Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Рыба ходит, колобродит... - Эно Рауд на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Эно Рауд

Рыба ходит, колобродит…





Käimine vee all

Iga kala kõnnib jala. Vee all on tee tal. Seda käib ta päevad, ööd ja vahel sekka lupsu lööb.

Хождение под водой

Всяка рыбка ходит прытко. Под водой она бежит, там ведь путь ее лежит. Так и ходит дни и ночи, булькая, когда захочет.

Käimine maa peal

Mööda kõrgeid pilveharju kõndima sa küll ei haiju, sest pilvedes ei ole teid, et saaksid käia mööda neid. Kuid see-eest rahulikult saad sa käia mööda kodust maad: maa peal on üsna mitu rada, kus päris hea on jalutada.

Хождение по земле

В гребнях облаков обычно мы к прогулкам непривычны. Там ведь нет таких дорог, что б ходить по ним ты мог. А вот на земле родимой много ты найдёшь тропинок. Знай, гуляй там сколько хочешь, хорошо там, между прочим.

Kes on too?

Ütle, kes on too särg? Too särg on roosärg. Ütle, kes on too kurg? Too kurg on sookurg. Ütle, kes on too mees? Too mees on Mooses.

Кто есть кто?

— А скажи, кто та плотвичка? — Краснопёркой ее кличут. — Журавля как назовем? — Серым, серым журавлём. — И ответь, мужик кто сей? — А мужик тот — Моисей.

Idupidu

Siis kui kätte jõuab kevad, seemned mullas idanevad ja lõpuks peenral algab pidu, sest kerkib idu kõrval idu ja see on rõõmus idupidu.

Веселье ростков

Вот весны деньки придут, семена все в рост пойдут. И наступит тут веселье: грядки все покроет зелень, будет весело росткам, у всех — братья по бокам.

Tõugu unistus

Kord mõtles kurvalt üksik tõuk: «Miks olema pean üksik tõuk? Kui leiaksin veel mõne tõugu, Võiks moodustada tõugujõugu. Ja kui mul oleks tõugujõuk, mind austaks iga üksik tõuk!»

Мечта червячка

С грустью думал червячок: «Почему я одинок? Вот найти бы мне червей, было б много нас, друзей. Нашей шайке червенят Каждый встречный был бы рад!»

Peoleode vihmapidu

«Peoleo!» hüüdis peoleo. «Võiks korraldada vihmapeo!» Ning talle vastas peoleo: «Miks mitte! Teeme vihmapeo!» Nad rõõmsa laulu lahti lõid ja pilved peagi vihma tõid, mis algul saabus sabinal, kuid hiljem lausa rabinal.

Праздник дождя у иволг

«Фьють!» — позвала иволга ясным летним днем. «А что бы не у стоить нам праздничек с дождем?» «Фью-фьюить… фью-фьюить!» — другая отвечала, «Праздника в честь дождика давно нам не хватало!» Песенку веселую тут грянули они, и дождя им тучки тотчас принесли. Он сначала моросил, а потом как при-пу-стил!

Luige huige

Üle lahe põikas luik ja heledasti hõikas luik. Kiledasti luikas luik: Kevad käes! Kevad käes! Kevad käes!

Клики лебедей

По-над морем лебедь пролетал и победный клик его звучал. Звонко лебедь извещает: Весна наступает! Весна наступает! Весна наступает!

Kevadest

Kui kõik on vaikne metsateel, siis kevad pole tulnud veel. Kui aga metsas kukub kägu, on kevad oma õiget nägu.

О весне

Коль в лесных глубинках тишь еще стоит, то весны не видно, где-то она спит. А когда кукушка звонко позовёт, тут весна-красотка тотчас к нам придёт.

Käo kukkumisest

Kui käol on kurgus odraokas, siis on tal kukkumine mokas ja ühtki kukku pole nokas. Ta vaikima peab umbes aasta, siis aga kukkuda võib taas ta ja hüüab rõõmsalt: «Kukku! Kukku! Kes paneks veel mu noka lukku?!»

О кукушкином куковании

Если у кукушки в горле колосок овса застрянет, тут уж будет не до шуток, куковать она не станет. Ни единого «ку-ку» — ни в лесу, ни на лугу. Так молчать ей с год придётся, но потом она зальётся, будет громко куковать: «Что прервет меня опять?!»

Siig võrgus

Kord kalavõrku sattus siig ja mõtles: «See on liig mis liig! Ma peaksin võrgust välja saama, kuid mitte kuidagi ei saa ma, sest olen, vaesekene, nõrk ja kapronist on tehtud võrk. Vist ootama pean kalameest, kes tõmbaks võrgu välja veest ja päästaks võrgust välja mind, et vaba oleksin kui lind.»

Лосось в сетях

Раз случилось вдруг лососю в сеть рыбацкую попасть. И подумал он с тоскою: «Вот несчастье, вот напасть! Из сети во что б ни стало как-то выбраться мне должно. Да видать, мне не по силам, это просто невозможно. Слабоват я, сеть крепка. Ждать придётся рыбака. Он и вынет из сетицы. Буду волен я, как птица!»

Ahven näljas

Ahvenal ei olnud aimu, kust leida lõunaks lepamaimu või mõnda väikest särjepoega, kes hüpleks järves rõõmsa moega. Seepärast õige mornis tujus nüüd ahvenjärves ringi ujus ja mõtles: «Küll on ikka nöök, kui söömata jääb lõunasöök.» Siis äkki märkas: nagu tont veepinnal lebas haugiront, ning samas tärkas mõte temas, et haug on saaki varitsemas. Ta sabaga veel andis hoogu ja ujus peitu pilliroogu.

Окунь голоден

Голодный окунь не имел понятья, где гольяна на завтрак взять бы. А может, ту плотвичку-невеличку, что плещется до неприличья? В таком вот мрачном пребывая настроенье, все плавал окунь наш совсем без наслажденья. И думал про себя: «Вот будет плохо, коль спать я лягу на пустое брюхо!» Как вдруг увидел ясно, как в кино — плывет над ним щучище, как бревно. Мелькнула тут же мысль в сознаньи: ведь щука тоже ищет пропитанье. И окунь, приподдав хвостом похлеще, мгновенно юркнул в камыши поглубже…

Nupumees haug

Jões käis ükskord ringi jutt, et vees on nähtud uppunut, et ära uppus tubli haug ja et ta hauaks on nüüd haud. Kuid see ei olnud mingi jutt, haug lihtsalt teeskles uppunut ning tõusis varsti pinnale, kus käed ta pani rinnale ja teatas: «Olen nupumees, kes iialgi ei upu vees!»

Смекалистая щука

По реке не так давно прошел слушок, мол, утопленника ходит запашок. А один сказал еще глупей, будто щука утонула в ней. Только слух тот стал потом не слухом — мертвецом ведь притворилась щука! Как она наверх-то поднялась, да руками в боки уперлась, громко сообщила: «Тут я, с вами, щуки ведь не тонут под волнами!»

Haug ja särg

Kord hirmsa hooga, lõuad lahti, haug pidas säije peale jahti. Särg oma elu päästa püüdis ja täiest kõrist appi hüüdis, kuid tema häält ei kuulnud keegi, sest särg ju õiget häält ei teegi.

Щука и плотва

Раз как-то, трепеща от жуткой страсти, раскрыв всю мощь голодной пасти, напасть собралась щука на плотвичку. Та, как известно, рыба-невеличка, с испугу как заверещит… Но к ней никто на помощь не спешит, никто не спас беднягу от тех бед: ведь у плотвички голоса-то нет.

Särje hoog

Särg jões sai sisse õige hoo ja ujus hooga läbi roo, ning kuigi väike oli särg, ta möirgas valjusti kui härg: «Ma teada annan tähtsa tõe, et ükskord ujun üle jõe!» Haug aga kuulis säije kisa ja ütles: «Vaat kus vinge isa! Nii kaugele su sõit ei suju, sest ülejõe sa küll ei uju. Või kui sind peab ehk veidi veenma, siis oma lõuad lahti teen ma.» Särg märjaks sai nüüd hirmuhigist ja mõtles: «Kes mind päästaks pigist?» Siis aga leidis lihtsa tõe ja ujus pakku üle jõe.

Лещ разгулялся

Лещ в реке так в раж вошел — весь камыш стрелой пошел. И хоть сам он невелик, заревел тогда как бык: «Вот я всем вам покажу, разом реку проплыву!» Слыша лещину хвальбу, сказала щука: «Ну и ну! Это ты хватил сверх меры, не дотянешь на тот берег. Чтоб тебя в том убедить, я могу и пасть раскрыть!» Тут от эдакого страху хладный пот прошиб беднягу. Он подумал: «Брось форсить, ноги надо уносить!» И случилась вещь простая: проплыл он реку — удирая.

Naljatilk silk

Kord suures meres elas silk, kes oli tõesti naljatilk, sest oli veider komme tal ujuda veepinna all. Ei tulnud mõtetki tal, et võiks ujuda ka pealpool vett.

Салачёнок-шутник

Жил где-то в море салачёнок, забавный был такой шустрёнок. Смешной он, право, был порой — всё больше плавал под водой. А мысль, что над водой так мило, и в голову ему не приходила.

Kalade maiuspalad

Tihtilugu väike kala on suure kala maiuspala. Väiksed lepamaimud näiteks on ahvenate kõhutäiteks ja tillukene säijepoju kaob haugi kurku nagu koju. Kuid mõne kala maiuspala ei ole siiski teine kala, vaid vihmauss, kes sipleb vees ja kellel õngekonks on sees.

Чем любят лакомиться рыбы

Рыбка малая нередко для огромной — как конфетка. Съев, к примеру, гольяна, окунь будет сыт сполна. А плотвички сын малой в глотку щуке — как домой. Но не каждой рыбе, впрочем, лаком лишь ее сородич. Иной — хорош лишь червячок, надетый на крючок.

Kalade kalaretk

Kui kalale kord läksid kalad, siis said neil läbimärjaks jalad. Said läbimäijaks vee tõttu ja külmetasid seetõttu, ja et neil jalad mäijaks said, ka tuju langes sedamaid. Kui aga kalalt tulid kalad, siis olid kuivad nende jalad. Nad kuivad olid seetõttu, et polnud mäijad vee tõttu, ja et neil jalad kuivaks said, ka tuju tõusis jalamaid.

Рыбья рыбалка

Вздумали раз рыбы рыбу поудить. Вот уж где пришлось им ноги промочить. Ноги промочили рыбы под водой, простудились рыбы все до одной. То, что ноги мокры — это не беда, а вот настроенье — просто никуда. Вот вернулись рыбы с берега домой. Ноги просушили, горести долой! Ноги вновь сухие, нет воды — нет бед! Закатили рыбы праздничный банкет.

Kutse järve

Tule, sõber, sisse sesse järve tumesinisesse. Siin lainet lükkab tuulehoog ja kaldal õõtsub pilliroog, siin kalad rõõmsalt lupsu löövad ja väikseid ussikesi söövad, part aga noka lahti seab, kui konnadele jahti peab. Nüüd ruttu, sõber, siia uju, siis läheb paremaks sul tuju ja päris rõõmsaks muutub meel, kui vesiroose märkad teel.

Приглашение на озеро

Приходи-ка, мой дружок, На озёрный бережок. Ветер волнует водную тишь. Тихо о чем-то шепчет камыш. Радостно рыбки плещут в глубине. Червячков здесь много, хватит всем вполне. Вот плывут утята, рядом с ними мать: «Где тут лягушата? Надо их поймать». А теперь, дружок, майку с плеч сними, окунись-ка в воду, весело нырни. И такая радость вспыхнет вдруг внутри, если встретишь лилию белую в пути.

Tigu linaleos

Kord palavaga mõtles tigu: «Nüüd kuluks ära väike ligu!» Ta roomas kähku linalikku ja pistis oma nina likku.

Отмокание улитки



Поделиться книгой:

На главную
Назад