Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф - Джеймс Хэдли Чейз на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Голос у него был высок, почти визглив. Тотчас же рядом с ним вырос бармен.

— Фруктовый пунш с гвоздичной эссенцией, — произнес Видаль. — Прошлый раз был немного крепок… Садитесь.

Это уже относилось ко мне.

— Что пьете? Скотч? — И, почесав свой толстый нос, продолжил: — Не дотрагивайтесь до спиртного. Курить и пить — значит разрушать свой мозг… Мне сказали, что на вас можно положиться. Я окружаю себя только надежными людьми. Это Дайер посоветовал мне взять вис. Вы должны будете сопровождать мою жену во время экскурсий. Этим грязным даго доверять нельзя. — Его скрипучий голос строчил над моим ухом как пулемет. — Уверен, что вы справитесь. Я обо всем предупредил жену еще дома… но уж если женщине взбредет что-нибудь на ум… — Издав лающий смешок, он продолжал: — Сан Сальвадор — вонючая дыра. Никакого порядка, никакой организованности. Наверняка скоро вспыхнут волнения. Да вы и сами, наверное, видели всю эту грязь и нищету, пока ехали из аэропорта. Позорно так жить в наше время.

Бармен принес фруктовый пунш и отдельно лед. Видаль отпил половину бокала залпом.

— Сегодня лучше… и все-таки многовато гвоздики. — Затем, опять обращаясь ко мне, сказал: — Жена пошла спать… говорит, что устала. Не понимаю… я никогда не устаю, а у женщин вечно, то головные боли, то усталость… Вы женаты? Вижу, что да… ваша жена тоже устает?.. Все они одинаковы… ну, ладно, мне пора.

Он закончил наконец свой пунш и рывком поднялся. Я тоже встал, начиная слегка обалдевать от него.

— Не беспокойтесь, сидите. Вы ведь знаете, с чего завтра начать? Наверняка знаете… в этой дыре смотреть-то нечего, но она думает иначе, — он схватил мою руку и тут же вылетел из зала.

После такой встречи нужно было пропустить еще стаканчик. Да, прав был Олсон, когда сравнивал его с заведенным мотором. Я подумал о его жене. Неужели он так же разговаривает и с ней?

Возвращаясь из бара, я увидел, как Генри Видаль выходил из лифта. На этот раз на нем был черный шелковый костюм, белая рубашка и небесно-голубой галстук.

— Сеньор Бэрдн? — Ко мне подходил коридорный портье. — Вас просили подняться в номер семь на четвергом этаже. С вами хочет поговорить сеньора Видаль.

Несколько удивленный, я вошел в лифт и поднялся на четвертый этаж. Проходя по коридору, я раздумывал над тем, что это за женщина — сеньора Видаль.

Остановившись у двери номера семь, я постучал.

— Войдите. — Не знаю почему, но этот низкий голос заставил меня вздрогнуть.

Я открыл дверь и вошел в большую, удобно обставленную гостиную. Цветов было столько, что можно было подумать, что перед вами или оранжерея, или цветочный магазин. Высокая темноволосая, стройная женщина стояла у окна. Хотя и прошло шесть лет, но я тотчас узнал ее, и все во мне оборвалось. Мое сердце не переставало любить ее.

— Вал! Неужели это ты! Вал!

— Наконец-то, — выдохнула она. — Клей, дорогой!

Она подошла ко мне и обвила мою шею руками. Она прижалась ко мне, а ее восхитительные губы прижались к моим, слились с моими в долгий, восхитительный поцелуй.

* * *

Луна бледным светом озаряла кровать. Вал лежала на спине с полузакрытыми глазами. Руками она прикрывала обнаженную грудь. Лежа рядом, я смотрел на нее, не в силах оторвать взгляда. Мне казалось, что продолжается сон, который грезился все эти шесть долгих лет.

Все предосторожности были отброшены с первым же поцелуем. Мгновенно мы очутились в постели, обнаженные, алчущие друг друга… Сейчас мы немного успокоились. Она отняла руки от груди и закрыла лицо.

— Дорогой Клей, ты даже не представляешь, как это опасно. Нам не надо было бы всего этого делать. Тебе трудно понять мои чувства. Когда я узнала, что ты переехал в Парадиз-Сити, я так рвалась к тебе. Мне так много хочется тебе сказать. — Она быстро посмотрела на часы. — Но это позже. Надо одеваться. У нас впереди целых пять дней. Ты не знаешь, что он за человек. Если он когда-либо что-нибудь заподозрит, он уничтожит тебя. У него злой и мстительный характер, поверь мне. Осторожней выходи.

Я оделся и наклонился, чтобы поцеловать ее, но она оттолкнула меня.

— Скорее уходи. Поговорим завтра, он может войти в любую минуту. — Она дрожала.

Я вышел в гостиную и выглянул в коридор. Затем, не оглядываясь и проскользнув к боковой лестнице, я слупился на третий этаж и вошел в свой номер. Пройдя в ванную и оглядев себя в зеркале, я увидел на своей щеке пятно от губной помады. Вид у меня был бледный и испуганный. Холодная вода немного освежила меня. Выйдя затем на балкон, я вдохнул жаркий и влажный воздух. Полная луна освещала вечерний город. Где-то вдали мягко звучала музыка, а в тени пальм раздавался женский смех.

Закурив, я подумал о предостережении Вал. Положение действительно было опасным. Мы оба потеряли голову, так безрассудно отдавшись заполнившему нас чувству. Я вспомнил ее слова: «Ты не представляешь, что это за человек. Если он что-нибудь заподозрит, он уничтожит тебя».

Мне под рубашку закрался холодок. Вал была не из пугливых. Я прекрасно это знал. Зря бы она говорить этого не стала. Затем мои мысли переключились на Роду. А если вдруг она узнает? Она будет не менее мстительна, чем Видаль. Обманутая женщина страшна и никогда не прощает. Может быть, отказаться от всего, сославшись на недомогание, и уехать? Смогу ли я проводить с ней целые дни в обществе Риверы, не вызвав в нем подозрений? И все-таки я не мог отказаться от нее: это было выше моих сил. Так, в раздумье, проходил час за часом, но мысли о Валерии ни на минуту не покидали меня.

Вал! Моя Вал! Выйти замуж за Видаля! Невероятно! Где же они встретились? Теперь я вспомнил, как Олсон говорил, что Видаль как-то был его клиентом. Да, но почему она вышла замуж за этого лысого карлика? Олсон говорил, что он тогда совсем еще не был богат. Почему же она предпочла его мне? С этими мыслями я отправился спать.

Спал я плохо, и когда в 7.30 официант принес кофе, я был уже на ногах. В 8.30 я вышел в холл. Там, развалившись в кресле, меня уже ожидал Роберто.

— Доброе утро, сеньор Бэрдн. Чудесная погода. Как вы спали?

— Спасибо. Где машина?

Он показал пальцем. Я осмотрел ее и остался доволен. Она была вычищена до блеска и теперь выглядела респектабельно.

— Изрядно пришлось повозиться, — сокрушенно заметил Ривера. — Очень большая машина.

Через пять минут из лифта вышла Вал. Выглядела она потрясающе. На ней были надеты сине-белая кофточка и брюки в полоску. Волосы были схвачены сзади белым зажимом.

— Доброе утро, мистер Бэрдн, — просто сказала она. — Куда мы сегодня поедем?

— Давайте сядем в сторонку, и я вас познакомлю с маршрутом.

Я двинулся к стоящей в стороне скамейке. Она последовала за мной. Вынимая проспект, я шепотом произнес:

— Вал, с нами шофер. Нужно соблюдать осторожность: он может оказаться подставным человеком.

Она подумала, затем понимающе кивнула головой.

— Хорошо, я это учту. Куда же мы все-таки едем?

— К вулкану Изалко. Шофер будет обо всем рассказывать. Я сяду впереди, рядом с ним. Он из племени майя и не глуп. Будь осторожна.

Увидев, что мы возвращаемся, Роберто вылез из машины и предупредительно распахнул дверцы, предварительно сняв сомбреро.

— Доброе утро, сеньора. Экскурсия сегодня будет восхитительной. О ней я вам расскажу по дороге.

Уже в пути он долго и пространно о чем-то рассказывал, но смысл его слов до нас не доходил. Мы думали о полудне, когда вновь останемся наедине.

Дорога была пыльной и утомила Вал. Местами приходилось ползти как черепахе. Ривера заметил, что мы не в восторге от поездки и что красота природы нас не трогала.

— Вам не нравится? — спросил он, посмотрев на Вал.

— По-видимому, это великолепно, но эта жара… Давайте вернемся в отель.

Его маленькие глазки заблестели.

— Вечером будет прохладнее, сеньора. Мы можем совершить экскурсию по городу.

— Спасибо, на сегодня достаточно. Город осмотрим завтра.

Он едва сдерживал радость.

— Конечно, самое лучшее сейчас, это искупаться в бассейне. Будем возвращаться?.

— Да, пожалуйста.

В отель мы вернулись около 13.00. Попрощавшись с Роберто, мы вошли в холл и, пройдя в кафе, перекусили.

— Жду тебя у себя, Вал, — сказал я, незаметно передавая ей ключи от своего номера.

Она кивнула. Выйдя на широкий балкон, я сел и закурил сигарету, после чего минут через десять поднялся к себе на третий этаж.

Она лежала на моей кровати совершенно голая.

— Вал, нам не следует…

Она протянула ко мне руки. На ее лице была решительность, которая мгновенно уничтожила все сомнения. На этот раз в нашей любви не было ни того порыва, ни огня, которые охватили нас накануне. Все было гораздо спокойнее, но зато мы получили истинное наслаждение друг другом.

* * *

Прохладный воздух комнаты приятно обвивал наши тела. Вал, лежа рядом, рассказывала мне о своей жизни с Видалем за эти шесть лет.

— Впервые мы встретились, когда он появился в конторе «Сталтер Хилтон». Билла Олсона не было, и я была одна. Оформляя ему билет до Лондона, я почувствовала, что он, не моргая, смотрит на меня. Какое-то неясное и неприятное чувство овладело мной. Был самый разгар сезона, и меня бесконечно отрывали телефонные звонки. Видя, что я нервничаю, он успокоил меня, сказав, что не спешит. Я часто вспоминаю эту первую встречу и понимаю теперь, что он тогда пытался загипнотизировать меня. Его присутствие вливало в меня необыкновенную энергию и какую-то динамическую силу. Тебе может это показаться смешным, но ощущение было именно таким. Расплатившись за билет и не переставая глядеть на меня, он сказал, что зайдет еще. Не переставая думать о нем, я поняла, что он свил себе крепкое гнездо в моей голове. Он стал мне сниться и мне стало казаться, что он следует за мной повсюду. Но самое страшное заключалось в том, что он совершенно вытеснил мысли о тебе. Я даже не читала некоторых твоих писем. Я понимаю, тебе больно это слышать, но постарайся понять, что со мной происходило. Я отчаянно боролась с нахлынувшим на меня чувством. Это было какое-то наваждение, которое я тщетно пыталась развеять. Когда он вернулся из Лондона, то стал часто заходить в бюро под тем или иным предлогом. Я мучительно боролась с искушением в течение двух месяцев, затем уступила и он полностью овладел мною.

— Ты хочешь сказать, что он вынудил тебя выйти за него замуж?

— Нет, не вынудил. Он просто безраздельно как-то вошел в меня и лишил воли. Я чувствовала, что если не покорюсь, то навсегда лишусь покоя. Устав от этой борьбы, я поняла, что лучше выйти за него замуж, чем продолжать эту опустошающую, мучительную борьбу.

— Но почему ты не написала мне об этом? Я бы вернулся.

— В том-то и дело, что мне нельзя было помочь. Это была моя личная драма и борьба, которую я проиграла. Кроме того, Клей, я любила тебя и боялась, что он уничтожит тебя, если ты попробуешь вмешаться. Ты не веришь, Клей?

— Я не верю ни в дьяволов, ни в духов, но допускаю, что человек такой энергии и напора мог выбить почву из-под твоих ног. Наверняка он очень динамичен и настойчив, но… этот гипноз, во всех этих злых духов я не верю.

— Это было именно так, Клей, но не будем об этом спорить. Как-то я спросила его, зачем он женился на мне.

Как сейчас помню его ответ: «Собираюсь разбогатеть. Деньги — это сила, а я хочу власти. Вы мне поможете. Нм будете моим партнером в этой борьбе». И точно. Через год после пашей женитьбы он сколотил свой первый миллион. Но это не принесло ему удовлетворения. Как мы работали! Бесконечные путешествия, многочисленные встречи с людьми, надувательство — все было пущено в ход. Как я ненавидела все это. Но я была Трильби, а он Свенгали. Я только подчинялась.

Она замолчала и продолжала смотреть в потолок.

Я был подавлен, и до меня не доходил полностью смысл этой истории. Во-первых: Трильби и Свергали. Кто это такие? Злые духи? Дьяволы? Эти имена мне ничего не говорили. Мне было проще ее понять, если бы она сказала, что влюбилась в него. Но вся эта чертовщина с гипнозом, дьявольским наваждением…

— Но теперь я начинаю понемногу приходить в себя. Он много работает, разъезжает, я остаюсь одна, и во мне начинает пробуждаться мое «я», моя воля. Теперь уже он не рассказывает мне о своих делах, планах. Я всего лишь орнамент к его деятельности. Я вновь в мыслях вернулась к тебе, Клей. Я стала вспоминать о тебе чаще и чаще. В прошлом месяце я узнала, что вы открыли бюро в «Спениш Бэй». Я пошла к Дайеру и попросила его передать наш счет в ваше агентство. Я сказала, что хочу оказать услугу фирме, в которой раньше работала. Затем, услышав, что Генри собирается сюда, я упросила взять меня с собой, а Дайера попросила, чтобы он обратился к тебе с просьбой стать моим гидом. Вот и все. — Она погладила мою руку. Затем, наклонившись надо мной, обняла меня. — Прости меня, дорогой, за всю боль, которую я тебе причинила, и постарайся понять меня.

Я нежно погладил ее по бедру.

— Ты знаешь, что я женат?

— Дайер говорил мне. Ты счастлив с ней, Клей? Я ведь тебе все честно рассказала.

— Нет. У нас нет ничего общего, каждый сам по себе. Ты ее знаешь. Она работает в «Тренди Мисс».

— Рода? Это твоя жена?

— Да.

— Она красивая. Вы давно женаты?

— Два года. Это была ошибка.

— Ты не любишь ее?

— Я люблю тебя, Вал.

Она положила голову мне на плечо.

— Я очень рада этому, Клей. Теперь я уже точно не смогу жить без тебя.

— Я думал о тебе всю прошлую ночь. Что нам делать? Может быть, он даст тебе развод?

Я почувствовал, как она вздрогнула.

— Нет, об этом не может быть и речи. Если он узнает, что я бросаю его ради тебя, то трудно даже себе представить последствия. Клей! Я уже говорила тебе, что это дьявол. На него работает уйма головорезов. Ему стоит только щелкнуть пальцем. Как-то один человек попытался надуть его… Сейчас он прикован к инвалидной коляске, да к тому же полуидиот. Ты не понимаешь, что говоришь.

— Ну, а если предупредить полицию?

— Ты чудак. Представь себе: темная ночь… предательское нападение… что может сделать полиция? Если он узнает о нашей связи — мы оба пропали. Была одна такая глупая, жадная девчонка, которая, желая получить с него деньги, пыталась ему угрожать. Дурочка! Ее облили кислотой — теперь она слепая.

Холод пробежал по моему телу.

— Не могу в это поверить…

— Ты мне не веришь? — Голос ее поднялся до крика, в глазах застыл ужас. — Нас убьют!

Ее страх был так неподделен, что он даже немного передался мне.

— Есть один способ. Я не перестаю думать об этом все последнее время. По-моему, я нашла решение, но оно возможно только, если ты действительно не хочешь расставаться со мной.

— Что это за решение?

— Я попытаюсь убедить его, чтобы он взял тебя к себе на работу по координации всего, что связано с деловыми поездками, поездками его сотрудников, разными путешествиями и т. д. В его деле такая работа занимает огромное место и очень значительна. Тебя бы зачислили в штат, как, например, Дайера. У тебя было бы бюро в нашем доме, может быть, даже сотрудники. Когда его не будет дома, мы могли бы быть вместе — никакого риска.

Она с надеждой посмотрела на меня.

Я с сомнением покачал головой.

— Как его можно в этом убедить?

— Для этого существуют две причины. Он бы сэкономил значительную часть средств, которые тратит на все эти агентства по путешествиям, и, во-вторых, для меня нашлось бы дело. Видишь ли, он постоянно твердит, что мне надо чем-нибудь заняться. Мы могли бы работать вместе. Я была бы у тебя секретарем, как в старое время. Ты ведь когда-то был доволен мной. — Она схватила мою руку и глаза у нее загорелись. — Мы были бы очень осторожны, но нам выпадали бы минуты для близости, как сейчас, когда он будет отсутствовать. И никто ничего не заподозрит.



Поделиться книгой:

На главную
Назад