А мне в голову полезли совершенно посторонние мысли. Например, о том, что бы мог подумать случайный свидетель, увидев нас с учителем в полумраке кабинета, сидящих рядом на диване. Интересно, а своих женщин он приглашает сюда?
Тем временем мистер Коллинз поднялся, подошел к своему столу и достал оттуда еще одну коробку. На этот раз там точно были не конфеты.
— А вот и еще один подарок, — сказал он, демонстрируя коробку.
Я осторожно взяла ее и рассмотрела. Просто белый картон, никаких надписей. Открыв, увидела мобильный телефон, тонкий, с черной панелью.
— Телефон? — удивленно спросила я.
— Присмотрись повнимательнее.
Взяв в руки мобильный и осмотрев, я поняла, в чем дело. Никаких кнопок, отверстий, и задняя панель не снимается. Будто сплошной монолит.
— Это визор, — сказал Роланд. — У всех ментальных магов есть такие. Полезное изобретение, скажу я тебе. Если бы ты согласилась развивать свои способности, у тебя давно был бы такой.
— А для чего он нужен?
— Чтобы настроиться, чтобы визуализировать ощущения и видения. Одно дело, когда ты все видишь и чувствуешь в своей голове. Образы обычно хаотичны, расплывчаты, да и не всегда удается ухватить нужное. А на визоре все отображается четко и ясно.
— Но как он работает? — спросила я, покрутив интересную вещицу.
— Он заработает, когда придет время, не волнуйся.
Роланд мягко забрал из моих рук неожиданный подарок и положил его обратно в коробку. Мне всегда была приятна его забота. Вот такие даже малозначимые жесты… А все от недостатка мужского внимания.
— Джой, пора…
Я поняла, о чем он говорит. Сейчас он снимет блок, и моя жизнь изменится. Роланд взял мои руки в свои и прикрыл глаза, глубоко дыша. Я почувствовала, как тепло прошло по телу, сменившись непонятной слабостью. Казалось, если бы мужчина не держал меня за руки, я бы упала на диван. Мужчина поднялся, увлекая меня за собой. Ноги подкосились, и мне пришлось обнять его за плечи, чтобы не упасть. Роланд прошептал что-то успокаивающее, а потом положил горячую ладонь мне на лоб. Голова тут же ужасно разболелась, но я терпела, продолжая цепляться за него, как за последнюю надежду. Как было всегда… Роланд в меня верит, а, значит, я тоже должна поверить в себя.
Меня будто накрыло туманом, и я совсем потеряла способность мыслить. Кажется, я расплакалась. Очнулась от того, что мистер Коллинз прижимал меня к себе и ласково гладил по голове, успокаивая, снимая боль.
— Все хорошо, девочка, все хорошо…
Роланд усадил меня на диван и дал стакан воды.
— Что чувствуешь? — спросил он, с тревогой глядя на меня.
Я прислушалась к внутренним ощущениям. Вроде бы все, как обычно. И мысли лишь мои, к счастью. А то в детстве, когда дар только проявился, мне казалось, что в моей голове радио…
— Вроде нормально все…
— Твоих мыслей я не слышу, — сообщил Роланд. — Значит, блок надежный. Я всего лишь чуть ослабил его. Попробуй, скажи, о чем я думаю.
Мужчина протянул руку. Я с сомнением обхватила его запястье и сосредоточилась.
— Вы хотите на ужин бифштекс, — сообщила я.
— Отлично, — обрадовался учитель. — Осталось провести настройку. Но сначала послушай внимательно. Ты не должна никуда влезать самостоятельно, поняла? От тебя требуется лишь получать информацию и сообщать мне. Ловить маньяка ты не должна.
— Я постараюсь быть полезной, — ответила я, доверчиво глядя в его глаза.
К Бонни, естественно, я так и не попала. Впрочем, она не обиделась, а даже наоборот обрадовалась, узнав, что я весь вечер провела с учителем. Мужское общество, по ее мнению, мне было невероятно полезно. Я не стала разубеждать ее и объяснять, что между мной и Роландом нет даже намека на романтику. Да и какая романтика может быть в изучении дел об убийствах магов? Настройка прошла успешно, и меня даже во сне стали преследовать видения тел убитых, подробности допросов и прочие неприятные вещи. Сначала это меня пугало и мучило, но через несколько дней стало постепенно проходить. Роланд говорил, что так и должно быть. Но для меня главным было то, что моя ментальная магия не мешает мне жить. По отношению к другим людям я ее не применяла, так как была настроена на Байрона. А мои мысли были надежно скрыты блоком. Экран визора пару раз вспыхивал, но никакой информации не было, только клубящийся туман. Роланд успокаивал меня, говоря, что все происходит не сразу.
В университете мне пришлось взять отпуск, так как во время настройки не могла думать ни о чем другом, кроме мага-убийцы. Руководство отнеслось к этому спокойно, потому что в университет пришла бумага из Особого отдела о том, что у меня там задание. Так я и стала официально заниматься расследованием. Да уж, звучит смешно. Я и расследование… Неужели Роланд и правда думает, что я смогу вычислить маньяка?
Иногда мне казалось, что я вижу Байрона… В видениях он постоянно стоял ко мне спиной. Я видела высокую фигуру с темными длинными волосами, облаченную в мешковатую одежду. Байрон медленно поворачивался ко мне, а руки его двигались, будто он выводил что-то в воздухе. Он поворачивался, но я никак не могла разглядеть лица… Оно было скрыто странным желтоватым туманом…
Проснувшись, первым делом схватилась за визор, лежавший на прикроватном столике. Экран вспыхнул пару раз и вновь потемнел. Мне так хотелось оправдать надежды мистера Коллинза. А если и вовсе больше не смогу ничего увидеть? Незапланированный отпуск продолжался, а дома сидеть мне уже осточертело. В другое время я бы с радостью воспользовалась возможностью побездельничать. Но сейчас стены невыносимо давили на меня, и хотелось срочно выйти на воздух.
Села в машину и поехала вперед, даже не задумавшись о месте назначения. Все мои родственники в соседнем городе. Бонни сейчас на работе, а больше близких друзей у меня и не было. Можно, конечно, поехать в университет… Но я почему-то приехала к полицейскому участку. Даже посмеялась сама над собой. Надо же, дожила до двадцати семи лет, а кроме полиции и пойти некуда.
Ричарда на месте не было, зато была миссис Диксон, всегда готовая поболтать за чаем. Мне всегда нравилось с ней разговаривать. Казалось, что я заряжаюсь от этой милой женщины положительной энергией, хорошим настроением, чего мне так не хватало в собственной жизни.
Дверь скрипнула, и в приемную вошел инспектор Лоурэнс, новый начальник отдела убийств. Мы с секретаршей разом замолчали и уставились на него. А посмотреть было на что, и отрицать это глупо. Я хоть и поставила крест на личной жизни, но здорового интереса к мужскому полу не потеряла. Даже миссис Диксон, казалось, смотрит на нового начальника с восхищением. Невольно сравнила инспектора с Роландом. Наверное, потому что это самые красивые мужчины из тех, что встречала. Каждый из них обладал особой привлекательностью. Роланд притягивал зрелой красотой, необъяснимым магнетизмом, чем, кстати, обладает большинство магов. И в то же время, от него веяло ледяным спокойствием и сдержанностью. Инспектор Лоурэнс же был гораздо моложе, но в нем тоже было нечто особенное, и дело даже не во внешней красоте. Казалось, что внутри у него бушует пламя.
Инспектор Лоурэнс посмотрел на меня и улыбнулся.
— Рад видеть вас снова, мисс… Морган.
Он сделал паузу после обращения «мисс», будто давая мне возможность поправить его. Будто таким образом хотел выяснить, замужем ли я. Естественно, поправлять его я не стала.
— Здравствуйте, — отозвалась я и улыбнулась в ответ.
— Зайдите ко мне, поговорим.
Габриэль подошел к двери своего кабинета и открыл ее, приглашая меня внутрь. Я встретилась глазами с миссис Диксон, и та подмигнула, хитро улыбнувшись. Напустив на себя равнодушный вид, вошла в кабинет и села на стул. Инспектор занял место за рабочим столом напротив, чуть подался вперед и принялся меня разглядывать. От такого неожиданного внимания я смутилась.
— Давненько не были у нас, — произнес он.
— А что, без меня не справляетесь? — спросила я, улыбнувшись.
— Просто интересно. Там, где я служил прежде, не принято было пользоваться помощью магов. Ричард очень хорошо о вас отзывался…
— К сожалению, я пока не смогу помогать здесь, — призналась я. — Работаю над одним заданием для Особого отдела.
Габриэль откинулся на спинку кресла и чуть склонил голову.
— Магические дела, — произнес он с улыбкой. — Превыше всего… Знаете, никогда не встречал таких симпатичных магов.
Переход от делового разговора к подобию флирта оказался таким резким, что я растерялась даже. Вроде бы, комплимент… Но дело в том, что я никогда не умела на подобные слова реагировать, да и слышала их нечасто. Поэтому предпочла сделать вид, что ничего не произошло. Нормальная взрослая реакция, ничего не скажешь…
— Мне пора, — объявила я, вставая. — До свидания, инспектор Лоурэнс.
— До встречи, мисс Морган.
Я быстро вернулась в приемную, накинула пальто и взяла сумку. Миссис Диксон подошла ко мне, чмокнула в щеку по обыкновению и прошептала:
— Он не женат.
Понятно, что секретарша имела в виду Габриэля. Только с чего она взяла, что меня это интересует?
Остаток дня провела в безделье, которое совсем перестало раздражать. А еще мне отчего-то хотелось улыбаться. Даже крохи мужского внимания приносили радость и надежду на то, что для меня еще не все потеряно.
Ночью проснулась, будто от толчка. Нащупала на столике мобильник, чтобы посмотреть время. Половина второго… И тут я похолодела. Оказывается, в руках у меня был не мобильный телефон, а визор. Его экран светился, и на нем мигали цифры. Хорошо, конечно, но ведь мне выдали это устройство не для того, чтобы время отслеживать… Цифры растворились, и на экране заклубился желтоватый туман. А потом проступили буквы…
Зачем людям маски?
Играть, притворяться…
Но, знаешь, так можно
С душою расстаться!
В безмолвии белом
Снегами укрыта,
Личина фальшивая
Будет забыта!
Я вновь и вновь перечитывала странные строчки, а потом почувствовала знакомое жжение в затылке. Зажмурилась, приготовившись к видениям…
4
Я видела странное. Будто лежу я в снегу, а сверху, с черного неба без звезд на меня валятся крупные белые хлопья. И так хорошо, так спокойно, и, кажется, все печали позади, все разочарования. И не холодно совсем, даже наоборот, будто под теплым пушистым пледом. Не хочу думать не о чем, но что-то беспокоит, где-то на краю сознания. С трудом приподнимаю голову и вижу его… закутанная в темное фигура резко контрастирует с белым безмолвием, царящим вокруг. И нет больше покоя, лишь тревога и ощущение опасности. Фигура странно дернулась, и я увидела, как на месте лица клубится желтоватый туман. Вскакиваю о неожиданности и понимаю вдруг, почему мне так тепло… Я лежу в луже свежей крови…
Очнулась от того, что меня кто-то энергично трясет. С трудом открыв глаза, вижу перед собой обеспокоенное лицо инспектора Лоурэнса. Он что-то говорит мне, но я не слышу, потому что в ушах звенит. Так бывает, после видений. Отпрянув от него, отвернулась и растерла виски пальцами. Несколько глубоких вдохов, и я, кажется, пришла в себя.
— Мисс Морган, как вы здесь оказались?
Голос инспектора показался оглушающим, а смысл вопроса до меня дошел не сразу. Где здесь-то? Я огляделась и обнаружила, что нахожусь в городском парке, около главной аллее, где обычно ходят люди. Даже в такое позднее время были прохожие, которых полицейские отправляли обратно, потому что территория еще не была оцеплена… Инспектор снова взял меня за руку, но я не обращала на него внимания.
Вокруг суетились полицейские с фонарями, будто что-то разыскивая в снегу. Чуть поодаль на корточках сидел Ричард, что-то рассматривая. Я пошла к нему, не обращая на протестующие возгласы инспектора Лоурэнса, вырываясь из захвата его рук.
Ричард поднял голову, увидел меня и поспешно поднялся.
— Джой, не смотри, не надо…
Я должна была… Должна была это увидеть! Это был труп мужчины. Он лежал в снегу на спине. Его ярко-зеленые глаза были распахнуты, а на лицо медленно опускались белые хлопья и не таяли. На нем был лишь атласный коричневый костюм, зачем-то украшенный блестками. Весьма странная одежда для зимы. Ран на теле я не видела, но снег вокруг пропитался кровью. Нет, ее было не так много, как в моем видении, но все же… А еще его лицо казалось мне смутно знакомым.
Инспектор Лоурэнс резко развернул меня лицом к себе и снова встряхнул, на этот раз даже не пытаясь быть тактичным. И тогда мое сознание окончательно прояснилось. Ричард стоял рядом с растерянным лицом.
— Эксперты приехали, встречайте, — сказал инспектор ему, взял меня за руку и повел к деревьям.
И тут я почувствовала холод. Оказалось, на мне был надет лишь тонкий домашний костюм из брюк и футболки, а сверху накинута длинная шерстяная кофта. Ладно, хоть на ноги сапоги надела, а то ведь могла и в тапочках в парк прийти… Меня начало потряхивать то ли от мороза, то ли от последствий видений.
Инспектор Лоурэнс снял пальто, оставшись в одном пиджаке, и закутал меня в него, растирая мои плечи ладонями.
— Говорить можете? Мисс Морган, объясните, как вы оказались тут?
— Не знаю… Мне было видение…
— Час назад вы позвонили Ричарду и сообщили, что в парке труп. Он поднял всех, и мы еле отыскали это место. Вы лежали в снегу… Просто удивительно, как не замерзли!
Меня вдруг одолела слабость, и прижалась к мужчине. Что со мной было? Я влезла в мысли Байрона и нашла его очередную жертву… Роланд же просил меня не вмешиваться! Просто собирать информацию! Я не могу контролировать дар, и в этом вся проблема!
— Не помню ничего, — прошептала я. — Видения… это как приступ.
Инспектор Лоурэнс отстранился и посмотрел мне в глаза. Он хотел сказать что-то, но подошел Ричард.
— Ножевое ранение. Эксперты насчитали три удара в спину.
— Нужно установить личность…
— Так уже…
Мы удивленно посмотрели на Ричарда.
— Это же Акрон. Ну тот, из реалити шоу на местном телевидении… Как же…
— «Будни магов» — подсказала я.
Признаться, ненавижу подобные шоу, но несколько раз натыкалась на него в часы безделья. Там показывают повседневную жизнь магов, как они людям помогают, как живут, работают. Ерунда… И участвуют там никакие не маги, уверена. Вот этот Акрон, например, любимец женской аудитории, продержался в шоу четыре сезона. Вот откуда мне лицо его было знакомо. Хотя, если Байрон убил его, то, возможно, он все-таки был магом…
— Надо кое-что проверить, — сказала я, вывернулась из объятий инспектора и пошла обратно к телу, над которым склонились эксперты.
Я сосредоточилась, пытаясь увидеть прошлое, как всегда делала. Но картины убийства мне так и не пришли. Удалось увидеть, лишь, как Акрон сидит в кресле, обитом красной бархатной тканью. Раздается стук, а потом звук открываемой двери. Мужчина встает, чуть улыбается и произносит: «А вы, наверное…» На этом видения обрывались, как бы я не старалась. Может быть, освобожденная ментальная магия мешает. Или сам Байрон…
Оставив бесполезные попытки заглянуть в прошлое, проверила магию. Оказалось, убиенный — никакой не маг и способностями при жизни не обладал. Но специфическая аура на месте преступления однозначно говорила о том, что убийца — маг. Почему Байрон вдруг принялся убивать людей? А если убийца не он, то зачем привел меня на это место? К тому же способ убийства… Маги вообще редко пользуются оружием. Достаточно лишь небольшой ментальной атаки, и все готово…
— Убийца — маг, — сообщила я инспектору Лоурэнсу. — А вот жертва способностями не обладала.
— Так и знал, что в шоу все подстава, — сокрушенно произнес Ричард и пошел к полицейским.
— Значит, передаем дело в Особый отдел? — зачем-то спросил инспектор, глядя на меня странным взглядом.
Я лишь пожала плечами. Мне необходимо было срочно поговорить с Роландом, потому что ситуация, кажется, вышла из-под контроля. Габриэль говорил, что я позвонила Ричарду… Порывшись в карманах брюк, обнаружила мобильный телефон, у которого уже села батарея. А еще визор… С опаской глянула на экран, но тот оставался черным. И никакого желтого тумана…
— Мисс Морган, вы должны поехать со мной в участок.
Началось… Жаль, я не спросила у Роланда, как мне вести себя с полицией. Обычно, подобные магические дела сразу передавали в Особый отдел. А маги полицейских не очень жалуют и, естественно, информацией делиться не спешат. Уверена, что о Байроне в полиции почти ничего не знают. Если людям регулярно сообщать о преступлениях магов, это может спровоцировать новую «охоту на ведьм». Пусть мы и живем в одном обществе уже долгое время, к магам до сих пор несколько предвзятое отношение, а то и недоверие.
В кабинете инспектор Лоурэнс вручил мне чашку горячего чая, и я, наконец, почувствовала, что снова живу. Нет, надо с этим что-то делать. Если после каждого стихотворения на визоре буду оказываться рядом с трупом в снегу, я так долго не протяну. Так как мобильный мой был безнадежно мертв, позвонила по телефону в приемной Роланду, который к счастью оказался дома, и попросила за мной приехать.
— Итак, мисс Морган, значит, видения, — протянул инспектор, внимательно глядя на меня.
— Бывает, — ответила я, пожав плечами и уставившись в кружку.