- Да.
Опять молчание. Щелчок зажигалки, глубокий вдох, бормотание:
- Боги… значит, я все правильно понял…Лукас!
- Да, ваше величество? - терпеливо откликнулся Люк.
- Я очень тобой доволен, мой мальчик. Я награжу тебя.
- Фотографии, ваше величество? - не давая сбить себя с толку и пообещав себе потом подумать над реакцией короля, поинтересовался Дармоншир.
Марина, не сделавшая до этого ни движения, при слове «фотографии» повернула к нему голову - лицо ее было бледно на фоне красного платья, в огромных глазах плескались разочарование и печаль.
- Уничтожил ещё с утра, как и обещал.
Люку показалось, что он видит, как Инландер довольно затягивается. Прямо как он сам, когда удачно провернул важное дело.
- Благодарю, ваше величество, - сухо проговорил он и не удержался: - Вы так добры.
В трубке раздался смешок.
- Не дерзи, Лукас.
- Простите, мой король, - ядовито сказал Люк, чувствуя себя преотвратно.
Марина отвернулась, плечи ее поникли, и она медленно сняла рубиновый венец, стянула фату и потерла пальцами виски, склонив голову. И пошла в сторону ванной. Люк сделал несколько шагов вперед - чтобы видеть ее - но она закрыла дверь, и он остановился, преодолевая желание эту дверь выбить.
- Все надо делать вовремя, Лукас, - наставительно говорил король в трубке. - Ты это поймешь. И выполнять обещания, если уж дал их. Шарлотта в Дармоншире?
- Да, - недовольно буркнул Люк. Инландер усмехнулся.
- Я дам тебе три ночи на брачные радости. Затем возобновлю наши уроки. О времени сообщу. Наслаждайся новым статусом, Лукас. Сейчас я должен уже ехать. И ещё раз - ты очень порадовал меня. Ты даже не представляешь, как это важно. Все-таки боги милосердны и определенно любят тебя…
В трубке зазвучали короткие гудки, и Люк убрал ее в карман, прислонился плечом к дверному косяку. Из ванной вышла Марина, посвежевшая, собравшаяся.
- Ты теперь будешь следить за мной? - поинтересовалась она едко.
- Я боюсь за тебя, Марина, - искренне признался его светлость. Страх, который он испытал в своем кабинете, понимая, что теряет ее навсегда, и потом - видя, как «Колибри» летит с обрыва, - до сих пор заставлял сжимать кулаки и колол в груди.
- Дай мне побыть одной, - резко сказала принцесса. - Я не повторю свою глупость, обещаю, - она зло усмехнулась. - Обычно я придумываю новые.
Люк кивнул, достал из кармана пачку сигарет, отвернулся.
- Я подожду тебя в гостиной.
- И не кури здесь, - сдавленно сказала она ему в спину, когда он уже закрывал дверь. - Иначе я точно тебя убью, Люк.
Первое, чему научил Кембритча Тандаджи - верить интуиции и затаиваться, если чувствуешь, что дело на грани провала. Не делать резких движений, не дергаться, вести себя спокойно, расслабленно, убаюкивая тех, кто начал что-то подозревать. И наблюдать, наблюдать и делать выводы. О том, где ошибся, о том, чем грозит ошибка и как все исправить.
«Думать, - монотонно говорил ему господин начальник, распекая за очередное рискованное предприятие, - выбей это себе на лбу, Кембритч, сначала думать, потом действовать. Отставить эмоции, включить разум. Иначе я укреплюсь в убеждении, что боги дали тебе твои великолепные мозги в насмешку. Как красивый автомобиль дикарю, который не умеет и не научится им пользоваться».
Люк раздражался, дергал головой, курил, преодолевая желание послать начальничка матом и уехать - и учился терпению. Впрочем, стоило только себе дать установку, и многолетняя привычка профессионального гонщика сохранять хладнокровие в любой ситуации перешла и в другие сферы жизни.
Сейчас дело было провалено с грохотом и жертвами, и по его вине. Слишком привык полагаться на удачу, проскакивать в игольное ушко.
И Люк по привычке затаился, наблюдая и анализируя. И выстраивая приоритеты.
Прежде всего - не дать дорогим гостям, спустившимся на праздничный обед, заподозрить неладное. И боги с ними, с ледяными глазами Ангелины Рудлог, которая определенно что-то чуяла, или с мрачным взглядом принца-консорта. Мать и красноволосый дракон - вот кто Кембритча беспокоили по-настоящему. Леди Шарлотта слишком хорошо знала сына, чтобы не понять, насколько он взвинчен и растерян сейчас, а Нории, хоть и действовал умиротворяюще, казалось, видел его насквозь.
Второе - не допустить, чтобы при всех сорвалась Марина. А она вполне могла дойти до точки кипения - и поэтому он контролировал и себя и ее, вслушивался в ее дыхание - слышал он его куда отчетливей, чем голоса общающихся за столом, - и отвлекал, когда резко втягивала ноздрями воздух или задерживалась на вздохе, словно готовясь сказать что-то, что уже не поправить. Но и новобрачная старалась - очень старалась. Иногда аура спокойствия прорывалась, и тогда она впивалась ему в руку ногтями или шептала на ухо слова ненависти - но он был рад и этому. Касается. Приближается. Хочет сделать больно. Значит, не все равно, что бы она ни говорила. Мало ли что женщина может сказать в ярости. Особенно когда он так напортачил.
И третье, очень важное - оставить ее сегодня в замке Вейн. Рядом. Иначе Марина много чего надумает в его отсутствие, уверится в своем решении, и переубеждать ее будет в разы труднее. И Люк мучительно соображал, как это сделать изящно, не вызывая подозрений. Лучше всего думалось на балконе, да и от вкуса табака и свежего ветра с легкой моросью, ударяющего в лицо, становилось легче. И даже занывший, словно сдавливаемый холодными руками затылок почти прекратил болеть.
В один из таких выходов из-за стола поднялся и дракон. Вышел вслед за хозяином замка, прислонился спиной к холодной стене. Просто стоял рядом и молчал, с удовольствием вдыхая свежий воздух. От него волнами шло спокойствие. Посмотрел на подозрительно поглядывающего на него Люка, усмехнулся.
- Там, где все полыхает, не помешает немного умиротворения.
- Значит, не показалось, - пробормотал его светлость, затягиваясь. - Спасибо. Как вы это делаете?
- Мы сенсуалисты, как и серенитки, - пояснил Нории гулко. - Видим эмоции, можем подправлять их.
- И что? - напряженно и невнятно поинтересовался Люк. Но Нории его понял.
- Это ваше дело, - спокойно сказал он. - Ты выбрал себе огонь, тебе и укрощать.
Произнес он это с таким знанием дела, что Люк невольно улыбнулся. И кое-что вспомнил.
- Я ведь должен вам ящик коньяка, Владыка.
- Не припомню такого, - веселясь, ответил дракон.
Дармоншир махнул рукой.
- Это был обет перед самим собой. Пора бы его исполнить. Видите ли, сейчас такой период, когда мне нужно срочно сокращать количество долгов, чтобы не переломиться.
- Бывает, - без удивления кивнул Нории. - Мы, дети Воздуха, любим нагружать себя неразрешимыми проблемами. Благо, моему племени мать-вода дала больше выдержки и терпения.
- Да, - пробурчал Люк, - терпение мне сейчас не помешает.
Он затянулся, взглянул на дракона и замер, увидев прохладные переливы его ауры. Такое он видел только однажды, у царицы Иппоталии, и змеиное зрение воспринимало свечение куда отчетливей. Сейчас хватило один раз моргнуть, и все пропало. Люк напряг зрение, сощурившись, - и свечение появилось снова.
- Ты зря напрягаешь глаза, герцог, - Владыка склонил голову, наблюдая, как развлекается хозяин замка. - Расслабь и смотри сквозь меня.
Люк хмыкнул, отвернулся в сторону парка, снова затянулся.
- Вы тоже видите ауру? И мою?
- Вижу, - подтвердил дракон.
Его светлость поколебался.
- В ней нет ничего… необычного?
- Есть, - легко согласился Нории. - Твоя суть - это воздух, но он подавлен. Я такого никогда не видел. Ощущение, что у тебя два отца, герцог.
- Час от часу не легче, - невесело засмеялся Дармоншир.
- Такая аура вообще не может существовать, - говорил Владыка, всматриваясь в него багровеющими глазами, - ощущение, будто на тебя натянули вторую кожу и присушили намертво. Это издевательство над природой. Ты чем-то сильно искалечен, герцог. Не знаю, какое проклятие так сработало или чье воздействие. Но оно должно было убить тебя. Или по крайней мере свести с ума.
- Вполне возможно, что и свело, - Люк передернул плечами - затылок заныл сильнее, и он невольно оглянулся - интуиция просто вопила, что его ждет опасность. Дракон вдруг поднял голову вверх, принюхался, как животное.
- Я тоже чувствую это, - пророкотал он гулко. - Уж полчаса как. В воздухе пахнет бедой. Смотри.
Навстречу им, закрывая небо, быстро катился вал черных туч, заворачивающихся циклоническим вихрем где-то далеко за горизонтом в сторону столицы. Потемнело, тучи потекли над головами - и тут же заревел ветер, усиливаясь до такой степени, что трудно стало дышать.
- Никогда такого не видел, - сипло проговорил Люк, выбрасывая сигарету - все равно не докурить было: в лицо сыпались искры.
- Я тоже, - откликнулся дракон тревожно. - Никогда.
Они вернулись в столовую как раз в тот момент, когда торжественно заносили пахнущий сливками и ягодами торт. Ветер бил в окна, и Люк потер заледеневшие руки, сел рядом с Мариной.
- Соскучилась? - любезно осведомился он, кладя ладонь ей на напрягшиеся пальцы и почти сразу же согреваясь. Слуги аккуратно разливали чай, раскладывали торт по тарелкам.
- Смертельно, - улыбнулась принцесса остро. Как укусила.
- Какой превосходный торт! - чутко вмешалась леди Шарлотта. - Правда, Берни?
- М…да, - недоуменно согласился Бернард, глядя на совершенно целый кусок на тарелке матери.
- Постараюсь больше не давать тебе скучать, - галантно проговорил Люк, непринужденно улыбаясь гостям.
- В этом ты мастер, - согласилась Марина, отворачиваясь.
- Да, - прозвучал ледяной голос Ангелины Рудлог, - крайне интересно узнать, что там внутри. В торте, конечно.
Через несколько минут у принца-консорта Байдека зазвонил телефон. Он извинился, достал трубку, посмотрел на нее, и, вместо того чтобы отключить, поднялся и вышел под взволнованным взглядом супруги. А когда вернулся, по его посуровевшему лицу сразу стало понятно: что-то случилось.
- Боюсь, нам придется завершать торжество, - проговорил он сдержанно в наступившей тишине. - Но мы немного задержимся здесь, с вашего позволения, герцог. Так как мы все уже породнились, утаивать ничего не буду, но прошу не распространяться. Звонил Стрелковский, затем пришлось поговорить с Тандаджи. Чрезвычайное положение. Сейчас проверяют дворец.
- Дети? - вскинулась Василина.
- Отправили в поместье, - успокаивающе сообщил принц-консорт. - Алину ждут в университете, закончится экзамен, перенесут к нам. Такие меры приняты потому, что произошел взрыв по нашему сегодняшнему маршруту. Мы ведь из-за обряда отменили поездку на открытие выставки в последние минуты. Но это не все - из поступающих данных стало известно, что полчаса назад в Лаунвайте совершено покушение на короля Луциуса.
Леди Шарлотта со звяканьем поставила чашку на блюдце.
- И на Маль-Серене тоже какое-то происшествие в центре, - продолжил Мариан. - Но там все оцеплено, нашей агентуре доступа нет. Тандаджи полагает, что возможна серия покушений, поэтому и просит задержаться здесь.
- Знать бы, что происходит на самом деле, - тревожно проговорила Василина.
- Узнаем, - спокойно сказал Байдек. - Стрелковский и Тандаджи будут докладывать каждые полчаса. А когда дворец проверят, можно будет вернуться.
Глава 3
Четверг, 26 января, Йеллоувинь
К обеду император Хань Ши приступал в превосходном настроении. Спасение от смерти обычно способствует хорошему настроению.
Члены императорской семьи Ши в большинстве своем доживали до глубокой старости и, если не настигали их яд, нож убийцы или слишком рьяное желание наследника наконец-то надеть корону, легко перешагивали через столетний юбилей, оставаясь в крепком теле и здравом уме.
За наследников Хань Ши мог не беспокоиться - сыновей он воспитал достойных, и относились те к отцу со всем почтением, очевидно, желая ему долгих лет и здоровья. Один Вей Ши тревожил его. То ли проявилась во внуке далекая кровь красной прабабки, так как свойственны ему иногда были вспышки гнева, черствость, жестокость и высокомерие, то ли недоглядел император, и женщины семьи слишком избаловали долгожданного мальчика, но нынешний ученик Четери был совершенно не готов принять правление великим Йеллоувинем. Черты характера в нем с возрастом не смягчались, а усугублялись, и вотчина Желтого Ученого вполне могла через несколько десятков лет получить в императоры деспота. И явление сюда Мастера клинков, о котором в Йеллоувине издревле ходили легенды, было правителем воспринято как благословение.
Сейчас же мудрейший из тигров империи, кротко возблагодарив первопредка, снова расположился за столом, теперь уже в окружении всей семьи - за исключением Вей Ши, конечно. И опять ему прислуживал мастер чайных дел, Йо Ни, и разум слуги был так же чист и безмятежен, как и с утра. Потому что сегодня он хорошо послужил своему господину.
Три часа назад старик пришел к кабинету императора, терпеливо дождался, пока тот отпустит министров, и попросил об аудиенции. Хань Ши, не моргнув и глазом, принял его. Так как они каждый день четыре раза виделись за трапезами, дело, по всей видимости, было действительно безотлагательным, раз старый слуга не дождался обеда.
- Повелитель, - проговорил он с почтительным поклоном, и голос его от постоянного молчания был слаб и тих, - прошу выслушать меня.
- Сядь, Йо Ни, - певуче ответил император, и старик опустился на пол, - говори.
- Три дня как одолевает меня беспокойство, мой господин, и не мог я осознать, в чем его причина, поэтому и в мыслях моих ты ничего не увидел. Но сегодня я понял, что меня тревожит. Знай же, что за те пятьдесят лет, что я делаю для тебя чай, в чайной комнате ничего не менялось. В ней бываю лишь я и мои ученики, и вся тысяча трав лежит на своих местах, и каждую из них я могу узнать на ощупь и по запаху. Сейчас, перебирая запасы, я понял вдруг, что в запахе комнаты появилась едва заметная новая нота. Такая слабая, что я мог бы ее и не заметить. Я прошел вдоль всех сундучков, проверяя травы и чай - неужели, думал я, сюда прокралась сырость, или не дай боги, нашли ход грызуны? Но нет.
Хань Ши не торопил слугу. Торопливость вообще была ему не свойственна.
- Необычно пах твой любимый жемчужный чай. Именно его готовит тебе на ужин мой старший ученик. Он достойный мастер, но чтобы заметить то, что заметил я, ему не хватило возраста и опыта. Жемчужный чай этот делается из шестнадцати трав и чайного листа, что растет только на морских склонах. Есть в этом чае трава ункун, которая способствует отдыху и хорошему сну. Траву эту собирают, как только она пробьётся весной сквозь землю, потому что, если подождать месяц, запах ее становится более пряным, а поевшее ее животное умирает от коллапса мозга.
Взгляд тонко улыбающегося императора стал острым, как иглы.
- Мы, мастера чайных дел, знаем все свойства растений, знаем и то, что одно и то же можно сделать и ядом, и лекарством. Неделю достаточно давать напиток со зрелой травой ункун человеку, чтобы он умер от инсульта, и никто бы не понял причину. Три дня, мой господин, тебя поили ядом. Ты волен казнить меня за то, что я сразу не понял, что происходит. Но прежде я хочу просить тебя узнать, кто подложил в чайный сбор зрелую траву. Тридцать лет я учу старшего ученика и не верю, что это мог сделать он, сорок лет мы покупаем травы у мужа моей сестры, и я не верю, что он мог пойти на такое. Вся империя знает, что мой зять поставщик императорского двора - какая ему выгода рисковать своим именем и жизнями родных?
Мастер чайных дел замолчал и прикрыл глаза, покорно ожидая, пока император медленно и аккуратно считает его воспоминания.
- Мы найдем тех, кто это задумал и выполнил, - словно нисколько не взволновавшись, кивнул Хань Ши. - Сейчас сюда придет Ли Сан. Повторишь ему то, что рассказал мне, Йо Ни.
Служба безопасности империи, возглавляемая Ли Саном, зашумела, засуетилась, как встревоженный пчелиный улей. За какой-то час было проведено расследование - и при ментальном допросе зятя Йо Ни был обнаружен блок на его памяти. С блоком пришлось повозиться, но в результате выяснилось, что с неделю назад, как раз когда торговец собирал партию для отправки во дворец, к нему пришел гость нейеллоувиньской внешности и принес мешочек травы. О приходе гостя торговец не помнил, как и о том, как его погрузили в странный транс и на его глазах трава из мешочка была высыпана в подготовленный к отправке сундучок.
Расследование продолжалось. Были опрошены все жители торгового квартала - и выяснено, что гость торговца, выйдя из чайной лавки, заглянул в одну из круглосуточных харчевен, заказал рис с утиной грудкой, занял закрытую комнату для обеда, чтобы его никто не беспокоил - а когда вернулся официант, помещение было уже пусто. Отследить магическое перемещение не было возможности, но работы оставалось ещё много. Проверяли весь императорский дворец, а повелитель Йеллоувиня, попивая восстанавливающий чай, думал, как лучше наградить ЙоНи и что на следующем королевском совете нужно будет сообщить о покушении коллегам. Хотя он, конечно, предпочел бы оставить это в тайне.
Четверг, 26 января, Бермонт
Демьян Бермонт в сопровождении Хиля Свенсена с самого утра отправился на южные границы страны - в долину в Медвежьих горах. Каждую зиму в это время в горных районах проводились учения, и он обязательно присутствовал на завершающем показательном бое, оценивал подготовку войск и уровень выполнения боевых задач, а затем награждал отличившихся. В этот раз после завершения учений планировалось большое совещание с линдморами - его величество собирался распорядиться о подводе войск со всего Бермонта к горам и постройке укрепрайонов. Шаману Тайкахе Демьян верил, что такое чудовища из Нижнего мира знал и понимал, насколько может быть опасен их массовый прорыв.
Его величество с линдморами и военными чинами расположились в палаточном командном пункте на скальной площадке, удачно выступающей из пологого заснеженного склона метрах в ста над долиной. С нее открывался превосходный вид на разворачивающееся внизу учебное сражение.