Подъехав к хранилищу, я подумал, что стоит первым делом поискать книги о магии и истории этого мира. Но когда гоблин открыл хранилище, я еле сдержал вздох разочарования. Ни одной книги, лишь горка денег, которой если повезет, хватит на год безбедной жизни.
— Скажите, господин гоблин, могу ли я узнать ваше имя.
— Меня зовут Крюкохват, мистер Поттер.
— Вот как, скажите господин Крюкохват, это все деньги?
— 20 галлеонов за консультацию — чертов скряга, и не прочитать, боюсь портить отношение с такой сильной организацией и чуть–ли не целой расой. Получивв деньги гоблин сказал.
— К несчастью, да, мистер Поттер, после войны, ваша семья была разорена, и денег почти не было. Это все, что сохранилось.
— Жаль, а что же с жильем? — война такое время, не удивительно.
— У вас как сына Джеймса и Лили Поттер есть земля в Годриковой впадине, а также как наследство от Сириуса Блека есть дом на площади Гриммо 12.
— Да? И как туда попасть?
— Боюсь, что это не в моей компетенции, для этого вы должны отправиться к поверенному рода Блек.
— И последнее, а кто такие поверенные, и как мне к ним попасть я ведь не Блек?
— Поверенные занимаются приумножением средств аристократических родов, за неслабый процент разумеется. И не смотря на то что вы не Блек, по поводу дома вы можете обратиться к нему, так как это имущество Блеков.
— Замечательно, и да, у меня есть просьба. Нет ли у вас чего–то, что поможет мне брать деньги из хранилища, не ходя к нему?
— Да, у нас есть специальный мешочек, который позволит вам брать деньги из хранилища. Он стоит десять галеонов.
— Что ж, тогда возьмите эти деньги из хранилища, и да, а нельзя ли по этому мешочку, отправлять деньги в хранилище?
— Можно, но об этом почти все забыли, и ещё, этот мешочек вы никогда не потеряете, и никто не сможет его украсть, вы всегда можете мысленно вызвать его.
— Спасибо, господин гоблин, вы мне очень помогли.
— Хе–хе с вами приятно иметь дело мальчик.
Вернувшись из хранилища, я первым делом направился к поверенному рода Блек. А дорогу нашел в разуме человека–работника.
— Мистер Поттер, не ожидал увидеть вас здесь, что привело вас ко мне, и чем я мог бы вам помочь? — а ну да шрам.
— Для начала, вы помогли бы мне, если назвали бы свое имя. — вежливость оружие королей.
— Ох, где мои манеры, мое имя Кривозуб и я поверенный рода Блек.
— Что же господин Кривозуб, я пришёл сюда, чтобы узнать, правда ли то, что у меня есть дом на площади Гриммо 12?
— Да, Сириус Блек вам его завещал. — проскрипел поверенный.
— А как мне туда попасть? — перееду туда может быть.
— При помощи портала. — все тот же скрип.
— Могу я его получить? — ужас, все–таки эти гоблины совсем не похожи на гоблинов.
— Да, берите. — ну хоть портал дал.
— Спасибо вам господин Кривозуб.
Выйдя из банка, я первым делом направился в магазин одежды. Не стоит ходить в этой одежде и привлекать к себе лишнее внимание. Войдя туда, я увидел белобрысого мальчишку, который смотрел на всех презрительным взглядом. Похоже, это местная знать. Мозгов ни капли, а самомнения на десятерых.
— Едем в Хогвартс? — старею, не услышал шаги обычного человека, да и эта фраза была произнесена так быстро, что еле удержал лицо.
— Да не могли бы вы мне посоветовать не слишком дорогой комплект одежды?
— Разумеется, сейчас снимем мерки и подберем вам что–нибудь. — Я встал рядом с мальчишкой.
— Ты тоже в Хогвартс? Мой отец покупает мне книги, а мама, ингредиенты для зелий, — сказал он с гордым видом. О, Эру! Он уже мне надоел.
— И ты этим гордишься? Гордишься тем, что твои родители не могут доверить тебе покупку вещей? — спросил я с нескрываемой насмешкой.
— Да как ты смеешь, я, Драко Люциус Малфой, сын Люциуса Абрахаса Малфоя и если я попрошу его, то он с лёгкостью втопчет тебя в грязь, поганая грязнокровка, и ты будешь молить меня о том, чтобы я попросил отца сделать тебя слугой! — Сколько слов без дела.
— Да, хм, а ты уверен, что у твоего отца хватит влияния сделать подобное с Гарри Джеймсом Поттером, Мальчиком, который Выжил и победителем тёмного лорда? — самое главное — снисходительная улыбка — это бесит.
Через некоторое время вернулась мадам Малкин с комплектом одежды.
— С вас 25 галеонов.
— Вот, благодарю.
Дальше я пошёл за палочкой. Войдя в магазин, я никого не увидел и стал ждать, через пару минут кто–то подкрался сзади и сказал:
— Батюшки! Да это же Гарри Поттер. Я помню, как будто ещё вчера продавал палочки вашим родителям. У вашего отца была палочка из красного дерева 11 дюймов, гибкая. А у вашей матушки — ива 10¼ дюйма, — И начался выбор палочки…
— Остролист и перо феникса 11 дюймов. — Я взял в руки палочку и почувствовал жар и боль, ощущение будто взял раскаленный меч в руку. От взмахов палочкой та стала трескаться, а после обратилась в пепел.
— Да уж мистер Поттер, удивительно. Еще через час была найдена палочка.
— Белое дерево и чешуя виверны. Раньше были крайне распространены, но стали нечастыми в руках волшебников из–за сокращения виверн. — надо же, как много схожестей…
Глава восьмая
— Олливандер.
Попав в лавку Олливандера, я очень сильно напугал последнего.
— Мистер Поттер, вы меня очень напугали. Почему так быстро?
— Мистер Олливандер, Григорович быстро нашёл мне подходящую палочку, и я сразу вернулся сюда.
— Ну, что ж, удачи вам, мистер Поттер.
— До свидания, мистер Олливандер.
Выйдя из лавки, я направился за книгами. Войдя в магазин Флориш и Блоттс, я увидел множество книг. Взяв для начала книги из списка, я решил выбрать книги себе для изучения, как традиций мира магии, так и его истории. Также же я взял себе книгу «Основы защиты от темных искусств» и «Окклюменция и Легилименция, как часть магии разума для начинающих» я пошёл к кассе. Увидев перед собой девчонку одного со мной возраста с огромнейшей кучей книг в руках, я спросил:
— И как же ты собираешься все это прочитать до начала учебного года, и зачем тебе столько книг?
— Я Гермиона Грейнджер, магглорожденная, узнала о мире магии совсем недавно и хочу узнать как можно больше.
— Девочка, меня не интересует ни кто ты, ни когда ты узнала о мире магии. Я просто спросил, зачем тебе так много книг. В школе мы будем учиться, там, как мне кажется должна быть библиотека, чтобы узнать, что тебе нужно. Так зачем тебе так много книг?
— Я же сказала, что хочу узнать все о волшебном мире.
— Тогда, зачем тебе столько книг? Взяла бы только книги по истории магии. А где твои книги по традициям?
— Кому нужны эти традиции! Традиции — это пережитки прошлого, а будущему для развития они не нужны.
— Допустим. А ты празднуешь рождество или день рождения?
— Глупый вопрос, разумеется да.
— Вот видишь, это тоже традиции, а если верить тебе, то их праздновать не нужно.
— Это другое. Профессор Макгонагалл, рассказывала мне о том, что в мире магов, есть группа людей, которые зовутся чистокровные. Так вот они притесняют таких, как я, то есть маглорожденных. И я хочу это изменить.
— А тебе не кажется, что эти притеснения возникли не с бухты–барахты. Попробуй поискать в учебниках по традициям.
— Нет, ты, наверное, один из ненавистников маглорожденных, и хочешь рассорить меня с другими маглорожденными, — Эру, дай мне сил не накричать на нее!
— Зачем мне это нужно?
— Наверняка ты не один такой. Знай, я поступлю на Гриффиндор, и моя вера останется непоколебимой! — или она безумная фанатичка, или на ней что–то на подобии ментальных закладок.
— Ты знаешь историю мира обычных людей?
— Да, в маггловской школе я была лучшей ученицей.
— Отлично. Тогда как ты относишься к рыцарям–тамплиерам?
— Отрицательно, они грабили, убивали часто невинных людей, и кажется, были фанатиками.
— А знаешь ли ты, какая фраза была у них в конце клятвы?
— Нет.
— И моя вера останется непоколебимой.
— Я не фанатичка!
— А ведешь себя именно так.
— А ты вообще чистокровный выскочка и придурок.
— Я с тобой нормально разговаривал, а ты меня оскорбила. — И я отвернулся. Боже, если там есть кто–то на подобии неё, я наплюю на всё и вспомню, что был правой рукой Тёмного Властелина Саурона.
Подождав пока она уйдёт, я расплатился за книги, при этом спросив:
— Скажите, а у вас есть что–нибудь на подобии каталога.
— Да, каталог у нас есть.
— И как мне что–то заказать по нему?
— Возьмите любой из них, если захотите выбрать какую–либо книгу, ткните в неё палочкой три раза. Чтобы узнать цену — два раза, чтобы прочесть описание — один раз.
— Скажите, а если я ткнул на книгу, а её нет в наличии, или привезли новые книги?
— Не волнуйтесь, каталог самообновляется.
— Спасибо. А как оплачивать книги?
— Когда к вам прилетит сова с книгами, дайте ей мешочек с деньгами и все. Она их сама отнесет нам.
— Спасибо за объяснение. До свидания.
Дальше оставался только магазин ингредиентов для зелий. Идя к нему, я увидел целую семейку рыжеволосых. Чтение душ показало, что это предатели семьи. Попробовав прочесть их мысли, я удивительно легко прочитал их. Так–так. Значит, они хотят поженить меня на их дочери. Это интересно. Младший мальчишка хочет подружиться со мной, и активно пользоваться моей славой в будущем. Так вот от кого те зелья! Неужели их не учат алхимии? В академии одним из первых уроков было научиться маскировать свою магию. А еще лучше подделывать. Ведь в алхимию маг вкладывает свою магию в зелья. Тут главное не жадничать и не переборщить. А девчонка не знает об уготованной ей судьбе. Да и вообще, искренне хочет со мной подружиться, как с простым человеком, при этом мечтает выйти замуж за принца. Да и добрая душа. Не то, что остальная гниль. Решено. Подружиться, помочь избавиться от клейма предателей, в общем, спасти девочку. Будет моим шпионом.
Войдя в магазин, я увидел множество алхимических ингредиентов. Взяв все из списка, я подошёл к кассе.