— Собираешься остановить меня?
— Это от многого зависит. Я надеюсь, ты не собираешь сделать какую-нибудь глупость,
чтобы разозлить её брата или меня?
— Нет.
— Я буду наблюдать за тобой, — предупредил Даркнесс. — Помни об этом. Если хоть
один волос упадёт с её головы, ты окажешься в Дикой Зоне. И тебе не позволят сбежать.
Валиант чертовски исполнителен в этом, даже если ему придётся запереть тебя внутри
одной из клеток для недавно приобретённых диких и опасных животных. Понял?
— Да.
— Ты собираешься снова шпионить за ней сегодня вечером?
— Нет. Я собирался на пробежку.
— Хорошо. Вперёд, — Даркнесс махнул рукой в сторону парка.
Морн развернулся и помчался прочь, желая унять гнев. Новый Вид не стал бы вредить
Дане, и обвинение в подобном было для него оскорбительным.
Переведено специально для группы:
25
ГЛАВА 3
Взглянув на часы, Дана притворно зевнула.
— Вау. Уже так поздно. Пол, разве тебе не нужно завтра на работу?
Он и Бекки выглядели слишком довольными, прильнув друг к другу на диване.
— Не раньше полудня.
— О-о.
— Ты устала?
— Немного, — кивнула Дана, хоть и ненавидела врать.
— Ладно, уже почти одиннадцать, — сказала Бекки, поднимаясь с дивана и взглянув на
Пола с дразнящей улыбкой. — Думаю, нам всем пора ложиться спать.
— По-моему, звучит неплохо, — отозвался Пол, вскакивая.
Дана еле удержалась, чтобы не закатить глаза. Эта парочка, может и состояла в браке
уже много лет, но вели они себя как молодожёны. Дана точно знала, на что намекал взгляд
Бекки, и почему брату так внезапно захотелось удалиться в свою комнату. Даже если бы они
планировали заниматься сексом всю ночь, девушку это не волновало. Она беспокоилась
лишь о том, что Морн хотел сохранить в тайне их встречи, и она уважала это желание.
— Увидимся завтра, — обняв их, Дана скользнула в свою комнату. Гостиная, в которой
они только что вместе сидели, находилась как раз между их спальнями, поэтому девушка
прижалась ухом к закрытой двери и стала ждать. Прошло не меньше минуты, прежде чем
воцарилась тишина. Дана выключила свет, приоткрыла дверь комнаты и выглянула в тёмную
гостиную.
Подойдя к раздвижной двери, девушка открыла её и вышла на задний двор. Она
огляделась, в надежде, что Морн уже пришёл. Вокруг ничего не было видно, и
потребовалось немного времени, чтобы глаза привыкли к темноте. Внимание привлекло
движение около дерева, рядом со столиком на террасе, и Дана улыбнулась, когда мужчина
вышел из тени. Девушка помахала рукой, приветствуя его, пока сокращала дистанцию
между ними.
— Привет.
Казалось, он не разделял её радости по поводу их встречи. Морн был красив, несмотря
на отличительные черты лица, присущие Новым Видам с кошачьими генами. А цвет и форма
глаз не переставали очаровывать Дану.
— Ты обулась.
Девушка бросила взгляд на своё одеяние. Отчасти ей хотелось принарядиться, но это
могло вызвать подозрения у брата или его жены, поэтому она надела удобные хлопковые
штаны кремового цвета и мешковатый чёрный свитер с подходящими мокасинами.
— Да. Ты хочешь остаться здесь или снова пойдём в парк?
— Почему бы нам не пойти в другое место? — задал вопрос мужчина, оглядываясь по
сторонам и изучая ближайшую местность.
26
— Хорошо, — Дана знала, что Новые Виды не покидали Хоумленд, поэтому их прогулки
были ограничены территорией этого защищённого объекта.
— Не пугайся.
Не успело предупреждение возыметь свой эффект, как Морн наклонился и подхватил
девушку на руки. Выпрямившись, он развернулся и зашагал к стене. Дана обняла мужчину за
шею, когда поняла, что он вновь собирается перепрыгнуть трёхфутовую ограду, как
прошлым вечером.
— Почему ты меня несёшь?
— У тебя не такие длинные ноги, а я хочу передвигаться быстро, — ответил Новый Вид,
продолжая смотреть по сторонам, по мере того как ускорял шаг.
— Что происходит? — девушка чувствовала, что что-то неладно.
— Даркнесс продолжает патрулировать район. Он наблюдает за мной.
— Парень, с которым ты дрался? Тот, из-за кого ты попал в клинику?
— Да.
Дана немного испугалась, и тоже начала оглядываться по сторонам, но было довольно
темно и Морн двигался быстро.
— Ты снова собираешься с ним подраться? — взволновано спросила она.
— Возможно.
— Опусти меня. Я могу бежать.
Мужчина проигнорировал её просьбу и перешёл на бег, что привело к небольшой
тряске, но в его руках девушке было относительно комфортно. К тому моменту, когда они
оказались у небольшого здания, а Морн остановился, сосредоточенно изучая окрестности,
Дана крепко обнимала мужчину.
— Видишь его? — прошептала она.
— Нет. Снова ветрено, а значит, ему тоже будет трудно уловить мой запах. Это ещё
одна причина, по которой я нёс тебя на руках. Меня будет труднее выследить, ведь я натёр
свои ботинки травой, а ты могла оставить след, по которому он бы с лёгкостью нас нашёл.
— Вау. У Новых Видов есть такие способности? — девушка пыталась переварить эту
информацию. Виды, должно быть, имели очень острое обоняние.
— Он из кошачьих, как и я, а мы не так хорошо умеем выслеживать, в отличие от Видов
с собачьими генами, но он может позвать одного из них на помощь, — ответил Морн,
открывая дверь в огромный сарай размером с дом.
Занеся Дану внутрь и поставив её на ноги, мужчина запер двери.
Внутри было очень темно, и девушка замерла, опасаясь, что может врезаться во что-то
или споткнуться об предметы, лежащие на полу.
— Где мы? — тихо поинтересовалась она.
— Это склад для хранения спортивного оборудования. Я включу свет, а ты закрой глаза,
чтобы избежать дискомфорта. Тебе может потребоваться некоторое время, чтобы
привыкнуть.
27