Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Хроники гномки, или путь целителя - Павел Викторович Иванов на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

С не менее неожиданной быстротой, дворф уклонился, так что удар пришелся вскользь, оставив на выбритой щеке красное пятно.

Терранс снова размахнулся, но Вилли уже заскочил ему за спину и, перехватив руку, ловко вывернул её, одновременно дав пинка дебоширу под колени. Тот рухнул на них, дворф навалился сверху, придавив его к земле.

Терранс яростно мыча что-то, пытался схватить дворфа свободной рукой, затем неожиданно нащупал пустую бутылку, и, извернувшись, обрушил её на голову Вилли.

Лика вскрикнула, Билли выругался и бросился к сцепившимся дворфу и человеку. Его спина загородила Лике обзор, когда же он повернулся, Вилли сидел верхом на Террансе, выкрутив ему руку до неестественного положения, а Билли прижимал буяну голову коленом к земле.

Терранс уже не сопротивлялся, только хрипел. Вилли тяжело отдувался, по его лицу текли струйки крови.

Лика стояла, словно парализованная.

Она, конечно, видела пару пьяных драк в Гномбурге, но там они скорее, напоминали детские потасовки, чем подобную кровопролитную борьбу.

За её спиной раздался вскрик – это вернулась с бутылкой воды красавица Изабель.

-Всё в порядке, - пропыхтел Вилли, конфликт уже улажен, правда, Терранс?

-Терранс, ты слышишь? – проговорил Билли, не убирая колена с головы бродяги.

Тот прохрипел что-то и обмяк. Билли медленно встал, отряхиваясь. Вилли, посопев, отпустил руку и слез с Терранса, оставшегося лежать в той же позе на земле.

-Послушайте, мальчики, - заговорила, волнуясь, Изабель, -Я вас очень прошу – заберите его куда-нибудь! Ну, вы ведь можете… Леди Тереза договорится, если надо с братом Склифом – пусть полежит у вас недельку-другую! И вам тоже будет очень благодарна…

При этих словах она, словно невзначай, протянула Билли небольшой кожаный мешочек.

Билли как-то странно покосился на лежащего на земле Терранса и, также невзначай, протянул руку, после чего мешочек плавно перекочевал в его карман.

-Грузим его, Вилли! – буркнул Билли, и они разом взялись за руки и ноги безвольно лежащего на земле Терранса.

Протащив его мимо все еще стоящей на месте Лики, они закинули его в люльку, после чего Билли сел за руль, а Вилли занял свое место на сидении позади него.

-Барышня! – окликнул Лику Билли, - Вам требуется особое приглашение? Или вы еще не всех тут исцелили?!

Лика вздрогнула и побежала к чопперу. Около люльки она остановилась в нерешительности – Терранс занимал почти всё место.

-Ну, чего застыла? - рявкнул Билли, - сама в чоппер залезть не можешь? Каждый раз тебя туда закидывать ничьих спин не напасешься – заведи себе для этого специально обученного огра!

Лика вспыхнула и, вскочив на подножку, перемахнула в люльку.

Чоппер затрещал и понесся по мостовой. Леди Изабель смотрела ему вслед с бутылкой воды в руках.

Дворфы о чем-то переговаривались на ходу.

Лику трясло и побрасывало на ухабах и поворотах, от стоявшего запаха перегара её мутило, её новенькие жреческие одеяния успели замараться о грязные сапоги Терранса, почти упиравшиеся в неё. Она постаралась отодвинуться как можно дальше, вжавшись в каркас чоппера.

Терранс застонал и заворочался. Места для него было явно мало, и всё, чего ему удалось добиться, это занять полусидячее положение, так, что теперь его голова была прямо перед Ликой.

Всматриваясь в пряди седины на его висках, морщины, висящую мешками под глазами кожу и свежие ссадины на лбу, Лика почувствовала, как её первоначальный испуг испаряется, уступая место жалости. Губы мужчины шевельнулись.

-Голова,- пробормотал он и скривился.

Под действием неожиданного порыва, Лика положила ему ладони на лоб и задержав дыхание, сконцентрировалась на его боли. На какой-то миг окружающий мир перестал существовать, и тогда она произнесла Слово.

Она ощутила, как волна духовной энергии прокатилась по её рукам, достигла кончиков пальцев и влилась в плоть под ними. Исцеление при непосредственном физическом контакте было самой простой формой целительства, ему обучали послушниц на первых занятиях.

Торренс снова застонал, но на этот раз его голос звучал не так глухо.

-Приехали!

Лика открыла глаза.

Они были в уже знакомом ей Старом Городе, где-то недалеко отсюда находилась стена, где она, казалось, сто лет тому назад, встретила шамана Пыха.

Она недоумевающе посмотрела на братьев, вытаскивающих Терранса из люльки.

-Разве мы не в бараки его должны были везти?

-Какие еще бараки, - отмахнулся Вилли, - он тут живет вон в том доме – дойдет, проспится, протрезвеет, поправится… Да он и сейчас уже почти как огурчик!

И, действительно, Терранс стоял достаточно прямо, почти не шатаясь.

Взгляд его прояснился, он потирал вывернутую дворфом руку.

-Дойдешь сам до кровати, Терранс? – спросил его Билли.

Тот не глядя кивнул, и сделал неуверенный шаг вперед.

-Куда, болезный? Дом не помнишь в какой стороне? – захохотал Вилли.

Но Терранс, не обращая внимания, сделал еще один шаг и посмотрел прямо Лике в глаза.

-Сп-пасибо вам, госпожа... – еле слышно прошептал он. На секунду Лике показалось, что грязь, оборванные одежды и запах перегара куда-то пропали, осталось только лицо и грустные глаза.

Мгновением спустя Терранс ссутулился и неровной походкой побрел в сторону дома.

-Вот, - удовлетворенно сказал Билли. –Эк тебе досталось сегодня, братишка!

С этими словами он достал откуда-то из-под сиденья промасленную тряпицу и начал протирать от запекшейся крови лысину брата.

-Дайте я посмотрю! – пискнула Лика, - Так нельзя, тряпка же грязная!

-Ох, неймется же тебе, - вздохнул Вилли.

 –Ничего, здоровее будет, - усмехнулся брат.

Лика развернулась и пошла прочь. Пройдя несколько шагов, она села на траву, кусая губы.

Экзарх Оккам, наверное, решил поглумиться над ней, отправив её сюда, к этим твердолобым остолопам, которые от искусства врачевания были еще дальше, чем ленивые крестьяне Голденшира…

Правы были родители – не нужно было ей никуда ехать... Сейчас бы читала книжку, сидя на крыльце, пила бы молоко и гоняла петуха из рогатки…

Она почувствовала предательское пощипывание в глазах.

Чья-то рука опустилась на её плечо. Билли (или Вилли?) сел рядом. Она не оборачивалась.

-Понимаешь какие дела, сестренка… - сказал дворф.

-Этот малый, ну, Терранс… он ведь не всегда был таким. Когда-то он был хозяином той ювелирной лавки… Он ведь классный мастер, это я тебе как дворф говорю, его шедевры даже в королевском дворце есть…  Ну а его супруга – леди Тереза, она из благородных. Уж не знаю, какими молотами и наковальнями их угораздило пожениться, но только ничего хорошего из этой затеи не вышло. Поговаривают, что она его не очень-то любила, а он шибко переживал, что не было детишек… Он так-то мужик хороший, добрый, этот Терранс, вот только когда стал закладывать, как у нас говорят, за бороду…

Дворф помолчал.

-В общем, у леди Терезы связи при дворе, еще со времен правления леди Катарины, драконихи, то бишь… Развод ей удалось оформить быстро, так поговаривают. А Терранс стал пить всё больше, сильно горевал, пытался её вернуть, да так и оказался, в конце концов, на улице, а лавкой теперь владеет бывшая супруга. Такие вот дела.

-Но… как же… - Лика уже забыла о своих внутренних терзаниях и обидах на дворфов, она обернулась и встретилась глазами с Билли.

-А вот так, - грустно ответил дворф, глядя ей в глаза. –И никакой, даже самый топовый целитель-хил тут не поможет… А таких, как он, в Буреграде очень много. И даже хуже.

-Тогда зачем же нужны вы?! Если даже, как ты говоришь, самые искусные врачеватели…

-Но ведь кто-то же должен, а? – усмехнулся подошедший к ним Вилли.

-Кому еще оказывать помощь беднякам и тем, кому не находится места даже в королевской тюрьме? Господа целители из вашей школы заниматься такими не хотят – профита никакого, честь – сомнительная, а расходы маны требуют сил для восстановления… Ты и сама это скоро почувствуешь – я ведь заметил, что ты его того… Ну, типа хильнула чутка! – и дворф хитро подмигнул ей, точь-в-точь, как это делал отец.

-Работка – высший класс! – одобрительно причмокнул Билли, - Малый еще не врубился, как ему подфартило, завтра встанет как заново родившись – ни головной боли, ни похмелья… Повезло!

-Так зачем же вы тогда…. – Лика почувствовала, что ничего не понимает, - зачем же вы тогда помешали мне полечить его прямо там?!

-Затем! – строго сказал Билли,- Что ты сама еще не понимаешь, что творишь, и какова цена твоих усилий. Отец Оккам просил приглядывать за тобой, а брат Склиф сказал, что откусит нам остатки бород вместе с головами, если с тобой что-нибудь случится! А у него, знаешь ли, весьма специфичное чувство юмора, я бы даже сказал, что чаще наблюдается его полное отсутствие. Пойми уже, что Буреград – это не сказочный город из твоей дурацкой энциклопедии, а весьма опасное место! Так что пока ты еще не набралась уму-разуму, сиди в люльке и помалкивай, если не хочешь, чтобы в следующий раз бутылкой по голове досталось тебе. Или можешь отправляться в Голденшир к брату Дугхану и продолжать отнимать свечи у кобольдов. Ясно?

-Ясно, - вздохнула Лика, а про себя подумала: «Если уж мне и достанется бутылкой по голове, меня, по крайней мере, утешит тот факт, что этим дворфам будет в таком случае о чем поговорить с братом Склифом…»

Глава 3. Будни Ремесленного Квартала.

«Дорогие мама и папа!

У меня всё хорошо, я окончила курсы, успешно сдала первые экзамены, и теперь я называюсь послушница. Конечно, мне еще предстоит многому научиться, пока я стану настоящей целительницей, но я уже прохожу самую настоящую практику. У меня есть наставник, брат Склиф, он очень добрый, хотя и ворген, но строгий. Еще мне помогают братья дворфы (они бреют бороды! Правда!) и медведь-пандарен Чао. Здесь всё совсем по-другому, не так как у нас. Я по вам очень скучаю. Передавайте от меня привет дядюшкам и тетушкам, и всем кузенам и кузинам!

Целую, ваша дочь, послушница Лика».

Лика поставила на пергаменте точку, уронив при этом жирную кляксу, и, нахмурившись, старательно промокнула ее специальной бумагой. Затем сложила лист бумаги треугольником, накапала на него немного воска и, подождав, пока печать затвердеет, написала на конверте адрес.

Выходя на улицу из келейного крыла собора, она бросила конверт в специальный ящик, откуда раз в неделю изымались письма и рассылались по адресам.

Небо было затянуто облаками, кое где среди листвы уже были заметны желтые листья.

Лика пересекла внутренний дворик Собора и оказалась у Бараков Исцеления.

Как и в прошлый раз, во дворе она обнаружила медведя Чао, рядом с полуразобранной (или полусобранной?) конструкцией из разных технических средств передвижения.

Чао дремал, прислонившись спиной к конструкции, сложив лапы на округлом пушистом животе. Рядом валялись разбросанные инструменты.

Билли и Вилли нигде не было видно, равно как и их чоппера.

Лике было интересно, здесь ли брат Склиф, и чем он занимается, но заходить в бараки одной ей было немного боязно. Поэтому, она решила подождать, пока проснется Чао, предполагая, что, задремал он наверняка ненадолго.

Однако, время шло, из бараков не доносилось ни звука, а Чао продолжал дремать, словно Дунь-Творогский медведь в своей зимней берлоге.

Не зная, куда себя деть, Лика подошла поближе к конструкции и стала разглядывать её. Как уже было замечено ей ранее, последняя представляла собой что-то вроде крытой телеги, с колёсами от механоцикла, к которой спереди крепилась передняя часть чоппера. Над ней располагалось некое подобие козырька, предназначавшегося, по всей видимости, для защиты сиденья от дождя и солнечных лучей. Судя по всему, двигатель должен был крепиться где-то под телегой, и Лика, движимая любопытством, не удержалась от того, чтобы заглянуть туда.

Мотор там действительно присутствовал, но, почему-то, на земле и в разобранном виде. Лика невольно усмехнулась, представив, что сказал бы сейчас отец, увидев такое. Она подобрала несколько гаек, валявшихся рядом, почистила их и прикрутила туда, где им полагалось быть. Потом закрепила два гоблинских поршня и уже собиралась заняться турбокомпрессором, когда кто-то постучал по борту телеги.

От неожиданности, Лика подскочила, ударилась головой о дно кузова, ойкнула и поспешно полезла из-под телеги, уткнувшись прямо в чьи-то сапоги.

Подняв голову, она встретилась глазами с братом Склифом, созерцавшим её с высоты своего роста, слегка недоумённо нахмурившись.

-Д-доброе утро! – поздоровалась Лика, отчаянно пытаясь не краснеть.

Брат Склиф ничего не ответил, ограничившись лишь небольшим кивком головы.

Затем он повернулся к медведю, продолжавшему безмятежно дремать, и, кажется, даже начинавшему похрапывать.

-Чао!

-А! Уф… Эмм... Пандарен распахнул глаза и затряс головой. –Ааа, брат Склиф! А мы тут как-раз беседуем с нашей новой послушницей…

-Я вижу, - многозначительно произнёс брат Склиф тоном, от которого Лике стало немного не по себе. -Ты, кажется, уверял меня еще вчера, что Атуин уже почти готов?!

-Нуу… Так и есть, - признался Чао, отчаянно потирая лапой нос, -Просто… всё дело в некоторых деталях… Понимаешь, очень старые модели, сейчас такие почти не найдёшь… Да… Наверное, мне стоит наведаться на Гномбушку в Ремесленный Квартал…

На его морде было написано такое искреннее отчаяние, что Лика не удержалась и прыснула.

Брат Склиф хмыкнул, а Чао бросил на неё немного укоризненный взгляд.

-На самом деле, - заторопилась Лика, - Я могла бы помочь, там несложно…

И умолкла под пронзительным взглядом брата Склифа. Пандарен немного оживился: -Правда? Это было бы очень здо…

-Чао! – перебил его брат Склиф, - У тебя время до двух часов пополудни! Даю тебе последний срок! Чтобы к обеду машина была готова – если двое из ларца опять будут вынуждены работать во вторую смену, объясняться будешь с ними!

-А потом – со мной, - добавил он, заметив прояснившуюся морду медведя.

-А ты… - он снова повернулся к Лике, - приведи себя в порядок, вымой руки и лицо и зайди ко мне!

С этими словами ворген развернулся и зашагал в сторону барака.

Лика виновато посмотрела на пандарена.

-Простите… Мне, наверное, надо было вас разбудить?

-Да пустяки, девочка, - махнул лапой Чао, -Немного отдыха работе еще никогда не вредило… Брат Склиф просто очень уж ревностно относится к дисциплине. Ну, работа у него такая, сама понимаешь, опять же, перед начальством ему отчитываться, и шишки собирать. Буреград – такое место, все куда-то спешат, торопятся, иногда и позавтракать-то не успевают. Суета, суета…



Поделиться книгой:

На главную
Назад