Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: 101 ночь. Утерянные сказки Шахразады - Клаудия Отт на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Голова черного мужчины и голова девушки, — ответил царь и прочитал вслух стихи:

Да, лоно женщины — как лошади седло: Ты им владеешь, лишь пока ты скачешь, грешный. Но стоит только слезть и отойти на шаг — Как тут же вскочит кто-нибудь другой поспешно.

И с той поры царь не имел дел с женщинами.

Юноша пробыл у него еще некоторое время, до тех пор пока не овладела им тоска по семье. Он сообщил об этом царю, и тот велел построить для него просторный корабль и нагрузить его торговыми товарами из Индии, сокровищами и деньгами. Затем царь попрощался с юношей, и тот отправился в путь к своим отцу и матери.

Царь провел еще немного времени в одиночестве, а затем вернулся к своим женщинам, но с каждой девушкой проводил только одну ночь и на следующее утро убивал ее. Так продолжалось до тех пор, пока он не женился на дочерях визирей, знатных людей и членов его придворного совета.

Наконец настала очередь двух дочерей великого визиря. Старшую звали Шахразада, младшую Данизада.

— Визирь, — сказал ему царь, — отдай мне в жены твою дочь.

— Слушаюсь и повинуюсь, мой повелитель, — ответил великий визирь, — она твоя служанка вместе со своей сестрой. Сегодня ночью я доставлю ее к тебе.

И когда наступила ночь, визирь повел дочь в царский дворец. Царь соединился с Шахразадой и провел с ней ночь, утолив свое вожделение. Затем он собрался ее убить.

Но она сказала ему:

— Властелин мой! Если ты оставишь мне жизнь до следующей ночи, я расскажу тебе одну историю, которую ты еще никогда не слышал.

— Разве ты знаешь повествования наших пророков и сведения из исторических трудов наизусть? — осведомился он.

— Да, это так, о царь, — ответила она.

Тогда царь встал, опечатал покой, в котором находилась Шахразада, и направился в зал для заседаний.

Первая ночь

Рассказывают:

И на следующую ночь царь пришел, сломал печать и спал с девушкой до определенного времени.

Затем Данизада воскликнула, обращаясь к ней:

— Ах, сестра моя Шахразада, рассказывай же нашему господину, царю, свои самые прекрасные истории!

— Я согласна, мой повелитель! — ответила та.

История о купеческом сыне и о старике

И тогда начала она рассказывать:

— Люди утверждают, о царь, что жил однажды на свете купец, у которого было очень много денег и всякого имущества.

И был у него сын, которого нельзя было не считать прекраснейшим созданием Аллаха. Отец учил его литературе и истории и обучал всему, чему полагается учить купеческих сыновей.

Когда же время жизни купца завершилось и наступил его смертный час, вызвал он к себе сына и сказал ему:

— Сыночек мой, пришло мне время умереть, этого не избежишь. Но в качестве завещания я хочу дать тебе еще один добрый совет. Так что прими его и не нарушай.

— Да, дорогой отец, — промолвил сын.

— Никогда не заключай сделку с деньгами, которые ты взял взаймы, — предостерег его отец, — и притом ни как кредитор, ни как должник!

— Да, — пообещал ему сын.

Рассказывается:

После этого прожил этот человек еще немного — столько, сколько пожелал Господь, — а затем покинул мир, да будет милостив к нему Аллах. Сын унаследовал состояние отца. В общей сложности оно составляло две тысячи динаров. «Я вступаю во владение делом моего отца, — сказал он себе. — Я буду покупать и продавать, брать и отдавать, но никогда не буду ни продавать что-либо в долг, ни покупать что-нибудь на взятые в долг деньги».

Так он жил некоторое время. Но однажды, когда купец находился в своей лавке, пришли к нему торговые посредники и обратились с такими словами:

— Если ты захочешь, юноша, то из двух тысяч динаров могут получиться двенадцать тысяч.

— А как это сделать? — спросил он в ответ.

— Тебе не нужно ни о чем беспокоиться, — сказали они. — Ты должен только оплачивать текущие счета.

И они наседали на него до тех пор, пока юноша в конце концов не согласился и не забыл добрый совет отца. Посредники тут же поставили купцу товары; он дал каждому из них по одному динару, и его складские помещения заполнились товарами.

Так они непрерывно продолжали эту деятельность до тех пор, пока муэдзин не призвал к послеобеденной молитве, а юноша не растратил все свои две тысячи динаров на услуги посредников. Остаток дня он просидел в своей лавке и не смог ничего ни купить, ни продать. Это привело его в уныние, и он начал уже всерьез беспокоиться.

По пути домой юноша вспомнил завещание отца. Полный раскаяния, он сказал себе: «Что же мне теперь делать? Если явится кто-нибудь из владельцев этих товаров, мне придется продавать товар одного, чтобы я мог выплатить деньги другому. Так я потеряю деньги этих людей, и к тому же между ними растворится мое собственное состояние!»

Далее он сообщает:

Когда, размышляя таким образом о своих сделках, юноша сидел перед дверью своего дома, к нему подошел старый человек. Это был один из друзей его отца.

— Что с тобой случилось, о дитя мое? — спросил он после приветствия.

— Я не послушался совета своего отца, — пожаловался юноша. — Я не выполнил его последнюю волю и за один-единственный день потерял две тысячи динаров.

— Как же это случилось? — задал вопрос старик.

Тогда юный купец описал ему, как все произошло.

— И что же мне теперь делать, о дядя? — спросил затем юноша.

— Оставайся дома, — воскликнул шейх, — и говори: «Я болен, и ко мне никому нельзя входить!» Если кто-либо спросит о тебе, ему ответят, что ты нездоров, от боли не можешь выходить и несомненно скоро умрешь.

На этом месте утренняя заря прервала рассказ Шахразады, и она замолчала. Но царь был восхищен ее захватывающей историей. Поэтому он снова запер дверь, опечатал ее своей печатью и отправился в правительственные покои.

Вторая ночь

Так говорит Фахараис, философ:

И на следующую ночь пришел царь, сломал печать и спал с девушкой до определенного времени.

Затем Данизада воскликнула:

— Ах, сестра моя, ах, Шахразада, рассказывай же нашему господину, царю, свои прекрасные истории!

— Я согласна, о царь, — промолвила та.

Но это была хитрость с ее стороны, чтобы он ее не казнил. И царь попросил ее:

— Я заклинаю тебя своей жизнью! Продолжай же историю о купеческом сыне и о старике!

— Я согласна, мой повелитель, — сказала Шахразада. — И эта история продолжается так.

Итак, юноша представился больным. Прошла ночь, и, когда наступило следующее утро, старик отправился на рынок и уселся в самой лучшей лавке. Купцы знали его как искреннего и честного человека, который часто сидел в лавке у юноши, и поэтому они стали расспрашивать о нем.

— Он болен, — сообщил им старик.

Затем он пошел от лавки к лавке, и каждый раз, когда его спрашивали о юноше, давал один и тот же ответ: «Он болен». И старик не останавливался до тех пор, пока не обошел весь рыночный квартал и пока на рынке не осталось ни одного человека, который не узнал бы новость о болезни юного купца.

Утром третьего дня старик обошел торговцев тканями. Люди спрашивали его о юноше, и он говорил им:

— Он смертельно болен, и я не думаю, что сегодня вечером он сможет принимать посетителей.

На четвертый вечер старик пригласил к себе десять человек из числа старейших людей города, взял в руку ключ от лавки и сказал:

— О люди! Да будет Аллах милостив к вам. Тот, кто был близок к покойному, пусть пойдет со мной на похороны молодого разумного купца Абу Абдаллаха Мухаммеда ибн Абдаллаха из Кайруана. Он скончался! Господь Всевышний да будет милостив к нему!

— Мой повелитель, — продолжала Шахразада рассказ.

Тут начались рыдания и причитания, люди оплакивали молодого купца и его смерть. А старик пошел в лавку юноши, открыл один из шкафов, взял оттуда рулон ткани и отрезал от него погребальный саван. Затем он выдал несколько серебряных монет с указанием, чтобы на них купили эссенций для бальзамирования трупа и все, что еще необходимо, вату и тому подобное. Когда торговцы, которым принадлежали товары, увидели это, они заговорили между собой:

— Давайте пойдем к старику. Ведь может быть, наш товар у него. — И они отправились к нему.

— Мы клянемся Аллахом, — пожаловались они, — что поставили этому юноше много товаров, и он нам за них еще не заплатил!

— Я об этом ничего не знаю, — ответил им старик. — Но ведь этот юноша никогда не покупал и не продавал в долг, а всегда использовал собственный капитал.

— Но наши деньги и товар у него! — уверяли торговцы.

Тогда старик созвал всех купцов кайзарии, а кроме того, их семьи, взрослых и детей, но прежде всего старейших среди них.

— Я спрашиваю вас именем Аллаха Всемогущего, — обратился он к ним. — Вам известно, продавал ли и покупал ли этот юноша когда-нибудь что-нибудь в долг, с тех пор как он работает?

И люди ответили:

— Нет, он всегда торговал только на свои деньги. Мы все знаем это совершенно точно!

— Вот это — люди с рынка, — указал старик. — И вы сами видите, они это засвидетельствовали.

Торговцы стояли в растерянности и не знали, что делать.

Тогда нашелся среди них один опытный торговец, которому уже приходилось переносить подобные удары судьбы. Этот купец подошел к старику и по секрету прошептал ему на ухо, так чтобы никто из остальных людей не мог этого слышать:

— Но господин мой! Неужели таким образом моя собственность будет потеряна? Укажи же мне путь и скажи, что делать!

И старик прошептал ему в ответ:

— Есть ли у тебя один динар, чтобы заплатить за работу, и еще один динар?

— Да, — ответил тот и дал ему две золотые монеты.

— Знаешь ли ты свою печать, которая стоит на твоих товарах? — спросил старик далее.

— Да, — ответил тот снова.

Тогда старик показал ему весь товар, и торговец выбрал все, что принадлежало ему, и исчез.

— Почему ты вернул ему товары? — рассердились остальные торговцы.

И старик ответил:

— Перед смертью юноша выдал мне доверенность на все, что у него было.

На этом месте утренняя заря прервала рассказ Шахразады, и она замолчала. Царь поднялся, восхищенный захватывающей историей, замкнул дверь, опечатал ее своей печатью и отправился в правительственные покои.

Третья ночь

Так говорит Фахараис, философ:

И на следующую ночь пришел царь, сломал печать и спал с девушкой до того времени, пока Данизада не воскликнула:

— Ах, сестра моя! Ах, Шахразада, рассказывай нашему господину, царю, свои прекрасные истории!

— Я согласна, — ответила та. — И вот, мой повелитель, эта история продолжается так.



Поделиться книгой:

На главную
Назад