Как бы там ни было, но я пошла к Фероксу.
— Сядь рядом со мной, Милена, на подобающее тебе место, — кивком головы указал повелитель мира драконов на трон рядом с ним.
Я села. Как только я это сделала, Ферокс обратился к собравшимся:
— Всем, собравшимся здесь, я представляю свою жену — Милену Кавэлли — вашу повелительницу и мать вашего следующего повелителя. С этого момента, её слова — мои слова. Её приказы — мои приказы. Её гнев — мой гнев. Её печаль — моя печаль. Склонитесь же перед ней, в знак вашего подчинения и уважения.
После его слов, все, как один, встали на колени. Двое же богов-драконов только встали со своих тронов и склонили головы.
«Моя печаль — твоя печаль? — тем временем, со злостью, подумала я. — Ох, насмешил, Ферокс! Тебя нисколько не волнует, что я чувствую! И уж, тем более, ты не обратишь никакого внимания, если я буду чем-то опечалена! Хотя, может, и обратишь. Ради того, чтобы поиздеваться!».
— А теперь, в знак того, что Милена Кавэлли принадлежит этому миру, будет проведён ритуал смешения крови, — продолжал Ферокс.
«Какой ещё ритуал смешения крови? — напряглась я. — Мне уже одно его название не нравится!».
Но, вслух спросить я не рискнула. Либо сами объяснят, либо сама всё пойму. Если же нет — это будет вина Ферокса, который не стал мне ничего рассказывать.
Тем временем, в центр зала поставили небольшой столик, на котором стоял золотой кубок, а рядом с ним лежал кинжал. Кубок был пуст. К нему подошли глава золотых богов-драконов и глава красных богов-драконов. Оба, по очереди, взяли кинжал, сделали надрез на запястье и их кровь потекла в этот самый кубок.
«Только не говорите мне, что я должна…» — неприятная догадка заставила меня шёпотом спросить Ферокса:
— Я что, должна буду это выпить?
— Да, — спокойно ответил, уже теперь, мой муж, в отличие от меня, не понижая голос. — Это и есть ритуал смешения крови. Кровь чёрных богов-драконов в тебе есть по рождению, а кровь двух других великих повелителей драконов — нет. Поэтому, чтобы тебя признали в моём мире, твоя кровь должна смешаться со всеми богами-драконами.
— И ты тоже это делал в тот день, когда стал повелителем? — поинтересовалась я, уже вслух.
— Нет. Я — чистокровный бог-дракон. Кроме того, мне с рождения было уготовано стать повелителем. Мне никакое признание не требовалось.
— Я не хочу этого делать, — сказала я, слегка дрогнувшим голосом.
Я уже привыкла к тому, что кто-то пьёт мою кровь. Для меня это становилось обыденным делом, но… Совсем другое дело — это самой пить чью-то кровь. Это — отвратительно! Я же не вампир какой-нибудь!
— Если ты этого не сделаешь, то ты не будешь признана моей женой. Соответственно, наш договор с Люцифером аннулируется и тогда я не стану защищать ребёнка того человека, которого я убил, — сказал Ферокс. — Более того, я сам убью это человеческое отродье, которое только начало расти внутри тебя. Ты этого хочешь?
— Нет, — вздохнула я, понимая, что отпираться от этого, так называемого, «ритуала» бесполезно и что если я этого не сделаю, Ферокс, без раздумий, воплотит свою угрозу в жизнь. — Мне самой надо подойти к этому кубку и выпить из него?
Мужчина кивнул. Я встала с трона, подошла к столику, от которого главы родов богов-драконов уже отошли и вернулись на свои места; взяла в руки кубок, который теперь был наполнен тёмной, ещё тёплой, драконьей кровью, поднесла его к губам…
«Давай, Милена, ты сможешь это сделать! Просто представь, что это — не кровь, а вино какое-нибудь! Стоп! Но, тогда это будет уход от реальности. Нет, я не дам им такого удовольствия! Я выпью это, полностью осознавая, что это и не буду пытаться скрыться от этого в фантазиях. Я не буду трусихой и я не покажу этим чешуйчатым ящерицам, в обликах людей, что мне что-то не нравится! Не дождутся!».
В несколько больших глотков я смогла полностью осушить кубок и, поборов рвотные позывы, повернулась к Фероксу и, прямо глядя ему в глаза, вытерла рукой губы и капельки крови, которые остались на ней, слизала языком.
— Такое ощущение, что ваша жена, повелитель, бросила вам вызов, — усмехнулся глава красных драконов, обращаясь к Фероксу. — Примите ли вы его?
— Приму, — осклабился в довольной улыбке Ферокс.
Его глаза так и говорили: «Хочешь показать мне, какая ты сильная и уверенная в себе? Это ненадолго». А собравшимся, как и главе красных драконов, похоже, понравилось, мной устроенной, представление. Я даже смогла уловить фразу: «Истинная наследница крови Нуара Кавэлли! Её предок тоже постоянно бросал вызов повелителю. Правда, постоянно проигрывал, но его самоуверенности и гордости это не умаляло!».
— Вы нашли жену себе под стать, повелитель, — вставил слово, молчавший до этого, глава золотых драконов. — Как я вижу, кровь предка нашей повелительницы бушует в ней в полной мере.
«Это же каким был (и сейчас есть) мой предок, если его тут все знают?» — недоумённо подумала я.
— Ну, ты даёшь, Милена! — услышала я весёлый голос Адалиссы. — Ты смогла завоевать расположение драконов, сама на это не рассчитывая! Молодец!
— Я на это, действительно, не рассчитывала, — мрачно ответила я бывшей богине. — И причин радоваться я здесь не вижу. Знаешь, чего мне стоило сделать безразличное лицо при том, что меня чуть наизнанку не вывернуло от ощущения этой тёплой солоноватой жидкости во рту?!
— Но ты, ведь, смогла это сделать, — сказала Адалисса. — Должна гордиться собой.
— Нечем здесь гордиться, — отрезала я, снова садясь на трон, рядом с Фероксом.
То, что происходило потом, не стоит того, чтобы быть описанным в деталях. Снова, как и в Зиградене, были клятвы верности (правда, на которые не было необходимости отвечать). Мне были преподнесены подарки, в честь сегодняшнего дня и моего признания. Большинство из них это были драгоценности.
«Всех этих драгоценностей с лёгкостью бы хватило на то, чтобы восстановить «Шисуну» в том виде, в котором она была, — с тоской подумала я. — Но, я боюсь, даже случайно, упомянуть свою школу в разговоре с Фероксом!».
Потом было что-то вроде праздничного банкета, где ели, пили, танцевали… Как же я тогда мысленно благодарила Загира и Драйка за то, что они, чуть ли не каждый день, учили меня танцевать! А, ведь, тогда я на них только ругалась, говоря, что не понимаю — зачем мне, вообще, эти танцы нужны. Теперь же, танцуя с Фероксом, я радовалась, что довольно уверенно чувствую себя в танце и не позволяю мужчине полностью контролировать все движения.
— Пытаешься уже здесь показать, насколько ты самостоятельна? — поинтересовался Ферокс, резко притягивая меня к себе, лишая возможности сделать какое-либо движение без его позволения. — Не выйдет, котёнок. У нас с тобой не будет никакого равноправия. Ты будешь во всём подчиняться мне.
— Если ты хотел себе в жёны бесхребетную девчонку, смотрящую тебе в рот, то ты сделал неверный выбор!
— Ну, выбора-то, как раз, и не было, — ответил мужчина, ослабляя хватку. — Но, думаю, с тобой будет интересно, котёнок. Это, всё равно, что укрощать дикого зверя. К тому же, у меня есть лёгкий рычаг воздействия — твой ребёнок. Стоит о нём упомянуть, и ты согласишься сделать всё, что угодно. Разве не так?
— Так, — не стала я возражать. — Но, это же просто шантаж. Это — не подчинение. Или повелитель мира драконов опустился до того, чтобы при каждом удобном случае пользоваться любовью матери к её ребёнку? От этого пострадает твоя гордость, Ферокс.
Во время моего обучения, Драйк рассказывал мне о расе драконов. И он рассказывал о том, что они очень гордые и высокомерные. Усомниться в том, что они могут сделать что-то, что ниже их достоинства — означает нанести им жесточайшее оскорбление. И, судя по сузившимся глазам Ферокса, Драйк был прав.
— Что, задела? — тем временем, продолжала я. — Если да, то ты не будешь пользоваться моим ребёнком, как угрозой.
— Похоже, ты умнее, чем я думал, — сквозь зубы, произнёс он. — Я тебя недооценил. Но, так даже интереснее. Хорошо, я не буду пользоваться шантажом, но не думай, что способы, которыми я, в таком случае, буду использовать, тебе понравятся, Милена.
— Прошу прощения, повелитель, но не позволите ли вы мне пригласить вашу жену и мою повелительницу на следующий танец?
Это был глава рода золотых богов-драконов.
— Позволяю, — отпусти меня Ферокс. — Но, только на один танец. А то мы с моей жёнушкой никак насытиться друг другом не можем. Верно, котёнок?
— О, да! Конечно, так и есть, — улыбнулась я, хотя улыбка была больше похожа на оскал.
Я подала руку золотому дракону, и он увёл меня от Ферокса, за что я была ему очень благодарна. А ещё мне понравилось в нём, что когда начался танец, дракон не пытался показать себя хозяином положения, в отличие от Ферокса.
— Могу я, для начала, узнать ваше имя? — спросила я, как только начался танец. — Я же не могу обращаться к вам только как «глава рода золотых богов-драконов». Это длинно и неудобно.
— Как пожелает моя повелительница. Моё имя Килгар Мильер Тиэ. Если хотите, можете называть меня Килгар. Мне показалось, у вас не очень хорошие отношения с повелителем, — заметил дракон.
— Не очень хорошие — это мягко сказано. Но… выбора особо нет. Но, не будем об этом. Я слышала, как вы упомянули моего предка. Он что, так знаменит?
— Знаменит? — рассмеялся Килгар. — Можно и так сказать. У вашего предка, повелительница, очень эксцентричный характер! До того, как он стал затворником, не было и дня, чтобы он что-нибудь не выкинул. Хотя, наверное, его самой эксцентричной выходкой можно назвать союз с демонессой, к роду которой вы принадлежите.
— И он не ладил с моим мужем?
— Они не то, чтобы не ладили… Просто Нуару (это имя вашего предка) нравилось злить повелителя. Могу сказать только то, что они ровесники и в детстве они дружили, хотя, принадлежали к двум конкурирующим родам.
— Погоди-ка. Но, разве, чёрные боги-драконы — это не один род? — удивилась я, а про себя подумала: «Хотя, если бы это было так, то тогда мы бы с Фероксом были родственниками».
— Сейчас — да. Но, когда-то их было два. И они всегда оспаривали друг у друга право править миром драконов. Возможно, это и послужило, в дальнейшем, причиной разлада отношений между повелителем и Нуаром. А, впоследствии, когда Нуар не стал повелителем, а это место занял ваш муж, то тогда ваш предок ещё больше обозлился. В результате, он стал пользоваться любой возможностью, чтобы посоревноваться. Правда, он всегда проигрывал, но это его не останавливало.
— А где сейчас находится Нуар? Я знаю только, что он заперся в какой-то своей библиотеке и никого не хочет видеть.
— Вы хотите попытаться встретиться с ним? Вряд ли, у вас получится. С ним много кто пытался поговорить, но всё безрезультатно.
— Я, всё равно, хочу попробовать. Так, где он?
— Он в мире драконов. В своём замке, который когда-то принадлежал его роду. Я могу проводить вас туда, если таково ваше желание.
— Твой танец уже закончился, Килгар, — подошёл к нам Ферокс. — И я думаю, что моя жена на сегодня устала, и мы заканчиваем сегодняшний вечер.
— Как пожелаете, повелитель, — склонил голову золотой дракон.
Глава 2
Глава 2.
— Я понимаю, зачем тебе нужен этот Рейф, но зачем тебе Салер? — не понимал Ферокс, когда, через какое-то время после церемонии, мы шли к покоям повелителя.
— Блэк всегда был со мной, — ответила я. — Всё то время, что я находилась в Гарэне. Он — мой друг и я не хочу с ним расставаться.
— Друг? — с презрением хмыкнул дракон. — Котёнок, он, всего лишь, низший демон и никаким другом тебе быть не может. Разве что, домашней зверюшкой.
— Хорошо, пусть будет домашней зверюшкой, — не стала я спорить с его убеждением. — Но, я очень хочу, чтобы он остался со мной. Ты можешь разрешить мне, хотя бы, это? Блэк же не человек, в конце концов.
— Так уж и быть, — неожиданно согласился муж. — Пусть остаётся. Но, если он будет болтаться у меня под ногами или попадёт мне под горячую руку — не обессудь — я обращу его в кучку пепла.
«Вопрос с Рейфом и Блэком решён. Теперь мне надо встретиться со своим предком. Сама ещё не совсем понимаю, что мне это даст, но я хочу его увидеть. Но, отпустит ли меня мой, новоиспечённый, супруг? Хотя, почему он может не отпустить-то? Ну, разве что из-за их плохих отношений в прошлом».
— Вы, двое, вон отсюда! — приказал Ферокс Рейфу и Блэку, когда зашёл в комнату.
— А куда именно-то «вон»? — поинтересовался Рейф.
— Куда угодно. Слуг встретите, скажете, что вы — собственность повелительницы. Вам сразу комнату какую-нибудь выделят.
— Собственность? — переспросила я, когда Рейф и Блэк ушли.
— А как их ещё назвать? Не друзьями же.
— Ну, по поводу Рейфа я и не спорю. Он мне не друг и никогда им не станет. Но, Блэк…
— Всё, хватит об этих двоих! — прервал меня Ферокс. — Ты лучше побеспокойся о себе и о своём ребёнке.
— Ты же сказал, что не тронешь моего ребёнка, так как ты с Люцифером о чём-то договорился.
— Да, это так. Я получил от повелителя Ада то, что хотел за это. А тебе, в свою очередь, придётся стать его любовницей. И как ты (или твоя Адалисса) согласилась на такое? Этот человеческий ребёнок так важен тебе?
— Да. Я думала, что ты это уже понял, Ферокс.
— Он, в любом случае, долго не проживёт после своего рождения, — с равнодушием сказал дракон.
— Это мы ещё увидим!
— Надеешься, что сможешь защитить его? — насмешливо спросил мужчина. — Да что ты можешь сделать, когда тебе самой требуется защита?
Он подошёл ко мне и, неожиданно, впился в мои губы поцелуем. Я попыталась прервать поцелуй, но рука мужчины легла на мой затылок, а второй он обхватил меня за талию.
— Видишь, котёнок, ты не можешь защитить себя даже от такого пустяка, — произнёс Ферокс, отрываясь от моих губ и облизывая свои. — И как же ты намереваешься уберечь своего ребёнка, а?
— Я найду способ! — твёрдо ответила я.
— Хочу на это посмотреть! — рассмеялся мужчина и сел в кресло. — А теперь, может, разденешься? Первая брачная ночь, как-никак.
В моей голове тут же вспыхнули картины вчерашнего кошмара. Я не хотела повторения этого! Я не хотела снова чувствовать прикосновения Ферокса, не хотела слышать его шёпот… От одних этих мыслей меня бросило в дрожь. Сердце бешено стучало от страха снова пережить весь вчерашний ужас.
— Нет! — непроизвольно вырвалось у меня.
— Нет? Значит, ты готова спать с Люцифером, но отказываешься от близости со мной?
— Дело не в этом! Я…
— Ты боишься, — за меня, сказал он. — Я так сильно напугал тебя вчера? Что ж, если вспомнить о том, что Люцифер говорил, что ты хотела покончить с собой… Но, я не жалею о том, что сделал. Да и ты получила удовольствие от этого — не отрицай. В общем, я могу раздеть тебя сам, но не хочу этого делать. Лучше не вынуждай меня действовать самому, котёнок. Тебе, всё равно, предстоит удовлетворять мои прихоти, раз уж я согласился не трогать твоего ребёнка. Я сейчас не угрожаю, а просто напоминаю о том, что легко могу передумать.
Я с ненавистью смотрела на него. Как мне хотелось увидеть его труп своими глазами! Но, такого чуда в ближайшее время случиться не могло, поэтому я, пересилив себя, стянула платье, оставшись в одном белье.
— Дальше, — сказал Ферокс. — Снимай с себя всё.
Я, отчаянно краснея от стыда и унижения, сделала то, что мне сказал дракон, оставшись перед ним полностью обнажённой.
— Прекрасно! — довольно улыбнулся мужчина. — А теперь, котёнок, раздень меня. В чём дело? — усмехнулся он, глядя в моё растерянное лицо. — Тебе никогда не приходилось самой раздевать мужчину?
Я молчала. Ну, да. Я никогда этого не делала! Кай всегда раздевался сам. Сделать это самой… Мне это казалось чем-то… слишком интимным! Если бы только на его месте был Кай… Но, это был его убийца. Тем не менее, я подошла к Фероксу, развалившемуся в кресле, и стала дрожащими пальцами расстёгивать застёжки на его рубашке. Из-за дрожи, получилось не сразу. К тому же, я старалась отвести глаза и, буквально, на ощупь делала это. Ферокс меня не торопил. Он просто, с садистским удовольствием наблюдал за моими попытками закончить эту унизительную процедуру, как можно скорее.
Наконец, я смогла расстегнуть эту чёртову рубашку и думала, что мои мучения закончились, но не тут-то было.
— Я же сказал — раздеть, а не просто расстегнуть, — сказал Ферокс.