Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Неизвестный фактор: [романы] - Андрэ Нортон на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Не знаю, что тут происходит. В комнате, от которой ведет лестница, я нашел под обломками мертвеца. На нем было это, и это привело меня к вам — после того как вы попытались сжечь меня из бластера. — Дискан показал девушке прибор. — Поверь мне, я вас не преследую. У меня нет причин драться с вами...

Он вспомнил о том мгновении, когда выбежал из помещения вслед за стрелявшим. Тогда он был в гневе, но сейчас этот гнев прошел. И теперь он способен понять недоразумение из-за парки. Он отвернулся от девушки и наклонился к заката-нину. Он ничего не может сделать для чужака. Медицинских знаний у него нет; он не проходил даже инструктажа по оказанию первой помощи, как члены любых экспедиций. И несомненно, все, что можно сделать, девушка уже сделала.

Дискан с нетерпением ждал, когда кончится действие шокера. Ему хотелось услышать ответы на свои вопросы. Он снова обратился к диктофону. В нем было еще несколько лент. Дискан заменил первую.

— Сообщение 2Б1. — Ему показалось, что он узнает голос девушки. — Стрельба по растительности у стен дала неприятные и, возможно, опасные последствия. Мы перешли в боковое помещение, оставив проход под контролем на расстоянии. Есть основания считать предварительные гипотезы верными: «Место великих сокровищ» поблизости отсюда, и мы можем найти ключ ко всему поиску. Капитан Ренбо и два члена экипажа пошли за новыми зарядами, а также чтобы обезопасить корабль для дальнейшей работы здесь. Докладывала Джула Тан, второй тех.

Щелк, щелк, щелк — и снова тот же голос.

— Сообщение 2Б2. Заряд теплового устройства кончился, но результаты использования устройства положительные. На стенах превосходные образцы рельефных изображений — смотри видеоленту 884. Первый тех Мик с’Фан отправился вперед на разведку. Мы получили от него два сигнала. Капитан Ренбо и его люди еще не вернулись. Мы не можем продолжать исследования без оборудования, которое они должны принести. Используем время, чтобы сделать подробную скан-запись изображений на стенах.

Снова промежуток, заполненный щелканьем. Потом другой голос, более низкий, со свистящими интонациями, — несомненно, голос закатанина. Это сообщение было на техническом жаргоне, который для Дискана ничего не значил. Сообщение продолжалось до конца ленты. Дискан вернул диск на место и выбрал другой.

— Сообщение 5Д5. В течение восьми планетных часов никаких известий от первого теха с’Фана. Три часа назад включили срочный вызов с просьбой немедленно вернуться. Попытались также связаться с капитаном Ренбо. Ничего после искаженного сообщения, пришедшего час назад. Животные на лестнице, они кажутся враждебно настроенными и не дают нам подниматься. Ист-технер Зимгральд не хочет их возбуждать по причинам, указанным в предыдущем отчете. Их уровень интеллекта даже по нашей грубой оценке выше восьми X, поэтому он пытается вступить в контакт согласно Четырем правилам. Они не причиняют нам вреда, но и не дают уйти. Настроили призыв на полную мощность, вызываем также корабль.

Снова перерыв, потом опять голос Джулы, но на этот раз не спокойный и сдержанный, а высокий, взволнованный, говорит она быстро, слова сливаются друг с другом.

— Сообщение 5Д6. Передача с корабля, оборвавшаяся после первых слов. На корабль напали. Никакого ответа от с’Фана. Животные по-прежнему караулят лестницу, но против нас не выступают...

Здесь сообщение прерывалось, и на ленте больше ничего не было. Дискан достал следующий диск.

— Сообщение 5... 5Д. — Очевидно, Джула сбилась со счета. Голос ее звучал напряженно, и говорила она запинаясь.

— После исчезновения животных мы пошли вверх по лестнице. Наверху никого. Указатели действуют, но когда мы попытались покинуть город, то поняли, что заблудились. Объяснить это не можем. К ночи вернулись в башню-храм. Животные, как обычно, собрались в большом зале. Мы попытались войти, но нам не дали. Мы вернулись сюда, в базовый лагерь. За время нашего отсутствия не было никаких сообщений. Я снова попросила высочайшего усыпить меня гипнотически: сны мои становятся все страшнее. Он хотел, чтобы я их видела и записывала с помощью приборов, фиксирующих деятельность мозга, но эти сны так меня пугают, что я боюсь не выдержать. На лестнице нет животных. Мы приготовим мешки с неприкосновенными запасами и завтра снова попытаемся уйти из города. Не понимаю, почему наши указатели нас подводят. Сообщение продолжит исттехнер Зимгральд...

Опять совершенно непонятное техническое сообщение. Дискан снова посмотрел на девушку.

— Значит, вы тоже не смогли выйти из города, — заметил он. — Что происходит с этими улицами, когда пытаешься уйти к хребту? На всех ли это действует? Если у вас были оставлены указатели...

В ее взгляде больше не было настороженности или страха. Его она теперь разглядывала как проблему, скорее интересную, чем опасную.

— Так что произошло дальше? — Дискан взял следующий диск.

— Сообщение 6А1. Утром предприняли новую попытку вернуться на корабль. Увидели группу из троих, наблюдали за ними с верха башни из укрытия. Высочайший считает, что это джеки. Остались наверху. Когда они приблизились, мы заметили, что их окружают животные, но не показываются. Мы оставались в укрытии, но решили отступить еще выше. Наверное, старая история: это охотники за сокровищами. Если это так, то мы, вероятно, остались одни, капитан Ренбо и его люди... мертвы. — После небольшой паузы она продолжила: — Ист-технер Зимгральд просит зафиксировать, что мы действуем по протоколу Защита-Один. Он достал оружие, и теперь мы будем постоянно носить его с собой. Указатель на Мика с’Фана перестал действовать, и мы не можем усилить действие прибора. Насколько нам известно, мы остались одни...

— Так оно и было...

Дискан повернулся. Девушка приподнялась на руках, борясь со слабостью мышц, вызванной действием луча.

— Помоги мне сесть. Нужно уложить сюда высочайшего. Кровотечение не должно возобновиться... у меня больше нет пластакожи и инъекций.

Он помог ей сесть, прислонившись спиной к стене, потом осторожно уложил закатанина на импровизированную постель.

— Его ранили джеки?

— Да. Они начали прожигать дыры в стенах наверху. Очевидно, знали, за чем охотятся. Наверно, заставили говорить кого-то из членов экипажа. Высочайший попытался следить за ними, но тут произошел обвал, и он попал под него. Думаю, они решили, что он мертв. Тогда я и увидела их главаря в таком... — Она показала на снятую Дисканом парку. — Не могу сказать, почему они не спустились сюда. Они поспешно ушли. Я извлекла высочайшего из-под камней. Тогда он не казался серьезно раненным. Мы с трудом спустились сюда, но тут он упал, и с тех пор... — Она в жесте беспомощности развела руки.

— А мертвец наверху?

Она вздрогнула и закрыла лицо руками.

— Позже я поднялась наверх. Он напал на меня, и я выстрелила... Не понимаю, что случилось.

— Но сюда они не приходили?

— Нет. Я... я подумала, что ты один из них. Животные... они приходили посмотреть на нас, но потом ушли. Я думала, ты используешь их против нас. Я... — Джула рассмеялась дрожащим смехом. — Я пыталась поговорить с ними, но ничего не вышло. Они разумны, знаешь; высочайший в этом уверен. Но мы не сумели выработать метод коммуникации.

— Ты говоришь, джеки знают, что ищут. А что именно?

Джула ответила не сразу, она закусила губу, словно сдерживая ответ, прежде чем его обдумает. Потом, по-видимому приняла решение ему довериться, потому что начала быстро говорить.

— Эта планета была обнаружена двадцать лет назад перворазведчиком Ренфри Фентрессом. — Она круглыми глазами посмотрела на Дискана. — Фентресс... ты?

Дискан покачал головой.

— Это мой отец.

— Да, действительно, ты неподходящего возраста, если только ты не мутант. Так вот, в его отчете содержатся видеозаписи этих руин. И архивисты закатане заинтересовались ими. У них есть собрание легенд, относящихся к этой части галактики; и очень часто они считают — и обычно оказываются правы, — что, исследуя первоисточники таких легенд, могут обнаружить следы Предтеч. Это был один из таких случаев.

И, как всегда, пошли слухи об открытых сокровищах, в особенности потому, что во главе экспедиции встал высочайший Зимгральд. В прошлом он уже сделал две исключительных находки: Сверкающий дворец на Сланге и погребения на Воорджане. Обе находки оказались сказочно ценными, хотя их археологическая ценность вообще безмерна. Поиски по следам легенд — всегда азартная игра...

Закатане получили лицензию на раскопки здесь, с правом удержания всего, что обнаружат. Согласно правилам, экспедиция была смешанная. Я второй археолог-технер с Новой

Британии, Мик был с Ларога, а капитан Ренбо, его экипаж и два наших лаборанта были изыскателями.

— Не очень большая экспедиция, — заметил Дискан.

— Да, но планировалось, что мы сделаем только предварительный осмотр, только потом придут остальные, если наши находки окажутся перспективными.

— И ты считаешь их перспективными?

— Так считает высочайший. Я не понимаю весь процесс изучения легенд. Закатане существуют гораздо дольше нас, и у них есть техника и знания, с которыми наши не могут сравниться. Я знаю: что-то здесь привело высочайшего в крайнее возбуждение. И я уверена: джеки следят за нами, потому что хотят отобрать у нас то, что мы нашли. Такие сокровища можно продать в любом из сотни подпольных торговых центров.

— Но... куда они ушли? — Дискан сел на корточки. — Я нашел место, куда садился корабль или корабли, и поблизости было убежище для выживших — в нем работал передатчик.

— Но разве из передачи ты не узнал, кто они?

Дискан покачал головой.

— Передача не на основном.

— Значит, убежище оставили не наши люди. — Она сложила руки. — Я думала... может, им пришлось улететь. Но они оставили бы стандартное сообщение.

— Возможно. Там я взял эту куртку. И там было множество контейнеров, закрытых на личные замки. Должно быть, оставлены для конкретных людей.

— Значит, куда бы они ни ушли, они намерены вернуться. И наш корабль — он тоже, должно быть, улетел. Но почему?

Дискан обдумывал эти вопросы. Неожиданно он понял, что впервые в жизни думает быстро и четко и способен без помех преобразовать мысль в слова. И испытал прилив необычной уверенности в себе.

— Ты сказала, что за вами должен был прилететь другой корабль. Он ждет какого-то сигнала?

— Да... о да. Эта экспедиция завершает работу на Зорасте-ре. И если наш отчет окажется отрицательным, она должна вернуться на базу.

Дискан кивнул.

— Тогда возможно такое объяснение. Ваш корабль использовали, чтобы отправить такое сообщение. Возможно, капитан Ренбо или его люди действовали под гипноконтролем. Ваш второй корабль получил отрицательный ответ и отправился на базу. Теперь джеки не опасаются вмешательства, и у них достаточно времени, чтобы все здесь расчистить.

— И они могут прийти снова — даже сейчас!

Дискан поднял указующее устройство, которое положил рядом с диктофоном.

— А это что? И как с его помощью можно кого-нибудь выследить?

— Мы используем их, чтобы следить за нашими людьми во время исследований. Всегда возможен несчастный случай, потребность в помощи. Когда мы в поле, такой прибор настраивается на каждого отдельно. — Она взяла у него устройство, внимательно осмотрела и потом со страхом взглянула на Дискана.

— Этот прибор настроен на меня.

— Они нашли его на вашем корабле?

Она кивнула.

— Значит, у них может быть и прибор, настроенный на него. — Дискан показал на закатанина.

— Не знаю. Потребуется изменить много настроек, и я не уверена, что они знают, как это сделать. Закатане телепаты, и у них эта связь действует по-другому.

— Но если у них такой прибор есть, они направятся прямо сюда.

— Да, но мы не можем поднять его по лестнице!

— Конечно, но от этого помещения ведет проход.

— По нему пошел Мик, — негромко сказала Джула.

— У нас может быть много времени, — говорил Дискан, — а может быть очень мало. Но если останемся здесь, у нас вообще не будет шансов. Есть ли у тебя подкрепляющее? Достаточно, чтобы поставить его на ноги?

— Но если вести его так — это его убьет!

— А если остаться — тоже убьет, и не только его, но и нас. Или же они, зная, кто он, не захотят его убивать. Он станет их инструментом — после того как они его сломают. — Дискан сознательно говорил резко и жестоко и видел, какую реакцию вызвали у нее его слова.

— Молодой человек совершенно прав... — Слова, произнесенные медленно, с шипением, заставили их посмотреть на закатанина.

Он по-прежнему лежал на спальном мешке, куда его положил Дискан, но взгляд сфокусирован и в нем ясное сознание.

— Высочайший! — Джула отошла от стены. Он поднял одну руку с когтистой четырехпалой ладонью.

— Он прав, — медленно повторил Зимгральд. — Этим стервятникам ничто так не нужно, как ключ, способный открыть множество замков. Поэтому они не должны его получить — никогда. И если бы я не был еще в состоянии служить нашей общей цели, то я сам позаботился бы об этом. Не думаю, что, говоря это вам, я слишком уж тревожусь о своем будущем. Но если останусь с вами и смогу помочь, вам это будет полезно... Истинная помощь вам вот где...

И он с огромным трудом показал на мохнатого, который по-прежнему лежал у порога.

— Есть путь в руинах, который они знают и которым пользуются. Узнайте его от них, и вы сможете бесконечно долго уходить от охотников. Хааа...

Он издал низкий шипящий звук, адресованный мохнатому. Животное повернуло голову и посмотрело на закатанина немигающим взглядом, каким оно же или его собратья смотрели в прошлом на Дискана. Человек-рептилия и мохнатый долго смотрели друг на друга, и Дискан ощутил беспокойство.

— Не могу непосредственно обмениваться с ним мыслями, —- сказал наконец закатанин, — но надеюсь, теперь он понял, что здесь нам грозит опасность и мы должны уйти. Но я не уверен, что он поведет нас.

— Даже с подкрепляющим ты, высочайший, не сможешь подняться по лестнице, — возразила Джула.

— Это тоже верно. Поэтому пойдем другой дорогой — по коридору.

— Мик... — Она скорее прошептала, чем произнесла вслух это имя.

— Да, Мик пошел этим путем и не вернулся. Но у нас нет выбора. Подняться по лестнице, возможно, означает попасть прямо в руки к врагам. — Желтые губы сложились в полуулыбку. — В то время как здесь мы можем оставить кое-что такое, что задержит преследователей — пусть только на время. У нас есть инструменты, которые в случае необходимости превращаются в оружие. Теперь сделайте следующее...

Со своего места он давал краткие, но четкие указания. Они отбирали из груды припасов определенные вещи и соединяли их, причем Дискан обнаружил, что к нему вернулась привычная неуклюжесть. Когда девушка проявила нетерпение его неловкостью, закатанин отправил ее готовить дорожные мешки. Под его терпеливым и точным руководством Дискан стал действовать уверенней.

В конце концов у него получилась рама из трубок, к которой был прикреплен высоковольтный фонарь. Он не понимал, как будет действовать это странное собрание предметов, но Зимгральд был уверен в его эффективности.

Они разместили его поперек прохода — очень хрупкая преграда. Мохнатый с сосредоточенным интересом наблюдал за действиями Дискана. Когда молодой человек вернулся в помещение, Джула на коленях стояла у спальника, готовая сделать инъекцию подкрепляющего.

— Хотелось бы знать, — заметил Зимгральд, — сколько времени даст нам Дух Защиты, прежде чем катастрофа обрушится на нас, словно граястреб. Но это еще одна загадка, которой нам не разрешить. Но сомневайся, младшая. Я так же хочу убраться из этой дыры, как и вы оба.

Реакция на животворный укол наступила быстро, и, встав на ноги, закатанин двигался уверенно. Дискан взвалил на спину самый большой мешок, девушка взяла поменьше. Они вышли в проход, где их дожидался мохнатый. Как только они вышли, животное повернулось и, хромая, пошло вперед. Зимгральд с Джулой — за ним, последним шел Дискан. Он оглянулся на раму, оставленную в коридоре. По слова закатанина, она задержит преследователей. Как именно — Дискан понятия не имел. Он только надеялся, что так и будет.

 Глава двенадцатая

Зимгральд нес фонарь, но не включал его. Закатанина, по-видимому, устраивало рассеянное свечение растительности. Дискан не видел никаких признаков того, что кто-то проходил здесь до них. Восстановленные силы ист-технера поражали его: Зимгральд шел так же быстро, как и два его спутника, а немного впереди хромал мохнатый проводник.

— Высочайший, — Джула коснулась плеча закатанина. — Инъекция подкрепляющего перестанет действовать...

— Тем скорее нам нужно уходить, младшая. — Его голос звучал почти весело. — Не тревожься: наши организмы устроены по-разному. Мои способности держаться вас еще удивят. Фентресс... — Он чуть возвысил голос, и имя гулко разнеслось в воздухе.

— Да?

— Что вы знаете об этой планете?

— Очень мало. Мой корабль разбился при посадке и утонул в трясине. Я был в анабиозе, и мне повезло, что катапульта меня выбросила. Увидел хребет и пошел вдоль него. Так нашел убежище...

— И город. Но не без руководства. Это ведь так? У вас были проводники, такие, как этот. — Одна из четырехпалых серожелтых рук показала на мохнатого,

— Да...

— Но вы ведь сын разведчика, который открыл Мимир? Вы должны знать больше... — Эти слова были произнесены с особым значением, Дискан понимал это. Возможно, за внешним принятием закатанин скрывал собственные сомнения.

Но Дискан не собирался рассказывать чужаку всю свою историю, даже если это и могло развеять его сомнения.

— Перворазведчик посещает множество планет. Даже он не может помнить их все без дисков... — Сказав это, Дискан сразу понял, что допустил ошибку.

— Диск, да... Вы разбились на Мимире. Но эта планета далеко от всех транспортных маршрутов, Фентресс. Ее нет ни в коммерческих дисках, ни в дисках для туристов. И у вас не могло быть обычных причин посещать Мимир.



Поделиться книгой:

На главную
Назад