- Мозги? - раздался голос позади парней, грубый и скрежещущий, неумело управляющийся с плавным произношением венерианской речи… - Нет у них никаких мозгов, у этих щенков! Кабы были, они бы занимались делом, а не торчали бы тут и не приставали к иноземцам!
Молодые люди обернулись, и в просвете между ними Старк увидел говорившего. Тот стоял на ступеньках таверны. Это был землянин, и в первую минуту Старк принял его за старика, потому что волосы, его были совсем белыми, а лицо в глубоких морщинах. Тело человека было истощено лихорадкой, а мускулы остались веревочными узлами на костях. Он тяжело опирался на палку, одна нога его была скрючена и вся в шрамах. Он ухмыльнулся и сказал на разговорном английском:
- Гляди, как я их сейчас отделаю! - и начал высказываться: назвал парней идиотами, ублюдками, потомками болотных жаб, полностью лишенными всякого воспитания; и сказал еще, что если они не верят иноземцу, пусть обратятся, как он советовал, к Мельфору. Наконец потряс палкой и закричал: - А теперь пошли вон! Убирайтесь!
Парни неуверенно бросили взгляд на дикие глаза Старка, переглянулись, пожали плечами и пошли через площадь, несколько смущенные, как пойманные на каком то проступке ребятишки.
Беловолосый землянин поманил Старка и, когда Старк подошел, сказал ему чуть слышно и почти сердито:
- Ты в западне.
Старк оглянулся через плечо. На краю площади три парня встретили четвертого, у которого лицо было обвязано тряпкой. Они почти тотчас же исчезли в боковой улочке, ко Старк успел узнать в четвертом Мельфора.
Значит, он поставил свое клеймо на самом капитане.
Громко и радостно хромой сказал по венериански:
- Пойдем выпьем со мной, брат, и поговорим о Земле,
ГЛАВА 3
Это была обычная венерианская таверна низшего разряда - одна большая комната, но под голой крышей, стены наполовину открытые, с тростниковыми шторами, свернутыми наверху, со щелястым, бревенчатым полом, подпертым сваями. Вдоль низкой стойки маленькие столики, на полу вокруг них грязные шкуры и груды подозрительных подушечек; в одном конце комнаты увеселение: два старика с барабаном и камышовой дудкой и две хмурые истасканные девицы. Хромой подвел Старка к угловому столику, велел подать вина и уселся; его глаза, темные, затаившие давнюю боль, горели от возбуждения, руки тряслись. Он заговорил, и, прежде чем Старк успел сесть, зазвучали его слова с запинкой, как будто он не мог их выпускать достаточно быстро.
- Как там теперь? Изменилось что нибудь? Расскажи мне о Земле, о городах, о мощеных улицах, об освещении, о женщинах, о солнце. Господи, я отдал бы все, чтобы снова увидеть солнде, темшоволосых женщин и их наряды! - он наклонился, жадно вглядываясь в лицо Старка; словно надеялся в нем увидеть, точно в зеркале, все эти вещи. - Ради бога, говори, говори по английски и расскажи мне о Земле.
- Ты давно здесь? - спросил Старк.
- Не знаю. Как считать время без солнца и без единой распроклятой звездочки? Десять лет, сто лет - откуда я знаю? Вечность. Рассказывай о Земле.
Старк криво усмехнулся:
- Я был там, очень давно. Полиция была бы рада приветствовать меня. Но когда я в последний раз видел Землю, она была такая же, как всегда.
Хромой вздрогнул. Он смотрел не на Старка, а куда то мимо него вдаль.
- Осенние деревья. Красные и золотые на коричневых холмах. Снег. Я помню, что такое холод. Воздух кусает, когда его вдыхаешь. Женщины носят туфли на высоких каблуках Небольшие голые ноги шлепают по траве, а острые каблучки стучат по чистой мостовой. - Он взглянул на Старка; глаза его были яростными и блестели слезами. - Какого дьявола ты явился сюда и заставил меня вспоминать? Я - Ларраби. Я живу в Шараане. Я жил здесь вечность и буду жить здесь, пока не умру. Нет никакой Земли… Она пропала. Нигде ничего нет, кроме облаков, Венеры и грязи.
Он трясся и вертел головой по сторонам. Слуга подошел с вином, поставил его на стол перед ними и отошел. В таверне было тихо. Вокруг обоих землян было широкое пространство, а за ним люди лежали на подушках и выжидающе смотрели, потягивая маковое вино.
Ларраби вдруг хрипло захохотал с искренней радостью:
- Не понимаю, с чего я стал так сентиментален по отношению к Земле за последнее время. Когда я был там, я мало о ней думая.
Однако он отводил глаза и, когда поднял чашу с вином, рука его дрогнула, и он пролил немного вина. Старк смотрел на него, не веря глазам.
- Ларраби, - проговорил он. - Так ты Майк Ларраби. Ты тот, кто взял полмиллиона кредитов из запертого помещения "Королевской Венеры"?
Ларраби кивнул.
- Я ушел с ними прямо через Облачные Горы, хотя говорят, что через них нельзя перебраться. А знаешь, где теперь эти полмиллиона? На дне Красного Моря, вместе с моим кораблем и моей командой. Один бог знает, почему я остался жив. - Он пожал плечами. Как бы то ни было, я шел в Шараан, когда разбился, и добрался сюда, так что жаловаться нечего.
Он снова сделал большой глоток. Старк покачал головой:
- Ты здесь девять лет по земному времени.
Он никогда не встречался с Ларраби, но помнил его изображения, которые передавались через космос на частотах полиции. И Ларраби был тогда молодым человеком, гордым и красивым.
Ларраби угадал его мысли.
- Я изменился, верно?
- Все думали, что ты умер, - уклончиво ответил Старк.
Ларраби засмеялся. Уши Старка ловили какой нибудь звук снаружи, но ничего такого не было. Старк резко спросил:
- Что там насчет западни, в которую я попал?
- Скажу тебе только одно, - ответил Ларраби. - Из нее не выбраться. Я не могу помочь тебе. Честно говоря, и не стал бы, если бы и мог. Но я не могу в любом случае.
- Спасибо, - кисло сказал Старк, - но ты можешь хотя бы сказать, что меня ожидает?
- Слушай, - сказал Ларраби, - я калека, старик, а Шараан не самое лучшее место в солнечной системе. Но я живу. У меня есть жена, неряшливая шлюха, признаться, но, в сущности, не такая уж плохая. Может, ты и заметил нескольких маленьких черноволосых щенков, катающихся в грязи? Это тоже мои. Я еще сохранил некоторую ловкость по вправлению костей и тому подобному, так что я могу пить бесплатно, как только захочу, а это значит - часто. К тому же, из за этой сволочной ноги я абсолютно безопасен. Так что не спрашивай меня, что случится. Я бы предпочел не знать.
- Кто такие Лхари? - спросил Старк.
- Не хочешь ли встретиться с ними? - Ларраби, казалось, нашел эту мысль забавной. - Тогда иди наверх, в замок. Они живут там. Это лорды Шараана, и они всегда рады иноземцам. - Он вдруг наклонился вперед. - Кто ты такой? Как тебя зовут и какой дьявол привел тебя сюда?
- Меня зовут Старк. А пришел я сюда по тем же причинам, что и ты.
- Старк, - медленно повторил Ларраби, пристально глядя на него. - Звучит, как слабый колокольчик. Мне кажется, я однажды видел изображение какого то идиота, руководившего местным восстанием где то в юпитерианских колониях, - рослый такой тупарь с холодными глазами, которого колоритно именовали дикарем с Меркурия - Он кивнул, довольный собой. - Дикарь, а? Ну, а в Шараане тебя выдрессируют!
- Возможно! - сказал Старк. Его глаза непрерывно двигались, следя за Ларраби, за дверью, за темной верандой и за людьми, пьющими, но не разговаривающими между собой. - Кстати, об иноземцах: один пришел сюда во время последних дождей. Он венерианец, с верхнего побережья. Крупный парень. Я знал его. Может, он окажет мне помощь.
Ларраби фыркнул: к этому времени он уже выпил свое вино и вино Старка.
- Никто тебе не поможет. - Он схватил свою палку и с некоторым трудом встал. Не глядя на Старка, он грубо сказал: - Тебе лучше проваливать отсюда… Затем повернулся и заковылял к бару.
Старк встал, глянул вслед Ларраби, и снова его ноздри дернул запах страха. Затем он вышел из таверны, как и вошел через переднюю дверь. Никто не остановил его. Площадь была пуста. Начинался дождь.
Старк по щиколотки утонул в мокрой, теплой грязи. Ему пришла идея, и он улыбнулся и пошел, теперь уже с определенной целью, по краю площади.
Дождь усилился. Он дымился на голых плечах Старка, бил по соломенным крышам и по грязи с шипением и треском. Гавань скрылась за бурлящими облаками, где вода ударялась о поверхность. Красного Моря и химическим взаимодействием тут же превращалась в пар. Набережные и смежные с ними улицы были поглощены непроницаемым туманом. Жуткими синеватыми вспышками проносились молнии, следом за ними прокатывался гром.
Старк свернул на узкую дорогу, ведущую к замку. Освещенные окна замка гасли одно за другим, стираемые наползающим туманом: На мгновение молнии выгравировали на фоне ночи темную груду замка, и сквозь грохот ударившего затем грома Старку послышался окрик.
Он остановился и пригнулся, положив руку на оружие. Окрик раздался снова - девичий голос, тонкий, как плач морской птицы сквозь пелену дождя. Затем он увидел на улице позади себя маленькое белое пятно; девушка бежала к Старку, и даже при беглом взгляде на нее в каждой линии ее тела чувствовался страх.
Старк прислонился к стене и ждал. С ней не было, похоже, никого, но в грозу и в темноте об этом судить трудно. Она подбежала и остановилась прямо перед ним, глядя то на него, то назад с болезненной нерешительностью. В очередной яркой вспышке молнии он отчетливо разглядел ее. Она была очень молода, едва вышла из подросткового возраста и - довольно привлекательна. Но сейчас ее губы дрожали, испуганные глаза широко раскрылись. Юбка облепила длинные бедра, а выше юбки голое тело едва оформившейся женщины блестело, как мокрый снег. Светлые волосы падали ей на плечи.
- Чего тебе надо от меня! - ласково спросил Старк.
Она посмотрела на него с таким несчастным видом мокрой куклы, что он невольно улыбнулся, И словно эта улыбка отняла у девушки ее последнюю решимость, она упала на колени и зарыдала…
- Я не могу этого сделать, - прочитала она. - Он убьет меня, но я все равно не могу этого сделать!
- Что сделать? - поинтересовался Старк.
Она подняла на него глаза.
- Беги! - проговорила она, - Беги сейчас же! Ты умрешь в болотах, но это все же лучше, чем быть с Потерянными Душами! - Она протянула к нему тонкие руки. - Беги!
ГЛАВА 4
Улица была пуста. Никого не было видно, ничто нигде не шевелилось. Старк наклонился, поднял девушку с колен и потащил ее под навес крыши.
- Ну, давай, перестань кричать и объясни мне, в чем дело.
Он услышал ее рассказ, перемежающийся всхлипываниями.
- Я - Зерит, - сказала она, - дочь Мельфора. Он боится тебя; после того, что ты сделал с ним на корабле, и он приказал мне караулить на площади, когда ты выйдешь из таверны. Затем я должна была идти за тобой и… - она замолчала, и Старк ласково похлопал ее по плечу.
- Давай дальше.
- Если я скажу, то ты обещай, что не будешь бить меня… - Она посмотрела на его оружие и вздрогнула.
- Обещаю.
Она смотрела в его лицо, насколько могла рассмотреть в темноте, и, кажется, утратила часть своего страха.
- Я должна была остановить тебя и сказать то, что он велел привести тебя в засаду, а я якобы хочу помочь Тебе избежать этого, потому что ненавижу Мельфора и все это дело с Потерянными Душами. И если бы ты поверил мне и пошел со мной, я привела бы тебя к засаде. - Она покачала головой и снова заплакала, на этот раз потише, и теперь в ней не было ничего от взрослой женщины. Теперь это был жалкий, испуганный ребенок. Старк порадовался, что заклеймил Мельфора. - Но я не могу вести тебя в засаду. И я действительно ненавижу Мельфора, хоть он и мой отец, потому что он бьет меня. А Потерянные Души… - она сделала паузу. - Иногда ночью я слышу их, как они поют где то далеко в тумане. Это очень страшно.
- Да, - сказал Старк, - я тоже слышал их. А кто такие Потерянные Души, Зерит?
- Я не могу сказать тебе этого, - ответила девушка. - Запрещено даже упоминать о них. Во всяком случае, - добавила она честно, - я просто ничего о них не знаю. Люди исчезают, вот и все. Не наши люди из Шараана - эти редко. В основном это иноземцы, вроде тебя. И я уверена, что когда мой отец ходит в болото охотиться с тамошними племенами, он не приносит никакой иной добычи, кроме людей с какого нибудь захваченного судна. Зачем это - я не знаю. Да и вообще ничего не знаю, я только слышала пение.
- Эти Потерянные Души живут в заливе!
- Наверное. Там много островов.
- А что Лхари, Лорды Шараана? Разве они не знают, что делается? Или они сами участвуют в этом?
Она вздрогнула.
- Не наше дело - спрашивать Лхари, или даже думать, что они делают. Люди исчезают из Шараана, и никто не знает - куда.
Старк кивнул и задумался. Маленькая рука Зерит коснулась его плеча.
- Уходи. Затеряйся в болотах. Ты сильный, и в тебе есть что то отличающее тебя от других людей. Ты можешь выжить и найти свой путь.
- Нет. Прежде чем уйти из Шараана, я должен кое что сделать. - Он взял влажную головку Зерит в руки и поцеловал ее в лоб. - Ты милая девочка, Зерит, и очень храбрая. Скажи Мельфору, что ты сделала все, что он тебе велел, и уж не твоя вина, что я не пошел за тобой.
- Он в любом случае изобьет меня, - философски заметила Зерит, - но может, быть, не очень сильно.
- У него вообще не будет причины бить тебя, если ты скажешь ему правду - что я не пошел с тобой, поскольку имел намерение идти в замок Лхари.
Последовало долгое долгое молчание; глаза Зерит медленно наливались ужасом, дождик стучал по крыше, туман и гром вместе неслись по Шараану.
- В замок, - прошептала она. - Ох, не надо! Иди в болото и дай Мельфору захватить себя, но не ходи в замок! - Она схватила его за руку. Ее пальцы плотно впились в его плоть. - Ты иноземец, ты просто не знаешь… Прошу тебя, не ходи туда!
- А почему? - спросил Старк. - Разве Лхари - демоны? Они пожирают людей? - Он мягко снял с себя ее руки. - Тебе пора идти… Скажи отцу, где я. Пусть идет за мной, если хочет.
Зерит медленно отступила и смотрела на Старка, как на человека, стоявшего на краю ада, - живого, но хуже, чем мертвого. В ее лице было удивление и великая острая жалость. Она хотела было сказать что то, но только покачала головой; отвернулась и пустилась бежать, как будто ей не под силу было больше смотреть на Старка. Через мгновение ее уже не было.
Старк посмотрел ей вслед, странно тронутый, а затем пошел верх по ступеням к замку Лордов Шараана.
Туман слепил. Старк ощупывал дорогу и, пока поднимался выше, над уровнем города, совсем потерялся в угрюмой красноте. Подул горячий ветер, и каждая вспышка молнии превращала малиновый туман в ало пурпурный. Ночь была полна шипения дождя, льющего в залив. Старк остановился и спрятал свое оружие в расщелину между скалами.
Наконец он наткнулся на резной столб из черного камня и обнаружил массивные ворота, окованные металлом. Он постучал, но его кулаки производили очень слабый шум.
Затем он увидел рядом с воротами гонг - громадный диск кованого золота. Он схватил лежавший тут же молоток, и глубокий голос гонга прокатился между ударами грома.
Открылась щель, и на Старка глянули человеческие глаза…
- Откройте? Я хочу поговорить с Лхари!
Изнутри послышался смех. Ветер донес обрывки голосов и снова смех, а затем тяжелые створки ворот медленно открылись настолько, чтобы Старк мог пройти. Он прошел и ворота с лязгом закрылись.
Он оказался в громадном дворе. Там была деревня соломенных хижин с открытыми навесами для стряпни, а за ними - загоны для животных - бескрылых болотных драконов.
Люди, что вели Старка, столпились вокруг него и подталкивали вперед, к свету, струившемуся из хижин.
- Он хочет говорить с Лхари! - крикнул один из них женщинам и детям, столпившимся в дверях. Слова его были подхвачены и переданы по всему двору, и тут же раздался взрыв хохота.
Старк молча оглядел их. Непонятное племя. Мужчины явно были солдатами и стражниками Лхари, поскольку носили военные доспехи. Прочие были столь же явно их женами и детьми, и все они жили в ограде замка и не имели отношения и Шараану. Но их расовые характеристики удивили Старка. Они, конечно, скрещивались с племенами болотных окраин, населяющих Шараан, и многие здесь имели молочно белые волосы и дикие лица. Но на всех была печать чуждости. Старк был в недоумении: раса, которую он мог бы назвать, была неизвестна здесь, за Облачными Горами, и почти неизвестна на Венере уровня моря, среди жарких болот и вечных туманов.
Они смотрели на него с неменьшим любопытством, обратив внимание на его смуглую кожу, черные волосы и незнакомую им форму лица. Женщины подталкивали друг друга локтями, перешептывались, хихикали, а одна из них сказала громко:
- Для ошейника на эту шею понадобится обод от бочонка.
Стражники сомкнулись теснее.
- Ну, раз ты хочешь увидеть Лхари, то увидишь, сказал их начальник, - но сначала мы тебя проверим.
Его окружили острия копий. Старк не сопротивлялся, когда с него сорвали все, что на нем было, оставив только шорты и сандалиа Он так и предполагал, и это его позабавило, потому что взять с него было почти нечего.
- Ладно, - сказал начальник, - пошли.
Вся деревня вышла под дождь и провожала Старка до дверей замка. Люди смотрели с тем же зловещим интересом, что и жители Шараана, но с одним различием - эти знали, что произойдет с ним, знали все и поэтому вдвойне оценивали забаву.