Пусть Маркус только попробует передумать!
Она вышла из машины и уверенной походкой направилась к кафе, поправляя на ходу платье и прическу.
Открыв тяжелую дверь, Джина сразу поняла, что попала не в обычную забегаловку. Заведение оказалось больше похожим на ресторан Приглушенный свет, нет привычного шума, царящего в обыкновенном кафе.
Безукоризненно одетый метрдотель встретил ее вежливой улыбкой. Увидев растерянное лицо Джины, тут же поспешил предложить свою помощь.
– У меня здесь назначена встреча, – попробовала объяснить женщина.
– Если вы будете так любезны описать этого человека, возможно, я смогу сказать, здесь он или нет.
Джина нахмурилась, пытаясь вспомнить, что же говорила Вивиан о своем брате.
– Молодой человек среднего роста, шатен, темные глаза…
Джина запнулась, внезапно поняв, что по меньшей мере треть мужского населения Саутгемптона подойдет под это описание. Но лицо услужливого метрдотеля просияло.
– Пожалуйста, спуститесь по этой лестнице в зал. Если не ошибаюсь, столик слева от входа. – И рука в белоснежной перчатке указала куда-то в темноту, где, очевидно, находилась лестница.
Джина послушно пошла в указанном направлении и, в полумраке спустившись по ступенькам, оказалась в небольшом зале. Несмотря на уютную атмосферу. Джина почувствовала, как смутное беспокойство закрадывается в ее сердце. Здесь также царил полумрак. За редким исключением столики предназначались для двоих, на каждом горели свечи. Из соседнего зала доносились звуки томной мелодии, напоминающей танго.
Джина ожидала совсем другого. Она пришла сюда не для того, чтобы провести романтический вечер с таинственным незнакомцем по имени Маркус. Совсем наоборот: то, что ей предстояло, больше напоминало заключение сделки. Но, так или иначе, выбирать не приходится. Главное, чтобы Маркус согласился. Наверное, он уже заждался ее.
Надеюсь, мне не придется его долго искать, подумала Джина, вглядываясь в полумрак зала.
Было еще достаточно рано, и больше половины столиков пустовало. За теми же, что оказались заняты, сидели, не замечая ничего вокруг, влюбленные парочки.
Джина вспомнила слова встретившего ее у входа метрдотеля и взглянула налево. Ошибиться было практически невозможно: в углу за столиком сидел широкоплечий темноволосый мужчина в светлой рубашке. Он был один и изучал меню, явно кого-то поджидая. На столе стоял полупустой бокал с красным вином, из чего Джина сделала вывод, что мужчина находится здесь уже четверть часа, если не больше.
Она забыла спросить подругу, как будет одет Маркус, но все остальное совпадало. Оставались кое-какие сомнения насчет роста, поскольку мужчина сидел, но Джина решительно отмела их, отметив лишь крепкое телосложение незнакомца.
Он, вероятно, почувствовал на себе пристальный взгляд и поднял голову.
У Джины перехватало дыхание. Вивиан, кажется, говорила, что Маркус ничем таким не выделяется среди остальных мужчин. Интересно, если она считает его обыкновенным, то каков же в понимании подруги идеальный мужчина? Ее слова можно было объяснить только тем, что Маркус ее родной брат и она привыкла смотреть на него как на брата.
У мужчины были правильные черты лица, быть может, только нос немного крупноват.
Карие глаза, взгляд которых обжег Джину, густые черные брови, стрелами расходящиеся от переносицы, и четко очерченные губы. Необыкновенную чувственность им придавал небольшой шрам в ямочке на подбородке.
Такие губы обещают женщине незабываемый поцелуй, мелькнуло у Джины в голове, но она тут же оборвала себя. При чем тут поцелуи?
Она пришла сюда по делу, а не на свидание!
Джина расправила плечи и, гордо вскинув голову, направилась к столику. За сегодняшний вечер ей нужно добиться одного: уговорить этого мужчину сопровождать ее на семейный обед и прикинуться ее возлюбленным.
Ну а если для достижения этой цели потребуется поцелуй, что ж, иногда приходится идти на жертвы, не так ли?
Джералд Надлер лениво потягивал вино. До него доносились пленительные звуки какой-то песни, исполняющейся, как он догадался, на испанском языке. И о чем там поется? Знойное «амор» – единственное, что удалось ему разобрать. Собственно, о чем еще могут петь испанцы? Любовь, переходящая в страсть, переполняющая сердце ревность, расставание и долгожданная встреча…
Джералд вздохнул. Кстати, о встрече. Он уже и припомнить не мог, когда в последний раз назначал женщине свидание. Тяжелая работа не оставляла ему никакого шанса на знакомство с женщиной. Если уж говорить начистоту, он и не предпринимал особых усилий, чтобы найти свою единственную и неповторимую В глубине души он даже немного боялся, что чувства могут ворваться в его жизнь. Получить отказ представлялось ему несравненно более страшным, чем исполнять «мертвые петли» на очередном авиасалоне. Гораздо легче было оставить все как есть и во веем положиться на судьбу, которая должна же когда-нибудь смилостивиться и ниспослать ему кого-нибудь.
Вот почему он в очередной раз сидит здесь, попивая красное вино и слушая мелодию, навевающую легкую грусть. Отложив в сторону меню, которое знал уже наизусть, Джералд сделал глоток вина.
За тебя, где бы ты ни находилась! – мысленно произнес он тост и в этот момент поднял глаза.
Джералд чуть не поперхнулся. У входа стояла она, женщина его мечты.
Он слегка тряхнул головой, чтобы убедиться, что рыжая незнакомка в обтягивающем коротком платье не плод его воображения, разгоряченного вином и испанскими ритмами. Прекрасное видение не исчезало. Более того, женщина смотрела в его сторону. Сон продолжался – и вот она уже направляется к его столику.
– Привет! Извини, что заставила тебя ждать!
Ее голос вернул Джералда к реальности. Он понимал, что должен встать и выдвинуть для незнакомки стул. Но вместо этого завороженно смотрел на женщину.
Она села напротив, продолжая непринужденно говорить, как будто они давным-давно знакомы.
– Не думала, что заблужусь в Саутгемптоне.
– Не беспокойся, все в порядке, – наконец удалось выговорить Джералду.
,Он продолжал, не отрываясь, смотреть на нее.
Если судьба делала ему когда-нибудь подарки, то этот, несомненно, лучший. Матовой белизны кожи, огромные зеленые глаза, окаймленные густыми, загнутыми кверху ресницами, придающими им немного удивленное выражение.
Да, это женщина его мечты, и вот она рядом, сидит за одним с ним столиком и что-то говорит ему, Джералду. Мгновение – и хрупкий образ рассыплется под давлением грубой реальности.
Надо не упустить шанс и хорошенько им воспользоваться, подумал Джералд.
– Заказать тебе вина? – спросил он.
– Да, было бы неплохо, – согласилась незнакомка.
Он жестом подозвал официанта, и тот принес бутылку и еще один бокал.
– Прости, я что-то не припомню, как тебя зовут, – все же решился после некоторых колебаний внести какую-то определенность Джералд.
Женщина улыбнулась.
– Разве Вивиан не сказала тебе? Тоже мне школьная подруга! Джина. Меня зовут Джина Майклс.
Он кивнул.
– Рад встрече, Джина. Я Джералд.
Бокал застыл у Джины в руке.
– Странно! Я-то думала, тебя зовут Маркус.
Вот оно что! Я же предупреждал, что долго так продолжаться не может, шепнул ему внутренний голос. Значит, рыжеволосая красотка – еще чья-то мечта. Но сегодня вечером он ни с кем ее делить не собирается, кто бы ни был этот Маркус.
– Нет, мое имя – Джералд.
– Должно быть, я перепутала, – покраснев, попыталась выйти из неудобного положения Джина. – В последнее время мне столько приходится встречаться с самыми разными людьми, что забываю не только фамилии, но и имена.
Внутри нее все кипело. Пора бы Вивиан оставить школьные проделки, какой бы шутницей она ни была!
Джина мельком взглянула на Джералда. Кажется, он привык к своеобразному юмору сестры и даже не только не обиделся, но смотрит на нее с пониманием.
– Теперь даже не знаю, с чего начать… Сомневаюсь, рассказала ли вообще Вивиан о причине нашей сегодняшней встречи.
Джералд отрицательно покачал головой.
– Вивиан мне ничего не говорила. – Что было абсолютной правдой.
Официант принес второе меню. Пока Джина внимательно изучала его, Джералд потихоньку рассматривал женщину. На длинных изящных пальцах ни одного кольца, на ухоженных ногтях овальной формы французский маникюр. Тонкая, но дорогая цепочка на шее, золотые серьги, тоже скромные, не бросающиеся в глаза. Классический стиль, не вызывающий. Именно то, что ему нравится.
Но, судя по взгляду, который она только что бросила на его голову, он не произвел на нее большого впечатления.
– Что-то не так?
Щеки Джины вспыхнули ярким румянцем, столь заметным на светлой коже.
– Нет, все замечательно. Просто… я взглянула на твои волосы… – Она запнулась и покраснела еще больше. – Они очень даже густые.
Думаю, тебе не из-за чего беспокоиться.
Джералд провел рукой по голове. В юности он часто жаловался на непослушные жесткие волосы, но теперь, с возрастом, глядя на некоторых друзей, уже почти лысых к тридцати годам, гордился своей шевелюрой.
Очевидно, Маркусу повезло меньше, подумал он. Эта мысль его почему-то рассмешила, но Джералд только сдержанно улыбнулся.
– Ты права.
Он приободрился. Все же ей что-то в нем понравилось, пусть только волосы. Это обнадеживало.
Снова подошел официант. Когда, сделав заказ, они снова остались наедине, Джералд спросил:
– Ты, кажется, говорила, что Вивиан должна была мне о чем-то рассказать…
– Да-да, – словно спохватившись, ответила Джина. – Наверное, она наплела тебе, что я одна и хочу с кем-то познакомиться. Поверь, я так занята, что на подобные романтические игры времени совсем не остается…
– Верю. А чем ты занимаешься?
– Вивиан даже этого не сказала? – Джина рассмеялась. – Придется с ней серьезно поговорить. Я работаю в страховой компании «Траст».
Ну а ты, как я понимаю, в банке. Каком, кстати, если не секрет?
Джералд чуть было не поддался искушению поддакивать Джине и дальше, но остановил себя.
– Вообще-то я летчик… Летчик-испытатель.
Улыбка мигом слетела с лица женщины.
– Ты такой же шутник, как и твоя сестра? В ее голосе зазвучала тревога.
– Нет, я не шучу. Но если тебя так огорчило то, чем я занимаюсь, можешь мне не поверить.
Джина откинулась на спинку стула и, не говоря ни слова, уставилась на пламя свечи, горящей на столе и призванной создавать романтическую обстановку.
Джералд спрашивал себя, не пришло ли время прояснить ситуацию и рассеять недоразумение, благодаря которому они познакомились.
Сказать, что он в первый раз слышит о Вивиан и Маркусе и он совсем не тот, кому здесь назначено свидание… Хотя он бы не отказался…
Но тут до него донесся веселый смех Джины.
– Сколько я знакома с Вивиан, но такой выходки от нее не ожидала! Ведь прекрасно знает мое отношение к таким профессиям…
– И каково же оно?
Джине немедленно захотелось провалиться сквозь землю. Она и так допустила сегодня столько промахов, что этот человек вряд ли согласится на ее предложение, а теперь еще ляпнула насчет его работы.
– Прости, я вовсе не хотела тебя обидеть.
Ты очень милый. Просто у меня правило – можешь считать это предрассудком, я не обижусь, – не назначать свидания мужчинам, которые по профессии либо пилоты, либо полицейские, либо еще кто-то в этом роде.
Джералд ошеломленно молчал. От необходимости отвечать на столь неожиданное заявление Джины его спасло появление официанта с подносом в руках.
Женщина его мечты не в восторге от того, что он летчик-испытатель. Обыкновенно, случалось наоборот. Услышав о достаточно редкой и чреватой опасностями работе, женщины вели себя по-другому.
Джина отодвинула от себя тарелку. Она поняла, что обидела этого человека до глубины души.
Надо было срочно исправлять положение.
– Что-то не так и с едой? – с иронией в голосе спросил Джералд.
– Нет-нет, все очень вкусно, – улыбнулась она. Внезапно ее лицо стало серьезным. – Я должна перед тобой извиниться. Давай начнем сначала, как будто мы еще не познакомились. – И она протянула руку. – Привет, меня зовут Джина.
Он улыбнулся, взял протянутую ему руку и нежно пожал, а затем задержал в своей руке дольше положенного.
– Рад встрече, Джина. Меня зовут Джералд.
– Очень приятно, Джералд.
Так они сидели какое-то время, улыбаясь друг другу, не разжимая рук. У Джералда затеплилась надежда. Все-таки, может, этот вечер сулит ему счастье…
– Простите, ваше имя случайно не Джина Майклс? – как гром среди ясного неба раздался неприятный сухой голос откуда-то сверху.
Джина подняла голову и увидела невысокого толстячка с лысиной, склонившегося над их столиком.
– Да…