Теперь же, провожая взглядом огромное существо, отправившееся к болоту, она вспомнила сверхъестественный голос, доносившийся ниоткуда. Страх холодными пальцами сжал горло.
— Я уже сказал, что не могу этого объяснить, — стоял на своем Джонгор. — Я это делаю с помощью кристалла, что ношу на своей руке.
— Что? — Гофер потянулся к запястью гиганта.
Джонгор провел рукой по орнаменту, однако не стал снимать с руки браслет.
Гофер шагнул вперед. Он бросил быстрый взгляд на кристалл, а затем с подозрением посмотрел на Джонгора.
— В этот раз вы не соврали, — пробормотал он, словно говорил сам с собой, однако настолько громко, чтобы его услышали остальные. — Вы сказали правду. Так или иначе, а эта кристаллическая штуковина позволяет вам управлять динозаврами. Но где и как вы раздобыли этот кристалл?
— Я его нашел, — ответил Джонгор.
— Нашел! — лицо проводника стало пунцовым от ярости. — Где?
Джонгор отодвинулся.
— Прежде чем я стану отвечать на ваши вопросы дальше, вы ответите на мои вопросы. Что вы делаете в этой долине? Зачем явились сюда? Чего вам тут надо?
— Я пришел сюда, потому что… — Гофер заколебался.
— Я объясню, — вмешалась Анна. — Мы прибыли сюда на поиски моего брата.
— Вашего брата?
— Да. Он и Варсей не так давно добрались до этой страны, но моего брата схватили туземцы. Варсею удалось спастись. Он вернулся, сообщив мне о судьбе брата. Если мой брат… где-то в этой долине, вы должны знать о нем. Вы видели его? Знаете что-нибудь о нем?
Джонгор видел тоску в лице девушки. Он отлично понимал те чувства, что испытывала она. Долгие годы он мечтал лишь о том, чтобы его родители оказались живы… Какое-то время гигант рассматривал Анну, а потом перевел взгляд на Варсея, который побледнел.
— Мне жаль, что ваш брат потерялся… — произнес Джонгор.
— Но вы видели его? — Девушка чуть ли не кричала.
— Это — большая долина, — задумчиво ответил Джонгор. — Я хорошо знаю лишь малую ее часть, — а потом вновь повернулся к Гоферу. — Девушка пришла сюда на поиски брата, а вот зачем явились вы?
— Это вы о чем? — с поддельным недоумением спросил Гофер.
— Почему вы явились сюда?
— Потому что…
— Он — мой проводник, — вновь встряла Анна.
Джонгор больше ничего не сказал. Его лицо казалось безразличной маской, лишенной эмоций. Вместо этого он указал на стену гор, окружавших долину.
— Там ущелье, через которое вы проникли в эти земли, — вновь заговорил он. — Дальше дорога легкая, и теросы не станут досаждать вам. Ни один дино не покинет болота, так что вы будете в полной безопасности.
— Хотите, чтобы мы ушли? — удивилась девушка.
— Нет, — покачал головой гигант. — Можете поступать, как вам заблагорассудится. Идите куда хотите. Но в этой долине вас ждет смерть. — Жестом он показал на болота и утесы.
— Вы имеете в виду…
Он словно читал ее мысли.
— Нет, я имею в виду не теросов и дино. Они опасны. Но в долине есть вещи в тысячу раз более смертельные. Опасность тут повсюду. Она в самом воздухе, который мы вдыхаем. Все, что я могу сказать: если хотите остаться жить, немедленно покиньте Затерянную землю.
— Но я не могу… — прошептала девушка. — Разве вы не понимаете? Я не могу уйти отсюда, пока не узнаю о том, что случилось с моим братом. Он может быть где-нибудь поблизости. Я не уйду, пока не узнаю, что с ним.
— Этот парень прав, — впервые вмешавшись, заговорил Варсей. — Лучше всего нам выбираться из этих мест как можно быстрее. Аборигены могут напасть на нас, но с ними, по крайней мере, у нас будет шанс. Разве я не прав, а, Гофер?
— Точно, — отозвался проводник. — И я бы вновь предложил вам, Анна, отказаться от ваших планов, я же останусь здесь и…
— Спасибо, — сказала Анна Хантер. — Я знала, что могу на вас положиться.
Джонгор молча случал их спор. Он видел страх на побледневшем лице Варсея, видел, как дрожат его высокомерно поджатые губы. Однако он презирал этого человека не из-за того, что тот трусил, а по причине, известной лишь ему одному. Что же до Гофера, то гигант никак не мог понять причин, руководящих действиями этого человека…
Наконец Анна вновь повернулась к Джонгору:
— Мы остаемся, — объявила она. — Надеюсь, вы не возражаете?
— Не возражаю, — ответил он. — Но другие будут…
— О чем вы говорите? — с сомнением заговорил Гофер. — Что значит «другие»?
Но Джонгор ничего не ответил. На несколько секунд он, казалось, забыл о существовании проводника.
Путешественники и Джонгор стояли на открытом месте. С одной стороне вдалеке темнела полоса джунглей. С другой — горы тянулись к небу. Солнце уже почти скрылось за невысокой цепью холмов, и через болота и джунгли протянулись длинные тени. Приближалась ночь.
И… кое-что еще, кроме ночи. Джонгор, запрокинув голову, застыл, подобно статуе. Казалось, каждый мускул его тела напряжен. Он прислушивался.
Анна Хантер тоже замерла, обратившись в слух. Что-то хрюкало на болоте. Птица закричала оглушительно, недовольно, словно обиженная кем-то, а потом неожиданно замолчала. Со стороны джунглей налетел влажный ветер. Странно, но ветер был холодным. Неожиданно Анна вздрогнула. Тонкий завывающий звук разорвал тишину. Источник его пока находился очень далеко, и девушка не была уверена, что вообще что-то слышала. Но, судя по всему, источник звука приближался. Что бы это ни было, Анна попыталась уверить себя, что в это нет ничего страшного.
— Бежим! — неожиданно рявкнул Джонгор.
Он не стал ждать и смотреть, послушаются ли его путешественники или нет. Отлично зная, что должно случиться, он забыл, что путешественники ничего не знали о Забытых землях, незнакомы с невероятными опасностями этой долины. Его шаг был легким и таким широким, что ни один опытный путешественник даже бегом не мог поспеть за ним.
Джонгор сделал всего несколько шагов, когда понял, что путешественники не идут за ним. Гигант оглянулся через плечо. Троица с недоумением смотрела ему вслед. Они и не собирались никуда бежать.
— Бегите! — приказал гигант. — Вы — глупцы! Идет смерть!
Трое путников выглядели пораженными. Вначале они нервно оглядывались во все стороны, но ничего не увидев, уставились на Джонгора.
Скривившись от злости от очевидной глупости путешественников, Джонгор повернул назад. Прежде чем Анна поняла, что случилось, он подхватил ее на руки и забросил на плечо.
— Бегите или умрете! — закричал он остальным.
— Он знает, что делает, — пробормотал Гофер. — Будь я проклят, но лучше последовать за ним.
А Джонгор уже мчался под защиту ближайших деревьев. Там он присел, поджидая остальных.
— В чем все-таки дело? — пробормотал Варсей, скользнув под укрытие деревьев.
— Вибрирующая смерть, — ответил Джонгор. — Смотрите…
Анне Хантер показалось, что нечто происходит на том месте, где они стояли несколько минут назад. На первый взгляд это был всего лишь вихрь пыли, подпрыгивающий в воздухе. Больше всего вихрь напоминал миниатюрный торнадо. Воздух вокруг него дрожал, как порой дрожит от жары в жаркий летний день. Но, приглядевшись, девушка поняла, что это не просто пыль. Туман? К тому же он мерцал.
А потом на том месте, где совсем недавно стояли четыре человека, зашевелилась земля. Поверхность ее вздыбилась, камешки и песок полетели во все стороны. Девушка увидела, как песок начал танцевать в воздухе. Следом за ним от земли стали отрываться маленькие камешки.
— Только посмотрите! — услышала она приглушенный голос Гофера. — Валуны в воздух поднимаются!
Камни и в самом деле поднялись в воздух! Они скользили по кругу. Сначала они двигались медленно, но постепенно их скорость увеличивалась. Они неслись все быстрее и быстрее. Происходящее все больше и больше напоминало трубу торнадо. Именно от этого торнадо исходил гудящий звук. Гул постепенно становился все громче и громче. Послышался утробный рев.
— Земля трясется! — хриплым голосом прошептал Варсей.
Анна тоже чувствовала вибрацию земли под ногами. Почва под ногами словно ожила.
— Вот это мощь! — пробормотал Гофер. — Какая сила!
— Вибрирующая смерть! — пояснил Джонгор. — Все, к чему прикоснется этот вихрь, умирает.
— Откуда он взялся? В чем причина этого явления? Это действительно природное явление? — с тревогой поинтересовался проводник.
— Это…
— Посмотрите! Оно приближается! — заплетающимся языком произнес Варсей.
Вихрь начал двигаться. Он двигался по земле в сторону деревьев, где скрывались четыре человека. Джонгор посмотрел на небо.
— Вибрирующая смерть будет следовать за нами, пока окончательно не стемнеет. Если стемнеет быстро, то мы сможем убежать. Иначе… мы умрем! Бежим. Мы должны попробовать скрыться.
Вновь подхватив Анну, гигант легко побежал вперед, подальше от холмов. Местность тут была открытой. Он старался держаться на окраине джунглей, протянувшихся вдоль болота.
Анна слышала, как «торнадо» врезался в деревья. Послышался звук ломающихся ветвей, расщепляющейся древесины. Теперь звук напоминал рев, какой бывает, когда настоящее торнадо хозяйничает в лесу. Девушка, охваченная ужасом, посмотрела назад.
Листья, ветви и сломанные, перекореженные стволы кружились в безумном водовороте…
Анна Хантер бежала от невероятного торнадо, который медленно, но неотступно преследовал людей. Казалось, ночь никогда не наступит. За их спиной, в полутьме наступающих сумерек ревел торнадо крутящегося тумана. Девушка то и дело спотыкалась и падала, но каждый раз Джонгор помогал ей встать на ноги. Наконец гигант вывел путешественников в густую рошу. Очередной раз споткнувшись, Анна упала.
— Не могу идти дальше, — прошептала девушка. — Просто не могу. Но вы бегите. Спасайтесь.
Здесь, среди деревьев, тени сгущались быстрее. В сумраке Джонгор казался девушке всего лишь темной тенью. Однако Анна увидела, что в ответ на ее слова гигант покачал головой.
— Если вы не можете идти дальше, не пойду и я…
— …Но вы должны, — упрямо продолжала девушка. — Варсей и Гофер останутся со мной.
Варсей и Гофер без сил растянулись на земле в дюжине ярдов от девушки. Гигант бросил взгляд в их сторону.
— Сомневаюсь, что это сильно вам поможет, — кратко сказал он.
Девушка так устала, что страх для нее отступил на второй план. Среди деревьев ревел торнадо. Земля дрожала. Анна не смогла ничего сказать, а крутящийся вихрь был все ближе и ближе. Ее нервы были напряжены до предела.
— Эти люди — мои друзья, — хватая ртом воздух, пробормотала она.
— Варсей трус и слабак, — пробормотал Джонгор. — Вы должны посмотреть правде в глаза. Гофер — сильный человек, но он опасен, смертельно опасен. И они оба используют вас в своих целях, правда, они у них разные.
— Это… Это… невозможно, — Анна запнулась. — Варсей очень сильно нервничает. Он… он не совсем отвечает за свои действия. А в Гофере я совершенно уверена. Почему вы хотите настроить меня против моих друзей? — вспыхнула она. — В конце концов, я знаю их намного лучше, чем я знаю вас… Внешне выглядит все так, словно вы то и дело спасаете наши жизни, однако Варсей еще в самом начале высказал предположение, что это вы приказали аборигенам напасть на нас. Кроме вас ведь там никого не было.
Так что вы могли имитировать голос, идущий ниоткуда. Вы ведь могли управлять тем динозавром. Откуда мне знать, что вы не можете управлять птеродактилями?
Ее лицо казалось бледным, обезумевшим.
— Может, это вы приказывали им лететь вниз, на нас, а потом притворились, что явились спасать нас? Да, я знаю, что вы убили нескольких птеродактилей, да и нескольких аборигенов тоже. Но, возможно, вы достаточно хладнокровны, чтобы убить людей ради того, чтобы предать вес своим словам… Вы ведь выглядите и действуете подобно дикарю… — не могла остановиться Анна. — Откуда мне знать, что рассказанная вами история — правда? Откуда мне знать, что вы не подманиваете ту ужасную вещь, которая гонится за нами?
При этом Анна отчаянно жестикулировала. Джонгор стоял не двигаясь. Анна не могла ясно рассмотреть его лицо в сгущающемся мраке, но она знала, что он внимательно смотрит на нее.
— Девушка! — горечь звучала в голосе Джонгора… горечь и боль. — Вы не понимаете, о чем говорите. Я — Джонгор. Ручаюсь, мне совершенно безразлично, верите вы мне или нет. Вы можете верить во что угодно, как пожелаете…
Гигант был всего лишь тенью среди теней. Неожиданно он и вовсе растаял во тьме. И не было больше ни звука ломающейся древесины, ни шелеста листьев — никаких звуков. И сколько Анна Хантер не пыталась, она не могла разглядеть Джонгора.
— Джонгор! — позвала она.
Но ей никто не ответил.
С трудом ей удалось подняться на ноги.
— Джонгор! — с отчаянием в голосе позвала она. — Я не то имела в виду! Я очень устала. Я не хотела вас обидеть. Джонгор! Вернись!
Но Джонгор не возвращался. Он не отвечал. Бесшумный, как привидение, скользил он через джунгли.
— Дура я! — пробормотала себе под нос Анна Хантер. — Похоже, гигант говорил правду. Человек с таким взглядом не может врать… И я назвала его лгуном!.. Джонгор! Мне жаль. Я не то хотела сказать. Пожалуйста, вернитесь!
— Прекрати вопить! — цыкнул на нее Варсей. — Вы что, хотите, чтобы все знали, что мы здесь?
— Мне все равно! — огрызнулась девушка, слезы навернулись ей на глаза.
— В чем гут дело? — поинтересовался Гофер, подходя к ним.
Анна рассказала ему о том, что случилось. Гофер ничего не сказал.
— Рев-то почти смолк, — продолжал Варсей. — Знаете, готов поспорить, что наш абориген управлял тем странным вихрем.
Однако в чаще слышались странные звуки. Шуршал песок — высвободившись от объятий вихря, он скатывался по листьям растений. Земля под ногами перестала ходить ходуном. Где-то вдали стали падать камни.
— Он… не он… Кто-то, без сомнения, управлял тем торнадо, — заявил Гофер. — Он ведь гнался прямо за нами. И когда мы бежали, он следовал за нами. Это значит, что человек, который управлял им, видел нас. За нами следили.
Проводник ударил кулаком по стволу ближайшей пальмы.