.

— Знаешь, Блейд, я даже имени такого никогда не слыхал, — сказал Барнабас. — А в чем дело?

— Белый оракул сказал, что меня будет учить магии Девкалион, — пояснил Блейд. — А папа тоже говорит, что не слыхал о таком.

И он вздохнул.

Тут в их беседу решительно вмешалась Кверида.

— Так уж получилось, что мы тоже пришли посоветоваться с Оракулами, — сказала она. — И Оракулы сказали, что вы, волшебник Дерк, должны стать в этом году Темным Властелином, а ты, Блейд, — магом-проводником в последней партии этого года.

— Послушайте!.. — начал было Дерк.

— Не спорь с Оракулами, Дерк, — негромко произнес Барнабас.

— Но… — произнес Блейд.

— И ты тоже, молодой человек, — твердо сказала Кверида. — На протяжении ближайших шести месяцев вы двое будете очень заняты.

Тут Дерк встряхнулся — с силой, но как-то неуверенно — и навис над Кверидой.

— Не думаю, что вам это удастся, — заявил он.

— Еще как удастся! — отозвалась Кверида. — Отправляйтесь домой и начинайте готовиться. Завтра ровно в полдень к вам прибудут мистер Чесни, все маги гильдии и я — дабы вкратце изложить вам планы на этот год.

Дерк по-прежнему стоял как вкопанный, поэтому Кверида гневно уставилась на него, словно изготовившаяся к атаке кобра, и добавила:

— На тот случай, если вы намереваетесь завтра удрать из дома с утра пораньше, напоминаю вам, волшебник Дерк, что вы находитесь в исключительно незавидном положении. Вы уже пятнадцать лет не выплачивали университетские взносы. Тем самым я получаю право наложить на вас взыскание.

— Я присылал вам яйцо грифона! — сказал Дерк.

— Оно было тухлое! — отрезала Кверида. — И я уверена, что вы об этом знали!

— Но я не мог прислать вам ничего другого, — с совершенно серьезным видом продолжал Дерк. — Все плоды моей магии живые! Это было бы преступлением — запереть их под замок в университетском хранилище! Вы бы тут же захотели убить их и забальзамировать! А кроме того, моя жена платит университетские взносы в таком размере, что этого вполне хватит на нас обоих!

— Миниатюрные вселенные Мары мистера Чесни не интересуют, — отрезала Кверида. — Берегитесь, волшебник Дерк! Либо вы завтра будете в Деркхольме, когда туда явимся мы с мистером Чесни, либо все пользователи магии, сколько их ни есть в этом мире, позаботятся, чтобы вы таки поработали в этом году Темным Властелином. Я ясно выразилась?

Блейд дернул отца за руку:

— Па, пойдем лучше.

— Это касается и тебя, молодой человек, — сказала Кверида. — Ты тоже должен присутствовать на завтрашней встрече.

Блейду удалось развернуть отца, но Дерк по-прежнему смотрел на Квериду — через плечо.

— Никому не следует обладать подобной властью, — сказал он.

— Это вы о ком, маг? — поинтересовалась Кверида, по-прежнему сверля Дерка взглядом кобры.

— О Чесни, конечно, — поспешно отозвался Дерк.

Тут Блейд рванул посильнее, и отец с сыном исчезли во взметнувшемся облаке песка.

— Бедный Дерк! — отфыркиваясь, сказал Барнабас.

— Давайте возвращаться, — сказала Кверида. — Только не так быстро. Я немного устала.

Обратный путь напоминал затянувшуюся пешую прогулку; они шли то по тропе среди раскаленных песков, то по жесткой увядшей траве, то по камням или по мху. В какой-то момент Регин пристроился поближе к Квериде.

— А кто он такой, этот волшебник Дерк? — поинтересовался молодой вор.

Кверида вздохнула:

— Недоразумение ходячее. Наихудший в мире волшебник — вот он кто.

— Ну, брось, Кверида, — вмешался Барнабас. — В своей сфере он великолепен, ты же знаешь, — только все это достаточно нетрадиционно. Мы с Дерком учились вместе, и я всегда был уверен, что он вдвое умнее меня.

Квериду передернуло.

— Нетрадиционно — это очень мягко сказано. Я была тогда старшим наставником. Он все делал не так! А самое сильное мое воспоминание — это как меня среди ночи вытащили из постели и заставили разбираться со здоровенным синим демоном, которого Дерк вызвал, а обратно загнать не смог. Не припоминаешь?



Поделиться книгой:

На главную
Назад