Недалеко от замка графа де Сез.
Зловещая ярко-желтая луна освещала лесную поляну. Ночную тишину нарушало лишь уханья филина и стрекот цикад.
Зловещая фигура в капюшоне воткнула гвоздь в правую ладонь молодой крестьянки и стукнула со всей силы по нему молотком… Острый и длинный гвоздь пробил девичью руку и вошел в шершавый и смолянистый сосновый ствол. Жертва закричала от боли, но, к сожалению, девушку никто не мог услышать в лесу, тем более у нее во рту был кляп. Она лишь дико замычала, и слезы брызнули из округлившихся глаз. Когда второй гвоздь вошел в левую ладонь — девушка потеряла сознание. Маньяк не спеша разжег костер. Он не торопился расправляться с жертвой: ему хотелось ее немного помучить.
Злодей подошел к девушке, развязал узел на шнуровке, которая скрепляла лиф платья, и обнажил две упругие выпуклости. Затем ножом распорол подол платья посередине. До самого живота. Подоткнул две половинки грубой материи наверх — и теперь другие женские прелести предстали перед его взором. Но маньяк не планировал насиловать жертву, он придумал для нее нечто изощренное.
Он выхватил из костра начинавшийся гореть сук и, обернувшись к жертве, вдруг ткнул им в нежную грудь. Девушка от жуткой боли очнулась, но после повторного прижигания отключилась. Запахло горелым мясом. Садист был явно доволен своей затеей. Это только начало пытки. А теперь продолжение… Злодей противно ухмыльнулся и сунул раскаленный сук между девичьих ног. Бедняжка снова пришла в себя, но… неожиданно умерла от болевого шока! Голова ее бессильно упала на грудь, и девушка затихла. Маньяк был явно разочарован скорой смертью своей жертвы. Кошка еще вдоволь не наигралась мышкой. Только лишь придушила немного — а она раз и погибла!
Жаль…
Где-то за деревьями послышался топот лошадиных копыт и лай собаки. Ехал какой-то всадник. Возможно, это был охотник. Маньяк не стал искушать судьбу и спешно покинуть место преступления.
На следующий день местные жители нашли распятую на сосне молодую крестьянку и ужаснулись: под разрезанным платьем на ее теле остались следы пытки огнем, а неподалеку чернело пепелище потухшего костра. Люди стали гадать, кто же мог учинить такое злодеяние.
Оборотень?! Лесной монстр?! Ведьма?!
Вампир?!
Или человек-убийца?!
Вскоре с угрожающей частотой стали пропадать без вести или погибать мучительной смертью другие молодые женщины и девушки, как крестьянки, так и дворянки. Неизвестный маньяк не прекращал охоту на представительниц слабого пола, причем выбирал самых симпатичных и хорошеньких. Все думали, что это оборотень и прозвали его почему-то «Французская Волчица».
Однажды в реке выловили утопленницу. Это была симпатичная молоденькая белошвейка, у которой недавно случился бурный роман с графом Франсуа де Сезом. И самое главное на шее несчастной жертвы висел серебреный крестик, подаренный знатным любовником.
Хозяин здешнего замка — граф Франсуа де Сез — привлекательный сорокалетний брюнет с благородной осанкой и с жизнерадостным веселым нравом любил покутить, модно и щегольски одеться и обожал женское общество. Он был отчаянным донжуаном. Часто он говорил своей жене графине Женевьеве де Сез, что отправляется якобы на охоту, а на самом деле посещал своих обворожительных любовниц, простолюдинок, так и дворянок. Графиня интуитивно чувствовала, что здесь что-то не так, слишком часто муж уезжал на охоту, но факт измены она не могла доказать. А слухи? Стоит ли им верить? Да и мало что народ болтает.
Когда число жертв перевалило за двадцать, народ зароптал. Особенно, женщины. Они устали жить в ужасе и страхе за свою жизнь и жизнь своих дочерей и близких. Юг Франции был готов устроить бунт, если столичные власти не предпримут решительных мер по поимке душегуба-садиста. Из Парижа были присланы королевские драгуны и опытный полицейский сыщик Обертэн.
Но не прошло и пяти дней как случилось новое преступление.
…Обертэн снял шляпу и озадачено протер платком вспотевший затылок. Он внимательно осматривал мертвое тело красивой девушки. Ей было всего лет семнадцать. Какой-то изверг сбросил ее в колодец, и она захлебнулась в воде. Хотя может ее сначала убили, а потом сбросили в колодец? Все может быть.
Сыщик присел на корточки и внимательнее пригляделся к покойнице, особенно к области ее шеи. Хм… так и есть. Ссадины. По-научному это называется — странгуляционная борозда Кто-то душил ее. Но чем? Руками, веревкой, чулком? Или ее повесили на дереве, а потом вынули из петли? Ведь выраженность борозды зависит от материала, из которого была изготовлена петля, и степени повреждения кожи. Борозда от полужесткой петли более глубокая, границы ее хорошо очерчены. Жесткая петля всегда формирует глубокую борозду. Нет, это не подходит по описанию и характеру ссадин. Здесь странгуляционная борозда выражена слабо, с крайне нечеткими контурами, мало отличается от обычного цвета кожных покровов, имеет несколько желтовато-серый оттенок. Это значит от мягкой петли. Выходит, жертву душили, чулком? И вполне вероятно, что ее собственным. Чтобы подтвердить свою догадку Обертэн чуть задрал подол женского платья: так и есть на правой ноге не хватает чулка. Видимо этим чулком убийца и задушил девушку, а потом уже сбросил ее в колодец.
Итак, причина смерти ясна.
Обертэн достал из саквояжа рабочие перчатки, надел их.
«Господи, ежели ты в сей час взираешь на меня с небес, то прошу, прости меня за сей грех, — промолвил сыщик и, ослабив шнуровку лифа, оголил грудь убитой.
Так и есть, следы прижиганий на груди, как в случае с крестьянкой, распятой в лесу. Значит, девушку перед смертью пытали.
Обертэн завязал лиф. К сыщику подошел его помощник Жан.
«Сударь, я выяснил нечто любопытное…» — сказал подручный.
«Ну…»
«Ее зовут Жюли. Она дочь галантерейщика Гийома Жиресса. Люди горят, что она встречалась… С кем бы вы думали?…»
«Ну, не тени кота за хвост, говори».
«С графом Франсуа де Сез!»
Обертэн радостно воскликнул:
«Есть! Все совпало! Крестик, найденный на шее утопленницы- белошвейки Антуанетты принадлежал тому же Франсуа де Сез! Он и есть убийца своих любовниц! Срочно едем к нему в замок арестовывать. И возьми конных драгун в подмогу. Вдруг он окажет решительное сопротивление! Ах, нет, сначала отправимся к городскому судье за разрешением».
Вскоре судья, выслушав доводы Обертэна, приказал незамедлительно арестовать графа и заточить в крепость. Его жена — Женевьева де Сез — была вне себя от горя. Она так любила своего мужа, что расставание с ним было для нее подобно смерти.
Зловещие тучи правосудия и людской молвы сгустились над графом. Но Франсуа упорно отрицал свою причастность к гибели любовниц и клялся всеми святыми, что никого из них он даже пальцем не тронул. Но Обертэн чувствовал, что на сей раз он поймал госпожу удачу за хвост — улики и факты были на лицо! Поэтому он ни на минуту не переставал наседать на насильника-графа, вынуждая того чистосердечно признаться в своих злодеяниях. Но аристократ оказался крепким орешком: граф не хотел сознаваться в том, чего он якобы не совершал. Тогда Обертэн усилил давление на подозреваемого.
«Ваше сиятельство, — заявлял он — Не угодно ли вам рассказать, да подробнее, как вы лишали жизни своих жертв. Допустим, как вы утопили белошвейку Антуанетту в реке. Или Жюли Жиресс в колодце…»
Дворянин гневно прервал сыщика:
«Сударь, соблаговолите умерить свой ищейский пыл! Еще раз вам повторяю: не убивал я никого, не убивал! Слышите, милостивый государь?! Не убивал!!! Ваши надуманные обвинения — это просто чудовищный бред! Скажите, отчего я обязан умерщвлять тех людей, которые доставляют мне физическое наслаждение и радость?! Тех людей, которые мне безумно нравятся?! Я дарил им цветы, дорогие подарки, украшения и свою нежность. Так зачем мне их убивать?! Так что ваши измышления, господин Обертэн, явно противоречат здравому смыслу. Не так ли?!..»
Обертэн с сомнением покачал головой.
«Вы умерщвляли, граф, своих любовниц, дабы никто не узнал о ваших похождениях. Тем более ваша жена. А подарки в силу своего корыстолюбия и расчетливости вы забирали обратно…»
«…Какая чудовищная ложь?!» — воскликнул де Сез.
Но сыщик даже бровью не повел.
«…Только в одном случае вы, милостивый государь, дали промах: запамятовали снять крестик с шеи несчастной белошвейки».
Граф запылал гневом.
«Бред! Неслыханный бред! Я убивал своих любимых?! Чудовищное обвинение! Господи, ты видишь, что твориться на нашей земле?! Не дай свершиться нечестному правосудию!»
Но Обертэн по-прежнему не сдавался:
«Покайтесь, граф, вас же все равно казнят. Все улики, факты, доказательства, ваше сиятельство, против вас. И Всевышний вам уже точно не поможет. Уж он-то видел сверху все ваши злодеяния, оттого и не спешит к вам на выручку».
Но Франсуа по-прежнему не хотел ни в чем признаваться, и это слегка настораживало сыщика. Он, конечно же, мог формально подойти к этому уголовному делу. Ведь приказ столичных властей он с честью выполнил: убийца-насильник схвачен и скоро будет казнен. Так чего же еще желать доблестному Обертэну? Вскоре он приедет в славный город Париж, его, наверное, похвалят, наградят, поощрят энной суммой. Все вроде будет замечательно, но… Обертэн был действительно самым лучшим сыщиком во Франции, и подходил к работе всегда весьма профессионально и дотошно. И если он чувствовал, хоть какую-то заковырку в деле, он не закрывал его до полного прояснения.
Так и здесь, в деле графа де Сез. Что-то здесь не стыковалось и не сглаживалось. И это обстоятельство не позволяло сыщику прекратить расследование против маньяка благородных кровей. Плюс к тому же еще оставалось несколько дней до начала судебного процесса по делу графа.
Обертэн погрыз перо и задумался…
Слишком все гладко. Франсуа — донжуан и убийца. Донжуан это точно, но вот убийца… Спорный вопрос. Лишать жизни своих возлюбленных — это неразумно и противоестественно для повесы. Граф любит говорить о женщинах, восхищаться ими. Вряд ли такой ловелас будет убивать то, что ему дорого и вызывает восхищение. Но, а если предположить что де Сез сумасшедший? Не похоже. Общаясь с ним, Обертэн не заметил каких-то психических отклонений у дворянина. Речь его грамотна, а мысли здравые. Нет, здесь что-то не так…
Обертэн взял перо, обмакнул в чернильницу и принялся чертить что-то на листе белоснежной бумаги. Это была предполагаемая схема преступлений: кружочки-жертвы, кружочки-подозреваемые, кружочки-места убийств. От одной окружности к другой шли стрелочки, надписи, знаки вопроса, восклицательные знаки, цифры.
Сыщик пытался понять: кто же на самом деле убийца? Через несколько дней графа могут осудить и приговорить к казни. И если сыщик совершил ошибку, то пострадает ни в чем неповинный человек. Поломав голову над разными версиями, да так что она разболелась не на шутку, Обертэн отправился спать.
Утром следователь решил прогуляться по окрестностям южного городка, наслаждаясь солнечной хорошей погодой. И вдруг он увидел прелюбопытнейшую и забавную сцену. Кудрявый мальчик-сорванец, чумазый и плохо одетый, соорудил ловушку для птиц. Это была простая корзиночка, приподнятая вверх палочкой, к которой была привязана тонкая веревочка. Эта почти невидимая веревочка тянулась к кустам, где в засаде сидел проказник. Идея ловушки была проста: Недалекая птичка, привлекаемая халявной едой, заходит под корзиночку, начнет клевать зерно, а юный ловчий дергает за веревочку… Палочка вылетает из-под корзиночки, и она сверху накрывает бедное пернатое существо. Итак, птаха поймана и не может вызолиться из плетеной темницы, а удачливый охотник на седьмом небе от счастья! Сам Обертэн в детстве делал такие западни и ловил глупеньких и несчастных пташек.
Обертэн минут с пятнадцать наблюдал за сидящим в засаде мальчиком… и вдруг сыщика осенило! Есть отличная идея! А что если попробовать вот так?! Он стремглав бросился к лошади, вскочил на нее и поскакал в тюрьму к Франсуа де Сезу. Прибыв туда, сыщик снова принялся общаться с арестантом. И вот что Обертэн сказал благородному заключенному:
«Я знаю, ваше сиятельство, что вашу последнюю любовь зовут Мари. Ей девятнадцать лет. Я видел ее и понимаю вас, граф, как мужчина. В нее нельзя не влюбиться. Она прекрасна и свежа как распустившийся бутон розы. Она дочь ростовщика Филиппа Готена».
Франсуа де Сез ошеломленно посмотрел на сыщика.
«Да сие верно, Обертэн, ее зовут Мари, и она прекрасна как утреннее солнце или как… Помните, дорогой Обертэн, испанского пересмешника Лопе де Вега… «Собака на сене»… «Как роза, рдея изнутри и вся блестя росою зыбкой, глядит с пурпуровой улыбкой на слезы утреней зари, она в меня вперяла взгляд, залившись огненным румянцем. Так пламенеющим багрянцем ланиты яблока горят»… Вот такой розой для меня является прекрасная Мари… Но соблаговолите объяснить, сударь, вам-то какой интерес до оного обстоятельства?»
«Ваше сиятельство, есть интерес. Да еще какой! Не удивляйтесь, любезный граф, но я хочу устроить вам с ней тайное свидание. Здесь в тюрьме. Какова идея?!».
Знатный арестант еще больше поразился.
«Вот как?! Но с какой целью? Впрочем, если вы сие устроите, милый Обертэн, я буду вам так благодарен! Я заплачу вам хорошую сумму! Золотом, луидорами, пистолями! Чем хотите!»
Сыщик улыбнулся.
«Полно, граф, мне искренне жаль вас и… Считайте что я выполняю вашу последнюю просьбу. Ведь скоро вас казнят. И сие ужасно».
Франсуа в порыве нахлынувших на него чувств обнял Обертэна.
«Благодарю, сударь!» — воскликнул граф.
Сыщик выполнил свое обещание, и к графу в темницу провели юную Мари. После двухчасового свидания Обертэн лично отвез прелестницу Мари к ее отцу. Помощники сыщика через народ пустили слух о любовном свидании графа и дочери ростовщика. А сам Обертэн вместе со своими помощниками и пятью драгунами устроил засаду около дома юной красотки.
На следующую ночь сыщик увидел подъехавшую к дому ростовщика экипаж, запряженный четверкой лошадей. Из нее вышел аббат. Его лицо скрывал накинутый на голову черный капюшон. Когда Мари вышла из дома и села в карету со священнослужителем, Обертэн и его компания последовали за ними. На опушке леса карета остановилась. Фигура в черном выволокла из экипажа бесчувственную Мари (видимо, в карете маньяк избил ее до полусмерти) и поволокла в лес. Сыщик, помощники и драгуны последовали за ней. Злодей остановился и, достав веревку, накинул на шею бедняжки петлю. Он явно собиралась удавить девушку, но это не входило в планы Обертэна. Он со своей компанией кинулся на помощь девушке. Злодей бросилась бежать, но его повалили на землю и скрутили.
«Именем короля вы арестованы!» — торжественно воскликнул сыщик.
Когда аббата подняли с земли, и чей-то факел осветил его лицо, все ахнули от удивления.
Перед ними стояла… некто иная как сама Женевьева де Сез!
«Графиня?» — растерянно произнес сыщик. — «Что вы тут делаете? Соблаговолите ответить».
Неужели она решилась на убийство, чтобы отвести все подозрения от мужа? Но графиня хранила молчание и не отвечала на вопросы. Ее отвезли в тюрьму. Вместе с ней отвезли туда и кучера экипажа — слугу графини Жана. Только в присутствии судей и главного свидетеля — Жана — графиня Женевьева де Сез призналась, что всех несчастных женщин она убила из чувства мести и жуткой ревности. Властная аристократка рассказала, какими жестокими и изощренными способами она уничтожала соперниц. Женевьева де Сез вела двойную жизнь, умело перевоплощаясь то в монаха, то в аббата, то в простолюдина. Она была непревзойденной актрисой, которая коварно скрывала злобу и холодный расчет под маской добропорядочной и покладистой жены. Кто бы мог подумать, что графиня де Сез и есть настоящая убийца местных красавиц!
Когда ее муж узнал о том, кто на самом деле лишал жизни его любовниц, то впал в шок. А затем он потребовал немедленного свидания с супругой-убийцей, но ему было решительно отказано.
Чтобы совершать преступления подобные тем, что совершала графиня, недостаточно быть хорошей актрисой или хладнокровным убийцей, надо быть еще к тому же весьма расчетливым и умным человеком. Разрабатывать целые спецоперации по устранению более юных конкуренток за мужнюю любовь — это не каждой женщине дано! А Женевьева де Сез была неплохо образована до того времени.
Тогда важными центрами женского образования во Франции являлись монастыри. При них существовали школы, где вместе с готовившимися к пострижению девушками обучались и те, кто намеревался возвратиться в светское общество.
В период с 1590 по 1640 года во Франции превалировала идеологии католицизма. Для того чтобы охватить ею как можно больше людей, самые главные и влиятельные адепты веры поставили пред собой три конкретных задачи: реформировать вероучение, проповедовать его и обучать ему заблудших душ. Последнюю задачу — педагогическую — идеологи католицизма возложили на растущие как грибы после дождя христианские организации, такие как: ордена иезуитов, бенедиктинок, визитандинок, урсулинок и капуцинок. Вот они-то и стали центрами образовательной деятельности и оплотом католической веры. Всего к 1711 году на территории Франции было основано 38 религиозных образовательных организаций орденов. А при них — монастырские школы. Теперь вопросами женского воспитания и содержания образования занимались эти учреждения. Туда дворяне охотно отдавали своих прелестных дочек, дабы они получали хорошее образование и росли в атмосфере целомудрия и покорности богу.
Родители Женевьевы решили тоже не отставать от современных веяний и отдали свою прелестную дочку в подобную школу. Это учебное заведение находилась при монастыре ордена капуцинок. Юная Женевьева с успехом постигала школьные предметы, была усидчива, внимательна, трудолюбива, целеустремленна, читала крупнейших теологов и педагогов того времени: Иеронима, Иоанна Златоуста, Пьера Дюбуа, Филиппа Наваррского, Ратхера Веронского, Винсента Бове, Эгидия Римского, Жоффруа де ла Тур Ландри и др.
Самым любимым автором для Женевьевы в то время стал живший в IV–V веках Иероним Стридонский (настоящее имя — Софроний Евсевий Иероним) — церковный писатель, аскет, создатель канонического латинского текста Библии (почитается и в православной и в католической церкви как святой).
Его система женского воспитания и обучения пользовалась огромной популярностью на протяжении нескольких веков и была включена в педагогические системы, представленные в трудах Винсента Бове, Ф. Фенелона и Ш. Роллена.
Иероним главной целью воспитания женщины считал воспитание души. Для этого он разработал целую методику обучения. В нее входило наглядное обучение чтению и письму с параллельным с обучением истории, святому Писанию, греческой поэзии и латыни. Он призывал к активному участию матери в обучении девочки, скромности учениц в одежде, еде, мыслях. Нравственное воспитание девочек осуществлялось через чтение религиозной литературы, для чего Иеронимом был разработан целый комплекс книг и программ для их усвоения.
В своей знаменитой рукописи «О сохранении девственности» («Письма к Евстохии») он призывал учениц смолоду беречь свою честь и отдать ее лишь любимому человеку, а если это не произойдет, то дать обет безбрачия.
Иероним несколько противоречит себе. Героине письма — Евстохии — он советует избегать каждого встречного из мужчин, дабы сохранить свою непорочность. Но если она будет следовать этому совету, то, как тогда как она найдет своего принца на белом коне? Или кто-то где-то ее нечаянно увидит, внезапно влюбиться и жениться на ней? На вечно молчаливой (не немая ли она с рождения?) и вечно прячущейся от его внимания (не в своем ли она уме?) монашке. Так что ли выходит? Но это Иеронима мало беспокоит, главное провозглашать якобы прописные истины.
«Избегай и мужчин,…с отращенными наподобие женских волосами, с козлиной бородой, в чёрном плаще», — также вещал богослов.
Иероним предостерегает Евстохию не только от мужчин, но и от некоторых женщин — от тех, «которые хотят казаться, но не быть девами» от вдовиц, которые «ходят, подняв голову и игривыми шагами», и в то же время «принимают некоторое питие для бесплодия», а другие «принимают лекарства для вытравливания плода, при этом и сами умирают и отправляются в ад, виновные в трёх преступлениях — в самоубийстве, в прелюбодеянии, в детоубийстве ещё не рождённого чада». Евстохии следует сторониться некоторых вдов, ведущих неправедный образ жизни: «у вдов раскраснелись щёки, разгладились морщины так, что легко понять, что они не потеряли, но ищут мужей. Весь дом полон ласкателями, полон пиршествами». Не рекомендует Иероним своей ученице встречаться также и со светскими дамами: «Учись в этом случае святой гордости: знай, что ты выше этой знати». Опасны и те, кто внешне выглядит более благообразно, чем есть на самом деле: «Траурное платье, пояс из грубой ткани, руки и ноги не вымытые, — один живот, так как его не видать, наполнен пищей».
Другой ученый — Филипп Наваррский — в своем богословском сочинении «Четыре возраста человека», как истый крестоносец, был не очень высокого мнения о представительницах прекрасного пола, особенно молоденького возраста. Воспитанием девочки, девушки, по мнению ученого должен был заниматься вначале отец, а затем муж. А долг женщины состоял в том, чтобы повиноваться отцу, мужу, быть стыдливой, скромной, не проявлять самостоятельности даже в делах благотворительности. И в том случаи если девушка не собиралась стать монахиней, то ее не следовало обучать ни чтению, ни письму, ни счету, а лишь ремеслу.
В отношении вопросов женского воспитания французская образовательно-воспитательная системаосновывалась на библейских текстах, а именно Послании к Ефесянам св. апостола Павла (Гл. V, стихи 2224), где говорится «Жены, повинуйтесь своим мужьям».
В XVII веке во Франции появилось новая форма реализации общественных устремлений женщин — салон. Первый открылся в Париже в 1617 году. Хозяйкой его являлась мадам де Рамбуйе. В салон она приглашала различных ученых, деятелей искусств, писателей для обсуждения актуальных проблем. Разговор тет-а-тет запрещался, хозяйка салона выбирала тему для дискуссии и руководила ею. Наиболее значительными салонами в то время были салоны мадам де Жофрен, мадемуазель Д'Эпине, мадам Неккер, мадам дю Деффан и др.
Женевьева как губка впитывала в себя доктрины и концепции богословов, ученых, церковных деятелей о том, как правильно вести себя в этом мире и как быть достойной женщиной и женой.
И вот школа окончена. Женевьева покидает монастырь, возвращается домой — и сразу попадает в светское общество!
И вот первый в ее замке бал — и она в шоке! Она растеряна, смущена, напугана. И было от чего! Она окунулась с головой в совершенно другой круг. Здесь царили другие нравы, другие убеждения, другие манеры, другое поведение. Данный мир был полной противоположностью тому миру, где она до сих пор пребывала. К тому миру, к которому так долго и усердно приучали и призывали святоши-наставники. И ее доселе взращенные католической религией добродетели — строгое закрытое воспитание, аскетизм, богобоязнь. созерцание, скромность, невинность — все это трещало теперь под натиском мирских соблазнов. Женевьеве было нелегко. Тем более «плод» — юная дворянка — уже поспел и истекал соками любви и самых нескромных желаний, настойчиво призывая кого-нибудь «надкусить» его. Но на мужчин — потенциальных первооткрывателей ее «самого святого», она настороженно смотрела, рассматривая почти всех соблазнителями, и согласно Иерониму хранила свою девственность для будущего мужа. Поэтому сочный, и созревший плод — Женевьева — был до поры до времени цел и даже ни разу никем не попробован.
И вот появился он — ее первый мужчина! Красавчик и соблазнитель Франсуа де Сез! Бывшая капуцинка ему сразу приглянулась, и он, не теряя даром времени, атаковал предмет вожделения по всем законам мужского соблазнения, но девушка была неприступна как крепость. Но это так казалось. Даже не смотря на то, что ее бывший кумир Иероним призывал избегать мужчин «с отращенными наподобие женских волосами, с козлиной бородой и в чёрном плаще» (а это все соответствовало внешности Франсуа) девушка была не прочь выйти за графа замуж. Но еще одну строгую заповедь Иеронима о девственности она строго блюла. И не потому, что она не желала отдаться настойчивому де Сезу до свадьбы (ее тело ох как жаждало этого момента!), а потому что боялась потерять красивого и богатого поклонника. Ведь добившись своей цели, граф мог тут же охладеть к завоеванной девушке и отказаться вообще от женитьбы на ней. И Женевьева, закусив от страсти чуть ли не до крови свои сочные переспелые губки, стиснув алчущие мужской ласки прекрасные бедра и сцепив в замок, до хруста, до боли, свои прелестные бархатистые ручки, усердно молилась Всевышнему и героически отбивала все атаки нескромного и настойчивого Франсуа. И не зря она оборонялась и терпела! Пришлось графу-повесе все-таки жениться на Женевьеве, чтобы вдоволь насладиться скромной и неприступной красавицей. Честь и хвала преподобному Иерониму! Все-таки он помог своей почитательнице охмурить богатого и красивого мужа!
После первой брачной ночи Женевьева будто вырвалась на свободу. Запретные и потаенные чувства, мысли и мечтания, которые она доблестно сдерживала на протяжении многих лет, хлынули через край. Она с головой погрузилась в светскую жизнь. Она отдавалась с неистовой страстью своему обожаемому мужу, и теперь уже кокетливо смотрела на других мужчин и не боялась их. Она обожала хорошие вещи, украшения, любила наряжаться, ходить по шляпным салонам и кондитерским. Она любила развлекаться, сплетничать. И очень обожала балы за их радостную и торжественную атмосферу! Ту атмосферу, где присутствуют тяжелые ажурные люстры с сотнею зажженных свечей, толпы гостей в разноцветных нарядных и красивых одеждах, музыканты, церемониймейстеры, смех, улыбки, флирт, музыка, веселье! И ощущение незабываемого праздника!
Женевьева очень любила ездить на балы, которые проходили в Париже в здании оперного театра «Гранд Опера». Особенно когда там устраивали маскарады. По указу Людовика XV в этом театре с 1715 года стали проводить платные общественные балы. С этой поры даже среднее сословие могло за некоторую плату принять участие в нем. В дальнейшем балы разделили на придворные, общественные и семейные.
В начале XVIII века на балах царили в основном парные танцы: паспье, бурре, ригодон, гавот. При Людовике XIV и XV гавот стал любимым танцем на придворных балах, позже им стал менуэт. Начало XVIII века можно смело назвать эпохой менуэта. Этот танец отличался от других танцев не только движением и музыкой, но стремлением к строгой красоте форм, утонченности и элегантности выражения.
Но к середине столетия на смену пышным, неторопливым и изысканным танцам высшего общества приходят танцы доступные широким общественным кругам. Парные танцы вытесняют массовые. Появляются в последствии ставшие популярными — полонез и контрданс, а затем и котильон. Контрданс, например, объединял однотипные танцы — кадриль, экосез, англез, гроссфатер, лансье — выстроенные люди в каре или по линии, где четное число пар стояло друг против друга.
Женевьева обожала новомодный бальный танец «Котильон». Котильон сначала исполнялся в конце бала как прощальное выступление всех участников, а затем стал центром танцевального вечера.
…И вот графиня де Сез на балу в роскошном платье лазурного цвета. Оно так идет к ее голубым глазам. У Женевьевы — веер из слоновой кости и лазоревого атласа украшенный росписью и драгоценными камнями, длинные перчатки из бархата, бальные бархатные туфли небесно-синего цвета с бантиком и светлые шелковые чулки со стразами. Русые волосы уложены в высокую красивую прическу с лентами и цветочками. Она великолепна. Мужчины охают от восторга, а ее любимый Франсуа просто носит ее на руках от счастья.
Танец сменяются танцем. Полонез, кадриль, экосез, англез, гросфатер, лансье, котильон…
Графиня танцует без устали. Кругом мелькают милые лица, радостные улыбки, роскошные и разноцветные бальные наряды, веера, шляпки, мраморные колоны, свечи, стулья, кресла, зеваки…
А графиня все танцует…
Женевьеве тогда казалось, что такая веселая и счастливая жизнь будет длиться вечно. Но нет ничего вечного на этой земле. Пришла пора — и кончились праздники для любительницы балов. Насытившись графиней, Франсуа де Сез начал охладевать к ней. Она ему уже изрядно поднадоела. Сорванная дерзкой рукой прекраснейшая и свежайшая роза, отдав своему покорителю весь свой благоухающий аромат, молодость, страсть и восхитительный цвет, была безжалостно измята и выброшена на пыльную дорогу увядать в гордом одиночестве.
Теперь граф редко появлялся в ее покоях ночью, а на балах все больше флиртовал с незнакомыми красавицами, что вызывало дикую ревность у графини, а потом благоверный стал слишком часто ездить на охоту, чего раньше не было. Женевьева заподозрила что-то неладное. А когда случайно узнала об измене мужа с одной баронессой, то на несколько дней слегла в постель от душевного потрясения. После сердечная рана зарубцевалась, но с тех пор слепая ревность навечно поселилась в душе графини и начала разъедать ее изнутри.
Как сказал великий французский философ Ларошфуко: «Ревность до некоторой степени разумна и справедлива, ибо она хочет сохранить нам наше достояние или то, что мы считаем таковым».