Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Планировщик задач (СИ) - Александр Витальевич Протасов на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Джек тогда с облегчением вздохнул и подумал «На первый раз пронесло, Но рано или поздно, она, меня достанет своими вопросами», Даже сейчас когда он стоял перед плазматроном, знакомое чувство будто находишься в тылу врага, возле сейфа с ценной информацией и только осталось её взять — пощекотало его самолюбие, наряду с неоднозначной оценкой оппонента.

Пронзительный писк, неожиданно ударил по ушам, — и новостной канал сменила голограмма, головы женщины, сверху которой была надпись «Национальный департамент по информированию», Это был уритронный секретарь, он сообщал жителям Тронплекса указы и правительственные новости, а также работал с госслужащими.

«Уважаемый, Джек Сильвер!, — вещал секретарь, — Сегодня на семь часов, вам, назначена встреча, с генеральным прокурором, Майклом Штейцом, Цель визита отчёт о деле 234E, Просьба не опаздывать! Приятного вам дня!»

Экран мигнул и опять затараторил новостной канал — небольшая злость навеяла чувство дискомфорта; подобные напоминания были равносильны повторению одного приказа дважды, что не совсем укладывалось в принципиальные ценности полковника Сильвера.

День предстоял напряжённый и для продуктивной работы не мешало бы основательно подкрепится, «Чтобы такого хорошего пожрать», — подумал Джек натягивая спортивные штаны, потом он накинул рубаху, прошёл на кухню, где потирая ладошки, остановился возле похожего на больший ящик, прибор — быстро соображая о своём завтраке, Только ящик не ящик бока от ящика, в середине которого было пусто, а сбоку виднелось голографическое табло, Сильвер провёл рукой напротив табло, послышался щелчок, следом приятный, женский голос «Привет, Джек! Моё, видит твоё проснулся, — как всегда многословила Эрика –.Чем сегодня, таким вкусным, твоё решил себя порадовать?…»

Уритронный бармен — вот к чему он за полгода так привык, что и не знал, как без этого обходился раньше, За долгие годы службы, армейские консерванты достаточно приелись, а здесь можно заказывать, что пожелает душа, После оформления заказа он поступает в кафе и рестораны, а также кухни лицензированных поваров, кто не прочь заработать лишний кредит, Там просто ставят блюдо в такой же «ящик», — пять секунд, и оно у вас в трекере, С дому можно вообще не выходить, были бы деньги, Управляет трекером, искусственный интеллект N6 уровня, что в силу своего несовершенства заточен под прибор и имеет назойливый и многословный «характер».

Джек заказал две порции риса и большой кусок парной осетрины, салат с овощей, а на десерт — мороженое с клубникой и яблочный пирог, пятьсот миллиграмм горячего шоколада.

— Что и всё?… А не желает твоё?…

— Эх, твоё моё, была бы ты живой, то рассказал я бы тебе что твоё, где, когда моё — как я желаю и где делаю, после того как нахожу моё удовольствие в сбывшемся.

— На вопросы, не связанные с гастрономией, моё.

— Тогда твоё, давай заказ, — подымал себе настроение Джек, куражась над N6 интеллектом.

— Заказ принят, грубиян, — отговаривалась Эрика.

На табло засветилось семнадцать, и это означало, количество кредитов что надо отдать за завтрак, Он снова провёл рукой напротив табло, и на пару секунд задержал руку, Сканер в это время считал ДНК, и сразу послышался голос Эрики:

«Приятного аппетита!», — и на удивление, больше ни слова.

Через тридцать секунд, раздался щелчок, и трекер засветился розовым — кухню, вмиг наполнил приятный запах горячего шоколада и паровой рыбы, Аппетит взялся ниоткуда — такой внезапный, дикий голод охватил Джека, что казалось съел бы наверно и целого быка.

Основательно подкрепившись он прошёл в зал и по привычке взял пачку с «Курвепантом», но коробка оказалась пустой, не сразу поняв в чём дело, он ещё с минуту рыскал по тумбочке, пока не вспомнил, что стало с сигаретой, Желание подымить, после сытного обеда, было настолько сильным, что те два обломка нашлись в один миг, Скрепив их липкой лентой Джек попытался это закурить, — но сигарета к его огорчению не работала, «Вот блин покурил, всё, надо кончать с этим онанизмом!», — злясь он нервно швырнул сигарету, в дальний угол бокса.

Кварцы отмигали пятиминутку и показали шесть сорок — спешить было некуда — время позволяло, но само событие, как встреча с генеральным прокурором, очень напрягало и он решил прийти чуть раньше, Джек оделся, обулся и натянул любимый, кожаный плащ, Осень радовала своей погодой и день выдавался быть солнечным, Накинув на лысую макушку большую, кожаную, ковбойскую шляпу, он достал астрал.

Астрал про существования которого многие жители Тронплекса, даже и не подозревали — вдохновлял Джека; ведь прибор для пространственных перемещений имел только ограниченный контингент спецслужб и военных (только высший командный состав) остальным телепорт или крути педали на велосипеде — другие виды перемещения, только для представителей власти, А в его распоряжении имелся личный портал, при включение ручка автоматически считывает ДНК и даже если бы у него его украли или он его потерял, то воспользоваться им без подтверждения прав доступа к астралу — практически невозможно.

Телепорт или просто порт, народное средство перемещения — чудо современной техники, в любое место за считанные секунды, и не только Земли, уже более пятнадцати лет работает бесплатно, Перемещения строго и тщательно контролируют пока прибор не считает ДНК — портировки не будет, Операция регистрации и отправки занимает секунды, Подставил руку — три секунды и ДНК считано; сказал номер назначения — шаг вперёд и ты на месте; дорога на другие планеты занимает столько же времени, Но для того чтобы попасть на другую планету надо иметь специальное разрешение, но оно обычным жителям не выдаётся — ввиду враждебности многих инопланетных цивилизаций; портал есть в каждом заведении, доме, парке, и других местах общественного пользования.

Сильвер набрал на приборе ноль пятнадцать — номер порта прокурора, Рукоятка легко завибрировала, считывая ДНК и права доступа портируемого — права у Джека были куда больше, чем можно даже подумать, и при желании он мог переместиться в любое место, кроме далёких планет, на которые нужно открывать особое разрешение, и делать специальный запрос у генерала Оуэна, Но если в этом была бы особая нужда, то скорее всего уже через час у него имелся бы такой доступ, но на данный момент времени кроме как по месту — он больше никуда не собирался.

Астрал открыл пространственный континуум, и бокс озарило розовое пятно, неправильной формы, размерами два на два метра, которое издавало еле слышное жужжание.

Джек сделал шаг в середину, и уже через секунду стоял на четыреста восемьдесят девятом этаже, правительственного учреждения.

Возле порта прокурора дежурили два пехотинца, с протонными винтовками; аркилтонная пушка, которая имела полный угол обстрела коридора, безмолвно напоминала о бренном существовании — каменной стеной, стоя на страже, генерального прокурора.

Джек только успел ступить на вычурно украшенную дорожку, что вела к двери чиновника, как с заду, он услышал лёгкое жужжание и хлопок, которые обычно образуются при открытия порта; и тут же знакомый голос, за спины, окликнул:

— Ей, Джек! Ты бы снял свой доисторический наряд, и надел что-нибудь современное.

Такие разговоры о его одежде, мог позволить себе, только один человек, и неожиданное появление его возле дверей прокурора скрасило смятенное чувство тревоги по поводу предстоящей встречи.

— Мне и в этом удобно, — повернулся он на голос и расцвёл в щедрой улыбке.

— Как дела? Освоился на новом месте?, — поинтересовался Оуэн и подойдя ближе к Джеку, похлопал его по плечу.

Генерал Оуэн — главнокомандующий военно-космических войск Земли; тот самый человек, кто руководит дипломатическими связями с внеземными цивилизациями и является очень могущественной фигурой на политической арене Тронплекса; и что это, именно он, пристроил Джека на должность, шефа подразделения «Барьер» не является не для кого, секретом, С Джеком у них сложились очень тёплые отношение, которые как отцовские — по-другому назвать нельзя.

Про своих родителей Джек ничего не знал, кроме того, что никогда он их не имел; многочисленные попытки, что-нибудь разузнать приводили в тупик — окутав эту история глубоким мраком тайн, Детство Сильвера прошло в военной академии, где Оуэн был раньше начальником, И Джек всегда был при нем сначала как «сын полка», — затем с отличием окончил ту же самую академию, Со временем, Оуэн пошёл на повышение и стал генералом — устроив Сильверу отличную карьеру, Нет, Джек, не был мажором — он сам всего добивался, но при отцовской заботе генерала, его способности раскрылись в полной мере воспитал он его в лучших традициях военного дела.

— Место как место, а вы, сэр, какими судьбами здесь?

— Хочу, познакомить тебя с прокурором, на твоей должности, без этого не обойтись.

Джек, общался с Штейцом два раза когда принимал бразды правления «Барьером» и после

этого убийства девочки — но это были пятиминутные разговоры по фонотрону, где прокурор дав конкретные указания и высказав личное мнение по поводу волновавшей его проблемы, тут же отключался, Лично встречаться им не приходилось.

— Ну что, идём, Майкл, не любит когда опаздывают?!

Они подошли к двери — солдаты отдали честь; сначала генерал, потом Джек, поднесли руку для считывания прав доступ, Правила для всех, были одинаковые права доступа, ДНК — считывалось даже у верховного правления Земли.

Дверь засветилась розовым, но это была не настоящая дверь, а порт, и где находиться кабинет не знал даже его хозяин, Портал, стоял тоже не совсем обычный — правительственные порты, заменявшие дверь, работали по принципу туда, обратно; с них можно попасть только в кабинет, а с кабинета только к входу с охраной, С городского портала переместиться в апартаменты чиновника — невозможно, а вот с помощью астрала пожалуйста, но есть одна проблема — это точные координаты, которые, включая самих чиновников, никто не знал; как и самого место расположения кабинета, он мог находиться, где угодно вплоть до другой планеты.

Для астрала главное координаты, вбил их, и через пару секунд ты уже там, где тебе надо, но координаты — самая большая закорючка, Малейшая ошибка при их введении и ты запросто можешь оказаться где-нибудь на дне океана или в объятьях бетонной стены.

Джек с генералом ступили в порт, и их другой шаг примял ковровую дорожку в владениях прокурора, Огромный кабинет, сиял антикварной мебелью и мраморными статуями семнадцатого и восемнадцатого века, Даже при отсутствии окон, в помещении было ясно будто днём, и на удивления Сильвера не наблюдалось какого-либо источника света — видно и всё, что ещё больше придавало некоторую мистичность его владельцу.

Прокурор — мрачный тип и одиозная личность, его выбрал народ на пожизненную службу во благо справедливого суда, и поддержания конституционного строя; он никому не подчиняется и вершит правосудия в рамках закона, при этом, никогда не лезет за словом в карман — и не имеет никакого отношения к политике, И будьте уверены если он за вас «взялся», и вы при этом пускай трижды верховный правитель Земли — ваша песенка спета.

Его вчерашние слова «Я беру это дело под личный контроль, и вы Джек Сильвер, должны…» Вывели Джека из душевного равновесия, ведь он, во-первых, никому ничего не должен; во-вторых, поставленная задача и так ясна, а самое главное, по своей натуре Сильвер не любил, когда на него давят, Но здесь, когда он увидел прокурора совсем рядом, Штейц не показался таким уж страшным и безапелляционным, И сейчас этот вершитель правосудия был так увлечён поливом, огромного размера трипутинии, которая внеземной красотой украшала его рабочий стол, что казалось он и не заметил их присутствия; но его властный голос, с особой нотой важности поставил всё на свои места:

— Вы там, пока без меня присаживайтесь, я сейчас, любит кушать по расписанию, — сказал он будто о живом существе и продолжил нехитрые манипуляции с цветком.

Человек небольшого роста, с залысиной и большим пузом — вот что скрывается под идентификацией Майкла Штейца; два пуда жира по всему телу, наряду, с по-детски румяными и толстыми щеками — только веселят своим видом, но такое ошибочное мнение может дорого стоить, учитывая характер и твёрдую волю этого человека.

Присутствие генерала придало Джеку уверенности, а видок прокурора — немного развеселил страх прошёл и он с комфортом раскинулся в большом кожаном кресле.

Неожиданно скрипнула дверь и послышались лёгкие шаги, что быстро приближались, за спины Сильвера, Через несколько секунд, возле них появилась пышногрудая красавица, в короткой кожаной юбке и белоснежной рубашке, через которую просвещался бюстгальтер четвёртого размера, Девушка поздоровалась и поставила на стол серебряный поднос, с таким же графином, с которого струился ароматный запах кофе — большое блюдо с яблочным пирогом, аппетитно украшало декоративно отделанное серебро.

— Знакомьтесь! Моя новая секретарь Мэри, Троюродная сестра попросила пристроить, это её старшая, где сейчас бедной девочке найти достойную работу?!, — проговорил прокурор, словно оправдываясь и закончив свой ритуал с цветком, подошёл, присел за стол.

Мэри улыбнулась — стояла ожидая последующих указаний, Золотая искорка лукавого взгляда блеснула из-под её ресниц, оценивая гостей, Джек незаметно, для Штейца и генерала, подморгнул ей левым глазом, и лёгкий холодок пробежал по его спине; ведь если она и вправду племянница прокурора — это одно, а если нет, то подобные знаки внимания могли бы плохо кончиться, что в данном положении дел, совсем излишне.

— Спасибо, Мэри, — выпалил Штейц, — Если нам что ещё понадобиться, я тебя позову.

Секретарь, не сказав ни слова, лёгкой походкой пропала в том же направлении откуда и появилась.

Аппетит у Джека отсутствовал напрочь утром он плотно поел, и вдобавок заказывал себе точно такой яблочный пирог, а вот запах кофе, он не смог устоять перед тем, чтобы его не попробовать.

Тут Штейц проявляя большую активность поинтересовался:

— Ну что, господа, что нового в расследованию это зверства?! Что вы уже успели накопать, Сильвер, по этому делу?…

Не ожидая такого поворота событий Джек опять почувствовал напряжено.

— Майкл, подожди, ты напирать, Сильвер, недавно на этой должности, — прервал Штейца генерал.

Джек почувствовал некоторое облегчение, потому что не знал, что и отвечать, хоть и размышлял об этом всё утро, Генерал с присущим ему стилем ведения разговора, взял инициативу в свои руки:

— Тело обнаружил местный бродяга, это было вчера в семь часов вечера, После его маяка в полицию, хочу заметить, маяковать его никто не заставлял, а по имеющимся у меня данным, совсем очевидно, полиция с ним работает и время покажет, Джек, со своими орлами, прибыл туда сразу после поступления сигнала с полиции приблизительно в девятнадцать часов пятнадцать минут, сейчас только семь тридцать утра, так что Майкл, как говориться не гони лебедей, о результатах пока говорить рано.

Джек немного удивился как Оуэн разговаривает с генеральным прокурором, «Или он и вправду его хороший друг, или, но и генерал шишка тоже, что значит, командующий всех войск», — размышлял он попивая кофе.

— Какая сволочь могла такое сделать, с родителями связались?, — сказал Штейц уже в более спокойном тембре, и глянул на Джека, а сам взял яблочный пирог, откусил большой шмат.

Сильвер ели сдержался чтобы не засмеяться, при этом думая «Ну точно захрюкает» И сразу сделал большой глоток кофе — как и предполагалось, кофе оказался отменным.

— Родителей мы ещё вчера известили, единственная дочь в семье, — ответил Джек на вопрос прокурора, когда допил кофе, — Только семья, не совсем благополучная, сэр, Южный квартал.

Основная масса населения Южного квартала — черные, и это придаёт району немного криминальный оттенок, Но это ничто по сравнению с тем, когда криминал тысячами переселяли на Марс.

— Мать с отцом любят выпить, работает только один отец конюшни на Ариане чистит.

— И конюшни надо кому-то чистить, — вставил своё слово Оуэн.

— Девочка в школе училась хорошо, и в тот день маяковала домой, что будет чуть раньше учитель физкультуры заболел и их отпустили с последнего урока, — продолжал Джек с более серьёзной физиономией.

Штейц доел свой кусок пирога и спросил «А вы чего не едите? Спецзаказ, такого больше нигде не попробуете, всё натуральное».

Оуэн сказал, что он на диете, а Джек подлил кофе, и сделав большой глоток, после добавил:

— Спасибо! Налился кофе, пирогу места нет, — и похлопал по животу.

— Тогда придётся доедать, самому, не пропадать же добру, — хихикнул прокурор.

«Кто бы сомневался!», — подумал Джек допивая очередную кружку кофе, Штейц всё жаловался, что с такой работой некогда и нормально поесть времени не хватает, Он быстро разобрался с пирогом, вытер руки и рот о лежавшие рядом салфетки и с важностью большого человека — встал из-за стола «Дела! Дела! Дела! Без меня никуда, не знаю, что и будет, когда пойду на пенсию», На что генерал пошутил «Будет то, что и до тебя» Они перекинулись ещё парой, понятными только им, фразами и Штейц переключил внимание на Сильвера «Надеюсь, за неделю вы решите проблему?» Джек тут же открыл рот чтобы прояснить, но Оуэн сделал ему знак, о преждевременном опережении событий, а поскольку понимал он генерала, только по одному морганию бровей — он ответил Штейцу, что несомненно это дело будет в приоритете его подразделения.

Генерал сославшись на неотложные, марсианские дела, быстро портнулся с кабинета — Сильвер последовал его примеру, и уже через три секунды, стоял в своём кабинете.

Очень хотелось курить, Джек торопливо достал с заначки коробку любимого «Казбека», и внюхавшись в аромат Арианского табака — поспешно закурил, потом уселся в своё не сильно мягкое кресло, и закинул ноги на стол, Отрыжка, напомнила приятный вкус прокурорского кофе, которого он выпил аж пять!, — кружек, Вспомнилась Мэри и лёгкая фантазия подняла настроение; с трудом верилось, что у Штейца есть такая родственница; если секретарь была бы похожа на бочонок под смальца, то вопросов нет, но такую Мэри надо ещё поискать, «Хотя с его чином и связями, и искать не обязательно», — подумал он, и пустил два кольца дыма в потолок.

Неожиданно в дверь постучались, и она с громким скрипом распахнулась, На пороге показалась молодая девушка, тридцати лет, спортивного телосложения.

— Сэр, быстро вы, как прошла встреча с прокурором?, — сказала она, хлопнув за собой двери.

Джина — единственная женщина в подразделении, но такая женщина, которая стоит любых двух особей, мужского пола, Её кожаные штаны, плотно облегали талию, чётко подчёркивая женское начало, и были заправлены в мощные ботинки — наподобие армейских; лёгкий пуловер, по плечам, туго стянули кожаные ремни, что держали кобуру магнитного пистолета.

Магнитный пистолет с облегчёнными функциями — с пяти метров, вырубает на два часа, и как считают полицейские начальники этого достаточно чтобы зайца в поле загонять, Но самое главное он не оказывает отрицательного воздействия на организм.

Такое оружие, единственно разрешённое в условиях города, навеивало Джеку неимоверную тоску; не хотелось даже брать его в руки, ведь только одни воспоминания о его верной, протонной винтовке, которая на расстоянии, с трёх километров при попадании в цель, полностью разлагает вещество на молекулы — портили ему настроение.

— Встреча, это когда желаешь и ждёшь, — ухмыльнулся Сильвер, — здесь же, как собаку посадили на цепь, короче, дал он нам ровно неделю, и если не управимся в срок, меня, — здесь он примолк, не зная, что и сказать, Ведь пенсию он себе уже заработал, а эта служба на гражданке, как бы и не сильно вписывалась в его жизненный ритм, и согласился он на эту должность, только ради уважения к Оуэну, — а вас премии лишат или что-то в этом роде.

— И что вы на это ответили?

— Сказал, управимся.

— За неделю?

— Ты думаешь, не осилим?

Джек затянулся и пустил дым в потолок, создавая вид, что он спокойней чем удав после обеда.

— Сомнения оставим мягкотелым, просто думаю, хватит ли нам, семи дней.

— Кто сказал, что семь! Вчера был первый, сегодня второй, поэтому пять — не семь.

— Но, сэр.

— Если желаешь что-то уточнить, иди к Штейцу, он тебе подробно объяснит, и пирога заодно попробуешь!, — прервал он Джину на полуслове.

— Какого пирога?

У Джека не было желания вести подобных дискуссий, он хотел действовать, и побыстрей закончить с этим дерьмом, чтобы на выходных, на пару дней, портнуться на океан на юга, и оттянуться по полной программе, а то это напряжение действовало на него отрицательно, Но приказ есть приказ, и он как человек военный, не собирался его обсуждать — особенно с подчинёнными, «Надо быстро выполнить и гора с плеч», — размышлял он когда тушил сигарету.

— Так, Джина, ты там всем скажи, чтобы готовились на вылет, и не забудьте взять кинограф.

— Есть, сэр!, — выпалила Джина, — Можно идти?

— Да, майор, вы свободны.

Джина до её назначение в «Барьер», семь лет служила в элитном спецназе и могла дать фору не одному вояке, Вообще в подразделении не было людей с улицы — все бойцы прошли спецподготовку, а Марк с Стивом, даже не одну войну, Всего пять человек, включая Джека и технаря — Фёдора; он считался знатоком по всяким там приборам и разным штучкам, на которые надо учиться пару лет, для того только, чтобы уметь ими пользоваться.

Клапер плавно набрал высоту, под молчаливые взгляды команды, они по очереди кидали взор на шефа, ожидая пояснений от его встречи с генеральным, но Джек так захлопотался, таким вниманием к его персоне, поэтому, молча надвинул шляпу на глаза — сделал вид что спит.

До места преступления было семьсот километров — пятнадцать минут лета, И несмотря, но то, что они могли портироваться до места назначения через астрал — пришлось лететь на клапере, а всё за вчерашней суматохи, которая сопровождалась чрезмерным вниманием различных чиновников, Многочисленное скопление средств массовой информации, наряду с обычными зеваками с улицы, что как грибы после дождя облюбовали место преступления — не давали сосредоточиться на работе, Тогда они думали только об одном поскорей бы закончить, протокольные процедуры, и быстренько на базу, а снять координаты, не было и мысли.

Ели заметное напряжение в команде пропитало атмосферу клапера; каждый понимал если они за пять дней не раскроют убийство, то последствия могут быть самыми печальными — генеральный прокурор не тот человек, который бросает слова не ветер, Служба в «Барьер» для каждого из них — больше чем работа, чтобы сюда попасть, им пришлось доказывать это не одним годом службы на Федерацию; множество льгот, ранний выход на пенсию и приличная зарплата в условиях города — за это стоило держаться.

Через шестнадцать минут лета, клапер замер и плавно пошёл вниз, Приземлившись прямо возле бывшего склада макулатуры, где бродяга обнаружил труп девочки — шлюз с шипением открылся, и показались ворота заброшенного строения; ржавые механизмы зияли вековой пылью, а покосившаяся створка ворот застыла в полуоткрытом состоянии, зазывая к себе нового хозяина.

Помещение в середине, прошло специальную обработку, и выглядело, будто вчера, строители сдали объект.

— Ломоносов, давай быстрей, запускай свою хреновину, — выпалил Джек выходя с шлюза клапера.

— Сейчас, сэр, одну секунду.

Марк с Стивом, под руководством Фёдора, вынесли с корабля большую коробку, металлического цвета, и положили её посреди помещения, Ломоносов не спеша подошёл к прибору — поднёс руку для считывания ДНК и аппарат считав права доступа, спроецировал голографическое табло с множеством непонятных обычному человеку функций, Дальше Федя, словно заправский пианист консерватории, побежал пальцами по голограмме, манипулируя разными опциями; потом достал с кармана серебряную карту памяти — вставил её в прибор, Через пятнадцать секунд кинограф издал тихий писк инициализации, и в тотчас, помещение наполнила едва уловимая глазом, зелёная пелена, которая через пять секунд растворилась в воздухе, и в помещении стало как было вчера вечером — тело девочки лежало на том же самом месте, и слышался отдалённый ропот толпы.



Поделиться книгой:

На главную
Назад