- Хватит, а то у меня голова закружится. Поставь меня на пол, а теперь поцелуй крепко, крепко. Нет, стой, дай я сначала тебя поцелую, а потом ты меня....
О том, что мне надо поменять рубашку я вспомнил только после того, как Мария выскользнула из моей комнаты и послышался звук колокола, призывающий всех пройти в обеденный зал. Её последними словами было: - Делай вид, что мы незнакомы....
Быстро переодевшись, я торопливо спустился вниз и успел как раз вовремя. Моё место было рядом с Витором и я занял его одновременно с молодыми хозяевами. Мы чинно сели, но блюда почему то не подавали. - Мы кого то ждем?- тихо поинтересовался я.
- Её высочество изволило сегодня отобедать с нами. Она сейчас прибудет из гостевого дома,- пояснила мне Натали. - Это вообще то большая честь для нас, принимать у себя столь знатную особу и наследницу престола.
Я пожал плечами и ещё тише произнес: - Род Марше затерялся где то в конце первого десятка геральдической книги, а род Конде стоит теперь по существу на первом месте, так как ни одного из рода Солей в живых уже нет, так что не надо тут напирать на знатность.
Молодая леди внимательно посмотрела на меня и укоризненно покачала головой, но ничего не сказала. В это время дверь в зал распахнулась и громко объявили: - Её высочество принцесса Анна -Мария с близкой подругой Антуанетой фон Саж.
Все встали и склонили головы, только леди Натали осталась сидеть и с интересом смотрела то на меня, то на входившую первой девушку, в которой я узнал свою Марию. Правда на этот раз на её волосах была закреплена небольшая корона, которая блестела и переливалась всеми цветами радуги. Я замер от неожиданности. Принцесса прошла к своему месту и властным жестом разрешила всем сесть.
- Натали, это и есть тот молодой человек, чьё искусство ты так расхваливала? - обратилась она к молодой хозяйке.
- Да, ваше высочество. Позвольте вам представить графа Тюдора Конде.
- Рада знакомству граф, я желаю, что бы вы сегодня поухаживали за мной за этим столом. Антуанета освободи место графу.
Мне пришлось подчиниться, хотя я и пытался скорчить недовольную мину - только и осталось, что угождать избалованной девице, которая не привыкла что бы ей хоть в чем то отказывали.
Заняв место возле принцессы я обратился к ней: - Прошу заранее простить меня ваше высочество, но у меня нет ни какого опыта ухаживания, так что не сердитесь, если я что то буду делать неправильно.
Обед проходил своим чередом , я внимательно наблюдал за принцессой и как только её тарелка немного пустела, я знаком показывал слугам что и сколько стоит положить.
- В ваши обязанности граф входит не только обеспечение меня блюдами, но и развлечение разговорами. Расскажите что-нибудь интересное. Ведь наверняка у вас есть масса интересных историй, а где вы, кстати, так хорошо научились готовить?
- Видите ли ваше высочество, у нас не принято иметь кучу слуг и прихлебателей, которые бы сопровождали нас везде, вот и приходится заботиться о себе самим. Там же в диких землях я и научился готовить, как впрочем и мои друзья. Вон у виконта Витора де Роше отлично получается мясо приготовленное на углях, шевалье де Крузак лучше всех ищет выходы питьевой воды на поверхность. У каждого из нас есть свои скрытые таланты и поверьте мне на слово, умение приготовить похлебку - не единственная сильная моя сторона. Потом улыбнувшись своим мыслям я продолжил: - А ещё, я вышиваю крестиком.
Витор, который прислушивался к нашему разговору, подленько хихикнул, а потом тоже добавил: - И я тоже вышиваю крестиком. Видя недоуменные взгляды принцессы и своей жены, он поспешил пояснить: - Когда нас с Тюдором наказывали за детские шалости, то его нянька заставляла нас вышивать крестиком разные поучительные сценки из жития святых. У неё все стены были завешаны нашими творениями, - и мы с ним не выдержав оба негромко рассмеялись.
Однако Анна-Мария не приняла наш шутливый тон и строго спросила у меня: - А что вам граф известно про дух несчастных, что нашли мертвыми под окнами Королевской гостиницы?
- Это наемных убийц вы называете несчастными?
- А откуда вы знаете, что они были убийцами? Это не доказано.
- Да вот представьте ваше высочество, знаю. После близкого знакомства с ними на моей кирасе появились новые зарубки,- я тут же прикусил себе язык, поняв, что сболтнул лишнее. К моему счастью принцесса пропустила эти мои слова мимо ушей и не обратила на них никакого внимания. Наконец обед закончился и её высочество изволило встать из-за стола.
- Леди Натали, я вас через некоторое время навещу в ваших покоях. Сидите граф, провожать меня не надо. Было приятно с вами познакомиться, буду надеяться, что мне удастся посмотреть как-нибудь как вы умеете вышивать,- с этими словами Анна -Мария величественно вышла из комнаты.
- Ух, - выдохнул я, - теперь смогу спокойно поесть.
Но не тут то было, ко мне подсел Витор и потребовал рассказать все ему подробно об этих убийцах. Пришлось рассказать, как я обнаружил перевернутые свои вещи в комнате и приготовился к ожиданию незваных гостей и что из этого вышло. Свой рассказ я закончил сетованием на то, что так и не смог подобрать себе приличное жилье невдалеке от дворца принцессы с тем, что бы продолжить поиски своей незнакомки.
- Друзья, не ждите от меня подробностей, я связан клятвой молчания. Да, мы встретились на этом бале, это всё, что я могу вам сказать.
Леди Натали немного нахмурилась, а потом как бы размышляя вслух произнесла: - Надо поговорить с отцом. Наш городской дом пустует, так как мы в нем редко появляемся и граф мог бы спокойно пожить там сколько ему захочется. К тому же он своими окнами выходит на дворец принцессы. Слуг там хватает. Енриета, пригласите графа де Бове, как только он вернется в поместье, посетить меня в удобное для него время, мне надо с ним переговорить.
После обеда мы с Витором прошли в мою комнату и там я ему рассказал о всех перипетиях моего ночного приключения и о том, что третьему сообщнику удалось скрыться по крыше. - Понимаешь Витор, я думаю, что третий был или подростком или женщиной. Слишком легкие шаги. И думаю на этом они не успокоятся. Кто они - я не знаю, но предполагаю что это как то связано с опалой моего отца. Может быть его величество опасается, что наша семья предъявит свои права на престол и это может привести к гражданской войне? Так это бред. Если б были такие силы, готовые поддержать нас, то они давно бы уже вышли на связь со мной или герцогом. Да и мой отец вполне доволен своей жизнью и менять её не намерен. В общем вот такой замкнутый круг.
- Тюдор, а ты давно видел Барта?
- Только когда мы встречались в кабачке, а что?
- Я виделся с ним уже несколько раз и каждый раз он проявлял неподдельный интерес к тебе. Расспрашивал где живешь, чем занимаешься. Каюсь, я ему сказал в какой гостинице ты остановился и о твоих поисках незнакомой девушки из окружения принцессы. Может быть в этом дело?
- Не знаю что и думать Витор. Иногда хочется всё бросить, подхватить её на коня и умчаться подальше от столицы и всех этих тайн. Но увы, это не реально, по-крайней мере сейчас.
В дверь постучали и слуга сообщил, что леди Натали просит нас навестить её.
- Граф, вы можете спокойно поселиться в нашем городском доме, разрешение на это получено. Мой отец так же готов выделить вам в свиту несколько верных ему человек из своего окружения. Он считает, что негоже вам, такому знатному и именитому, ходить в одиночестве.
- Миледи, ваш отец решил озаботиться моей охраной?
- Можно сказать и так. И я советую к нему прислушаться, он плохого не пожелает. К тому же в столице имели место случаи бесследного исчезновения людей, особенно тех, кто мог так или иначе вызвать неудовольствие его королевского величества. Хотя, Тюдор, если вы желаете, то можете остаться у нас. Так, по-крайней мере, будет более безопасно. И скажите, вашу таинственную незнакомку случайно не Марией зовут?
- Марией, но она сказала, что это измененное имя и по нему я не смогу её найти в свите принцессы.
- Ваша девушка слишком заметная фигура и пользуется повышенным вниманием, так что у вас достаточно соперников. Некоторые из них не брезгуют ни какими средствами, что бы убрать конкурента.
- Так вы знаете её?
- Скажем так, я догадываюсь кто она и заранее предвижу трудности, с которыми вам придется столкнуться.
- Я и сам теперь представляю, сколько будет различных препятствий даже для наших мимолетных тайных встреч.
- Граф, а хотите я попробую убедить принцессу пригласить вас в свою свиту, хотя она и не в восторге от вас и считает недостаточно куртуазным и воспитанным?
- Даже не знаю что и сказать вам леди. С одной стороны это позволит мне чаще видеться с предметом моего обожания, а с другой вызовет новые нарекания со стороны её высочества, к тому же я не знаю обязанностей свитских кавалеров, а вдруг там будет умаление моих чести и достоинства?
- По крайней мере вас крестиком вышивать там никто не заставит. А обязанности достаточно простые и необременительные - сопровождать её высочество, если в этом возникнет необходимость и осуществлять её охрану. Думаю в этом нет ни какого урона вашей чести.
- Я согласен леди. Только, если принцесса ответит отказом, пусть она передаст его через вас, а не через письмо своего секретаря, как это уже имело место быть.
- Договорились граф, не смею вас больше задерживать, а вот вы мой дорогой муж останьтесь, мне надо с вами поговорить.
Направляясь к своей комнате я мельком заметил невысокую фигуру какого то подростка, что выглядывал из-за угла, но не придал этому внимания.
В моей комнате, сКронно так положив руки на колени, сидела Анна-Мария: - Тюдор, ты что себе позволяешь? Почему я последней узнаю, что на тебя было покушение и твоей жизни угрожала нешуточная опасность?
- Миледи, а как бы я, не предавая огласке факт нашего знакомства, сообщил бы вам об этом?
- Только это тебя и извиняет. Думаю в моем ближайшем окружении завелся человек, который обо всем докладывает отцу или дю Плесси. В свиту ко мне пойдешь? Если пойдешь, то будешь всегда у меня на виду, только учти, для отвода глаз тебе придется завести интрижку с кем нибудь из моего окружения. Но берегись Тюдор, если я узнаю, что эта интрижка зашла слишком далеко, я сама тебя убью. От одной только мысли, что ты будешь кому-то другой улыбаться и даже целоваться, я начинаю тихо свирепеть и ненавидеть тебя. И не стой как истукан, у нас есть ещё пара минут и ты можешь меня успеть несколько раз поцеловать, прежде чем мы расстанемся. Через пол часа я возвращаюсь в свой дво...
Договорить ей я не дал и закрыл рот своим долгим поцелуем. Она уперлась мне в грудь своими руками, немного откинулась назад, заглядывая в мои глаза: - Как же я тебя люблю, грубиян ты этакий...
Через минуту она тихо выскользнула из моей комнаты, а я плюхнулся на кровать и тихо вздохнул....
Прошло пять дней после нашей памятной встречи у де Роше, а ответа или официального приглашения в ситу её высочества я так и не получил. Я уже три дня обживал большой дом де Бове, который, верный своему слову, обеспечил меня собственным окружением из пяти моих ровесников - сыновей его вассалов, которые тоже без дела болтались в столице. А к вечеру ливрейный слуга передал мне официальное письмо. Моё сердце радостно екнуло.
Но увы, это было приглашение от его светлости герцога Армана дю Плесси прибыть к нему для приватного разговора в час по полудни завтра. Это письмо меня достаточно сильно озадачило и немного напугало. Неужели моя связь с принцессой стала достоянием гласности и я, по примеру моего отца, тоже буду выслан из столицы или даже арестован.
Моя свита, которую я ознакомил с содержанием письма, к единому мнению не пришла. Кто-то говорил, что меня хотят пригласить на королевскую службу, кто-то убеждал, что хотят арестовать, а кто-то предлагал вообще сделать вид, что никакого письма не было. Я же, вопреки всем мнениям, твердо решил нанести визит и посмотреть опасности в лицо. А что это была опасность, сомневаться не приходилось.
В назначенный час, пешком я прибыл в резиденцию первого министра, благо идти предстояло совсем недалеко и пять минут ходьбы для меня были в удовольствие. Меня ждали и тут же сопроводили в рабочий кабинет всесильного первого министра.
В приемной за столом сидел де Крузак и со страдальческим видом что то писал. Увидев меня, он улыбнулся, встал из за стола и приобнял меня, успев при этом шепнуть на ухо: - Не вздумай отказываться что бы тебе ни предложили. Враги герцога живут недолго.
А потом отойдя на полшага уже нормальным голосом произнес: - Рад тебя видеть Тюдор в добром здравии. Ты куда исчез? Мне даже пришлось наводить о тебе справки у Витора. Подожди минутку, я сообщу его светлости о твоем прибытии.
Барт ещё сильнее изменился,- стал более вальяжным, даже высокомерным. Мне это не очень понравилось, а особенно не понравилось то, что он прятал от меня свои глаза и они у него бегали, словно он обманывал меня.
- Входи, его светлость рад принять тебя.
3.
Арман дю Плесси, что то сосредоточено читал, поэтому сделал мне приглашающий жест занять кресло для посетителей напротив его стола и продолжил чтение. Наконец документ был дочитан и отложен в сторону.
- Вот полюбуйтесь дорогой граф, чем мне приходится заниматься. Донос на вас. Берите, прочитайте его,- и пока я бегло просматривал поданную мне бумагу, герцог внимательно рассматривал меня.
- Здесь всё правильно написано,- я пожал плечами,- и прислуживал её высочеству и грубил, так как не люблю избалованных и высокомерных девиц. Да только она на такие пустяки внимания не обращает. У неё таких ухажеров как я, каждый день по целой толпе.
- Э, не скажите граф. Своим пренебрежительным отношением к принцессе вы изволили её сильно задеть. Она теперь жаждет вашей крови в фигуральном выражении и просит у своего отца включить вас в её свиту, что бы мелкими придирками отомстить "этому наглецу и деревенскому грубияну". Это вы наглец и грубиян Тюдор. Вы не против, если я вас так буду называть в ходе нашей беседы?
- Конечно нет ваша светлость, мне это льстит. А в отношении её высочества,- я толстокож и меня не пугают мелкие придирки и шпильки. К тому же в её окружении есть некая молодая особа, с которой я имел весьма запоминающуюся встречу во время костюмированного бала и хотел бы её найти. Она была одета в костюм пастушки. Вы случайно не знаете кто это мог быть?
Герцог усмехнулся,- Нет конечно, но могу постараться установить личности всех двадцати семи пастушек, что участвовали в бале. Да только думаю, что эта пастушка сама вас первой найдет, как только вы займете место в свите её высочества. Но позвал я вас не для этого. Граф, у меня к вам есть личная и довольно неожиданная просьба.
- Я весь во внимании ваша светлость.
- Через пару дней, один очень мой доверенный человек отправится в королевство Адал с важной миссией. Да что там ходить вокруг да около,- туда поедет моя дочь, графиня Шарлота дю Плесси. Миссия тайная и что бы не привлекать внимания врагов королевства она поедет практически одна. Я прошу вас её сопровождать. Вы будете играть роль её кавалера. Если все пройдет гладко, то ваш вояж займет не более десяти дней, а при хорошем раскладе, вы обернётесь и за семь.
- Простите ваша светлость, но я не могу не задать этот вопрос - А что де Крузак и почему выбор пал именно на меня?
- Ваш друг влюблен в мою дочь и не в состоянии реально оценивать ситуацию. К тому же его пристальное внимание начало тяготить Шарлоту и я был вынужден вернуть его в свою канцелярию. У неё и без него хватает вздыхателей. А вас я выбрал именно потому, что вы не любите избалованных девиц, мастерски владеете клинком и хорошо стреляете. К тому же, если что случится, вы не бросите мою дочь в беде. Она повезет важные бумаги в случае опасности, даже ценой своей жизни, вы оба должны будете их уничтожить. Как видите Тюдор, я с вами предельно откровенен. Вам нужно время на раздумье?
- Нет конечно ваша светлость. Я согласен. Только вы должны будете предупредить свою дочь о её беспрекословном подчинении мне в вопросах обеспечения безопасности. Только при этом условии я возьмусь за выполнение этой миссии.
- А вы сейчас сами ей скажете об этом граф. Я хочу вас познакомить. Шарлота, душа моя, зайди ко мне.
Открылась скрытая панель в стене и в комнату вошла ослепительная красавица. Очень трудно описать идеальную красоту, но это была именно она,- правильные черты лица, большие карие глаза, длиннющие ресницы, немного припухлые ярко красные губы, белоснежная улыбка и черные как сажа густые волосы, ниспадающие каскадом на оголенные плечи.
- Дорогая, позволь тебе представить графа Тюдора Конде, именно его я выбрал тебе в качестве сопровождающего. Ему есть что тебе сказать.
- Леди Шарлота,- я отвесил учтивый поклон, - в поездке я буду отвечать за вашу безопасность, по этому требую безоговорочного подчинения мне во всех тех случаях, когда дело будет касаться сохранения вашего здоровья и вашей жизни в целости и сохранности.
- Граф, не обольщайтесь моей внешностью, я в состоянии постоять за себя, и многие об этом знают не по наслышке.
- Леди, как человек совершивший более сотни походов в дикие земли я вам отвечу прямо. Мне глубоко наплевать на вашу высокую самооценку и самомнение. Можете их, сами знаете куда деть. Если вас не устраивает мое требование,- ищите другого сопровождающего, который будет смотреть вам в рот, лупать глазами и томно вздыхать.
- Права было Анна-Мария когда обозвала вас невоспитанным, грубым хамом из самой глухой деревни.
- Я бы тоже мог её назвать самовлюбленной и не очень умной, мягко говоря, девушкой. По-моему вы с ней одного поля ягода.
- Отец, он назвал меня дурой!
- Разве? Я не слышал. Ну что, договорились? И учти Шарло, я ведь могу документы передать и графу, а ты посидишь под домашним арестом до его возвращения.
- Я согласна на непомерные требования этого варвара и подчиняюсь вам, ваша светлость. Если я больше не нужна, то я хотела бы удалиться.
- Нет леди Шарлота, вам придется задержаться. Выезд будет послезавтра на рассвете, вы должны быть одеты в мужское платье, волосы повязанные в конский хвост по моде варваров из диких земель, с собой иметь простое женское платье для переодевания, а лучше два. Всё это должно поместиться в ваш седельный мешок. Седло на вашем коне должно быть мужским, на руках перчатки и ни каких украшений и перстней. И не забудьте широкополую шляпу, что бы при случае прикрыть свое прекрасное лицо. Я буду одет в костюм варвара из диких земель....- Девушка закусила губу, на щеках заиграл гневный румянец, но она сдерживала себя. - Теперь можете идти.
И дождавшись, когда за ней закроется панель, я проговорил: - Уважаю, у девицы характер кремень и высокое самообладание.
Арман дю Плесси, откинувшись на спинку кресла с улыбкой внимательно смотрел на меня: - На моей памяти вы первый, кто поставил Шарлоту на место. Берегитесь граф, она девушка злопамятная, найдет способ и отомстить и унизить при случае. Потом не говорите, что я вас не предупредил.
- Ваша светлость, мне к подобному отношению к своей сКронной персоне не привыкать. Мне хотелось бы знать, сколько ещё человек знают о нашей предстоящей поездке.
- Только те, кто сейчас находились в этом кабинете.
- А её вздыхатель и почитатель?- и я кивнул головой на закрытую дверь.
- В настоящий момент он находится в тюремной камере за попытку подслушать наш разговор и пробудет там ещё дней пять, что послужит ему хорошим уроком на будущее.
- Не смею вас больше отвлекать ваша светлость, завтра вечером подыщите мне местечко, где я мог бы спокойно переночевать, а ещё лучше, если леди Шарлота на ночь разместится в доме графа де Бове, который предоставлен полностью в мое распоряжение. Просто от туда легче незаметно выехать., за вашим дворцом наверняка наблюдают.
Герцог открыл шкатулку на своем столе и достал достаточно увесистый кошелек: - Это вам граф на дорожные расходы. По возможности обеспечьте моей дочери хотя бы минимальные удобства.
В этот же день я ставил задачи теперь уже своим людям и на все про всё у них был всего один день для подготовки.
Шарлота действительно пришла пешком, вечером накануне отъезда, правда её сопровождал внушительный шлейф почитателей её красоты и несколько служанок. Служанок я приказал гнать в зашей, а шлейф сам по себе рассосался, как только увидел, что охрану дома несут люди одетые в кирасы и в полном вооружении.
Я проводил графиню в отведенные ей покои и взятая мною на прокат у де Роше Енриета осталась ей прислуживать. Ночь прошла спокойно, не считая того, что моя стража замечала неоднократно подозрительных людей, что прогуливались невдалеке от дворца принцессы.
Ещё до восхода солнца я распорядился поднять молодую госпожу и пригласить её на ранний завтрак. Ели мы в полной тишине и я постоянно ловил на себе её заинтересованные взгляды. Как только она насытилась и встала из за стола я проводив её к дери и проговорил: - У вас ровно полчаса на то, что бы переодеться и сделать все свои дела перед дальней поездкой. Буду ждать вас возле конюшни, постарайтесь не опоздать, время у нас рассчитано поминутно.
Ровно через полчаса со ступенек заднего крыльца легко сбежал юноша в широкополой шляпе, в котором я с трудом узнал гордячку графиню.
- Госпожа, вы поразили меня и не только своим внешним видом, но и своей пунктуальностью. Признаться я не ожидал. Что ж если вы готовы, то в седло и в путь. Нам подвели красавцев жеребцов и с моей помощью сначала Шарлота села в седло, а потом и я. Нам открыли парадные ворота и мы с места в карьер понеслись к городским воротам, которые должны будут открыть перед нами, а потом закрыть. Так оно и произошло. Не сбрасывая хода мы пронеслись мимо стражников и поскакали по безлюдной в этот ранний час дороге.
Скачка продолжалась уже несколько часов и я в который раз удивился выдержке и выносливости молодой девушки. Она ни на шаг не отставала от меня. Вот наконец и условное место. В тоже самую минуту из кустов вынырнула запряженная четверкой карета, из которой выскочили два человека, - один юноша в широкополой шляпе, а второй одетый точно так же как и я, у каждого из них на голове был конский хвост, что сразу же бросался в глаза.