Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Рыцарь-башня (СИ) - Игорь Валентинович Волознев на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Когтистая лапа уже тянулась к девушке, но буквально в дюйме от неё вздрогнула и прянула назад: прут вонзился троллю в спину и вышел остриём из груди пониже горла.

Чудовище разразилось бешеным рычанием. Из раны заструилась кровь. Тролль обернулся, раскинул трясущиеся руки и, страшно вращая глазами, двинулся на рыцаря. Ингвард обнажил меч. Несколько мгновений он ждал, пока чудовищная тварь приблизится. Когда тролль с копьём в груди был перед ним, он отпрянул в сторону и нанёс удар мечом в бок. Тролль ринулся на него, как бешеный бык, но норманн оказался проворнее - вновь отскочил и нанёс чудовищу новый удар. Тролль издал низкое угрожающее рычание, остановился и, весь дрожа, вскинул в направлении Ингварда руку.

И неожиданно рука тролля стала вытягиваться! Рыцарь уворачивался от неё, но она, змеёй извиваясь в воздухе, всё же настигла его и вцепилась когтями ему в плечо.

Ингвард заскрипел зубами от боли, однако не издал ни звука; несколько ударов мечом - и рука была перерублена. Длинной безжизненной плетью свесилась она с предплечья тролля; когтистая же лапа, впившаяся в плечо рыцаря, внезапно вспыхнула голубым пламенем и исчезла. Точно так же Ингвард перерубил и вторую руку чудовища.

Тролль, собрав последние силы, ринулся на человека, рассчитывая навалиться на него и проткнуть острием копья, которое торчало из его груди. Ингвард ускользнул от столкновения, а когда тролль проносился мимо, могучим ударом кулака свалил его с ног и проткнул мечом его круглое, как пузырь, кроваво-красное брюхо.

Тролль лежал на полу, слабо шевелил конечностями и хрипел. Кровь хлестала из его распоротого живота. Собрав последние силы, он приподнял голову и пророкотал:

Я умру... Но ты... Ты навсегда останешься здесь... - Он силился сосредоточить взгляд на Ингварде, но глаза его мутнели, голова раскачивалась из стороны в сторону и вскоре снова откинулась на пол.

Конунг приблизился к нему.

Таково заклятие этой древней башни... - различил он в невнятном бульканье, вырывавшемся из разинутого рта. - Ты убил меня, и заклятье перешло на тебя... Теперь ты - Рыцарь-Башня... Тебе не уйти отсюда... От заклятья тебя избавит... только... смерть...

Аннерль, очнувшись, застонала. Ингвард бросился к ней. Взор её прояснился; она улыбнулась, увидав Ингварда, и обняла его.

Любимый, - сказала она слабым голосом. - Какой страшный сон мне снился...

Да, Аннерль, это был всего лишь сон.

Где мы?

В старинной башне, затерянной в дремучем лесу. Прижмись ко мне крепче, мы выйдем отсюда.

Увидев тролля, она в ужасе вскрикнула. Ингвард заверил её, что нечисть мертва, и в доказательство отрубил троллю голову. Она откатилась к стене и осталась лежать там, вывалив синий язык и глядя выпученными глазами в разные стороны.

Ингвард и Аннерль вышли в галерею. Спускаться в темноте по многочисленным растрескавшимся лестницам приходилось медленно и осторожно. Заглянув в одну из бойниц, Ингвард обнаружил, что край неба уже посветлел. Смутная тревога овладела им. Из его головы не выходили странные слова, сказанные троллем перед смертью. Заклятье должно передаться ему, Ингварду... А это означает, что с рассветом он станет Рыцарем-Башней...

Он торопился, но идти быстро было невозможно. В самом нижнем зале - "кишечнике" великана, заваленном грудами полуразложившихся человеческих останков, - Аннерль, не в силах переносить ужасающий смрад, потеряла сознание. Ингвард взял её на руки. Каждый шаг теперь давался ему с трудом. Он проваливался в кошмарное месиво по колено, а в некоторых местах и по пояс. Впереди маячил проём полукруглой арки. Небо в нём бледнело уже совершенно ясно.

Ингвард споткнулся и едва не выронил драгоценную ношу.

Аннерль, очнись, - воскликнул он в отчаянии, чувствуя, что силы покидают его.

Девушка слабо застонала, приоткрыла глаза и прижалась к его груди.

Ты можешь идти? - спросил он. - Нам надо торопиться. Это заколдованное, опасное место...

Он сделал шаг и внезапно почувствовал, что пол и стены закачались. Всё вокруг странно изменило очертания. Проём арки, Аннерль, страшные останки - всё исчезло. Перед ним плавала мгла, в которой проступали зыбкие очертания каких-то предметов. Усилием воли он стряхнул наваждение, шире раскрыл глаза и вдруг обнаружил себя стоящим посреди леса. Он возвышался над деревьями. Над ним раскинулось бледнеющее рассветное небо, и ему виден был весь лес от скалистых гор до тускло-серого моря вдали. Изумлённый Ингвард вдохнул воздух полной грудью, расправил плечи, ощупал себя руками. Он был закован в каменную броню и глядел сквозь прорези шлема. Он стал Рыцарем-Башней!

Эта мысль настолько поразила его, что он потерял сознание. Очнулся он в нижнем зале. Наваждение исчезло. Он снова был самим собой. Аннерль держала его голову у себя на коленях и растирала руками ему виски.

Увидев, что он пришёл в себя, она облегчённо вздохнула.

Ты очень устал и ослаб, мой рыцарь, - произнесла она. - Теперь уже мне придётся помогать тебе идти... Но ты прав: нам надо поскорей уйти отсюда. Здесь обитает нечисть. Она морочит нас. Представь, мне сейчас показалось, будто я очутилась в каком-то чудовищном чреве... Хорошо, что мне это только показалось...

Превозмогая подступающую к горлу тошноту, Ингвард поднялся на ноги.

Тебе не показалось, Аннерль. Я на минуту превратился в великана. На меня перешло заклятье, и теперь уже не тролль, а я стал Рыцарем-Башней... Выходит, мы сейчас в моём желудке... Ведь здесь желудок, где перевариваются съеденные люди, понимаешь?...

Уйдём отсюда, Ингвард, уйдём скорее!

Я ещё не превратился в великана, значит, у меня есть время... Но превращение может произойти в любую минуту... А следующая ночь полнолуния ещё нескоро...

Они двинулись дальше, поддерживая друг друга. Арочный проём был уже совсем близко. Задувавший из него свежий воздух наполнял Аннерль силами, но на Ингварда оказывал совсем другое действие.

Конунг вдруг болезненно сморщился, рухнул на колени и со стоном обхватил голову руками.

Вот оно... - прохрипел он. - Вот оно, снова...

Ингвард, мы уже у выхода! - Аннерль подхватила его под мышки почти поволокла к проёму.

Внезапно она вскрикнула в испуге: Ингвард исчез. С ним исчезли арка, стены и пол. Её окружало что-то совсем другое - живое и страшное...

И вдруг арочный просвет появился снова. Рядом с ней Ингвард силился подняться с пола. Он поглядел на неё затуманенными глазами.

Я не могу выйти отсюда... Башня не отпускает меня... Беги... Беги быстрей, пока я окончательно не стал...

Аннерль, рыдая, схватила его и потащился к арке, до которой оставалось каких-нибудь два шага. Но Ингвард словно прирос к полу. Несмотря на все усилия, она не могла сдвинуть его ни на дюйм.

Беги... - Это было последнее, что она услышала от него.

Стены вокруг снова закачались, меняя очертания, лес и небо в арочном проёме поблекли, и Аннерль, запечатлев на лбу своего рыцаря поцелуй, кинулась туда, к этому лесу и светлеющему небу.

В спину её что-то ударило. Она оглянулась и обнаружила, что за её спиной, почти вплотную к ней, вместо арки высилась каменная стена. Она отпрянула и поглядела ввысь. Оказалось, что это была не стена, а каменный сапог великана. И никакой арки уже не было. Над девушкой возвышался исполин, закованный в каменные доспехи.

Раздался скрежет - это исполин расправлял затекшие члены. Аннерль отступила ещё на несколько шагов, не сводя глаз с головы рыцаря. Он наклонился к ней, и сквозь прорези шлема на неё поглядели знакомые глаза.

Ингвард, - прошептала она в сильнейшем изумлении. - Это ты?

Она произнесла это совсем тихо, но он как будто услышал её, кивнул головой, наклонился ещё ниже и протянул к ней каменные руки. Осторожно, вместе с землёй, на которой она стояла, он поднял её над лесом.

Теперь, глядя на рыцаря, она уже точно знала, что это Ингвард. Но он ничего не мог сказать ей: из его рта вырвалось лишь невнятное урчание. Находясь в облике великана, он не мог говорить по-человечески...

Держа девушку в руках, он зашагал на северо-восток, к пределам страны конунга Сигурда. Он шёл быстро, делая огромные шаги, и вскоре вступил в многолюдное поселение. Обитатели с воплями бросились врассыпную. Рыцарь опустил Аннерль на крыльцо, прощально махнул ей рукой, повернулся и зашагал назад, в страну, завоёванную кроклохами.

Без своего вождя-оборотня и без великана кроклохи пребывали в замешательстве и беспокойстве. Завидев Рыцаря-Башню, они сначала приветствовали его восторженными криками, но, потом, когда он начал в ярости их топтать, обратились в паническое бегство. Видя такое, оставшиеся в живых воины Ингварда воспрянули духом и кинулись преследовать захватчиков. Кроклохское воинство было уничтожено, их корабли были частью сожжены, частью захвачены.

Рыцарь-Башня уже не видел этого. Он ушёл за горы, в дремучий лес. Разведчики Сигурда, пройдя по его следам, разыскали его там и доложили о нём конунгу. В ночь полнолуния Сигурд с отрядом самых храбрых воинов отправился туда и нашёл вместо великана старую башню. Его люди проникли в неё. Там было темно и безжизненно. Ингварда нашли распластанным на полу купольного зала. Он был мёртв. Рыцарю-Башне требовалась еда, много еды. Тролль удовлетворял свой аппетит человеческими жертвами, которые в изобилии приносили ему кроклохи. Но Ингвард не стал никого убивать. В лесу он уморил себя голодом и жаждой.

Его высохший труп вынесли из башни и позже похоронили с почестями в его родной стране. Аннерль ненадолго пережила его. Безутешно проливая слёзы над его могилой, она скончалась и была похоронена рядом со своим женихом.

А башня без своего хозяина так и осталась башней. Сигурд приказал снести её до основания. Впоследствии и путь к её развалинам был потерян, и само предание о ней забылось, оставшись лишь на полуистлевших страницах древних хроник, которые много лет спустя люди читали как сказки.

г.

Журнал "Метагалактика" 3, 1994

Отредактировано автором в январе 2013 года

КАРЛИК ИМПЕРАТРИЦЫ

Гинго шёл за Астиальдой, замирая от гордости. Произошло нечто неслыханное. Императрица пригласила его, презираемого всеми шута, в свои личные покои!

Астиальда была ослепительно красива. Гинго она казалась самой прекрасной женщиной из всех, какие были во дворце, а было их тут немало. Муж Астиальды - император Гомбарум, повелитель Олеарии и одиннадцати королевств, был большим поклонником прекрасного пола. Девушек свозили к нему со всех концов империи, причём отбирали самых красивых. Они служили горничными, танцовщицами, музыкантшами, певицами; многие из них были наложницами Гомбарума. Выбор имелся превеликий. Среди стольких хорошеньких мордашек, плеч, талий и ножек бедному шуту впору было совсем потерять голову, но Гинго оставался верен своей госпоже.

Видеть её приходилось ему нечасто - только на пирах или во время её прогулок по дворцовому парку. В эти минуты в Гинго словно вселялся какой-то сумасшедший бесёнок. Он начинал прыгать, кувыркаться, хохотать, свистеть и кричать, подражая голосам зверей и птиц, а то вдруг набрасывался на других карликов и принимался их толкать и колотить, вызывая в толпе шутов невообразимую суматоху. Императрица замечала Гинго и милостиво ему улыбалась. Однажды, когда он её очень рассмешил, она даже позволила поцеловать себе руку. Рука её, унизанная перстнями, была холодна и бела как снег. Гинго потом целый месяц ходил шатаясь, закатывал глаза и мечтал умереть у ног своей госпожи за её единственный взгляд. О, это была бы сладкая смерть! "Астиальда, я люблю тебя..." - шептал он вечерами, отходя ко сну, и просыпался наутро с теми же словами, рисуя в воображении пленительный образ, улыбку и глаза - сверкающие, как две голубые льдинки в морозный солнечный день.

"Сегодня случится что-то необычайное", - думал Гинго, идя за госпожой по бесконечной анфиладе комнат, мимо мраморных колонн и величественных статуй. Астиальда шла чуть впереди. Карлик вдыхал ароматы её духов и от восторга у него кружилась голова. Ему хотелось закричать что было силы и закувыркаться, но, сознавая серьёзность момента, он шёл степенно, маленькими быстрыми шажками.

Астиальда была чудо как хороша в длинном облегающем белом платье с газовыми кружевами, шелестящими по полу, и в наброшенной на плечи голубой мантии. Сочетание белоснежного и голубого удивительно шло её неземному облику. Высокая стройная фигура молодой императрицы выражала гордость и величие. Глаза её излучали блеск. За всю дорогу она ни разу не взглянула на коротышку Гинго, на его сморщенное, словно тряпичное, личико. Лишь когда они оказались в самой дальней комнате без окон, где жёлто горели свечи в золотых шандалах, она обернулась к нему.

Вчера я вопрошала древнюю книгу, найденную в заброшенных катакомбах Кен-Корроса, - сказала она, подходя к громадному фолианту в бронзовом переплёте, лежавшему посреди комнаты на специальной подставке. - По её буквам, посредством магической формулы, я искала среди окружающих меня людей имя человека, который был бы всецело предан мне, - она коснулась фолианта рукой, и страницы сами собой начали переворачиваться. - Который ради меня готов броситься в пасть к дьяволу... Я перебирала имена придворных, вельмож и рыцарей, которые постоянно оказывают мне всевозможные знаки преданности и любви, но книга отклонила их все. Отчаявшись найти его среди вельмож, я стала перебирать имена слуг, и тут буквы сложились в имя "Гинго"...

Карлик, устроившийся у её ног, при звуке своего имени вскочил и порывисто воскликнул:

Да, да, моя госпожа! Я тебе предан!

С учащённо бьющимся сердцем он отвесил императрице поклон - торопливый и смешной, как всё, что он делал.

Лицо Астиальды оставалось серьёзным.

Узнав о твоей преданности, - продолжала она, - я вопросила о тебе чудесную поверхность этого подноса... - Она взяла лежавший возле книги чёрный овальный поднос, украшенный по ободу драгоценными камнями, и опустила его на пол, чтобы карлик мог видеть его зеркально-гладкое дно. - Смотри, Гинго, сейчас ты увидишь в нём себя...

Она произнесла заклинание, взмахнула рукой и чёрная поверхность подноса подёрнулась мерцающей рябью, в которой замелькали золотые и серебряные блёстки. И вдруг, словно соткавшись из этих блёсток, в овале подноса проступило лицо...

Гинго встал на четвереньки, вглядываясь в него. Обрамлённое чёрными вьющимися волосами, оно было удивительно красивым. А вскоре магическая поверхность подноса показывала уже всю высокую стройную фигуру незнакомца...

Гинго поднял на императрицу удивлённые глаза.

Что за прекрасный юноша виден там? - спросил он.

Это ты, - ответила Астиальда.

Я? - изумился Гинго. - Невероятно! Ты шутишь... - С воплем горечи и обиды он отпрянул от подноса. - Мне никогда не быть таким! Я смешной уродливый карлик, которого не любит никто в целом свете и у которого один удел - страдать...

Он закрыл лицо руками. Беззвучные рыдания сотрясли его тельце.

Слушай меня, Гинго, - сказала императрица. - Поверхность волшебного подноса всегда показывает истинную сущность вещей. Если она показала тебя таким, значит, ты такой и есть. Прекрасный юноша, настолько прекрасный, что я всю ночь любовалась на твоё изображение...

Гинго отвёл от лица свои маленькие ладони и посмотрел на неё.

Но сегодня утром, расспросив слуг, я была весьма опечалена, узнав, что Гинго - это карлик... - прибавила она после молчания.

О ужас, лучше бы мне не рождаться на свет! - Гинго вновь разрыдался.

Я любовалась тобой всю ночь, - продолжала Астиальда. - От упоения твоей красотой у меня захватывало дыхание. Дерзкие и невероятные мысли приходили мне в голову... Мне вдруг захотелось избавить тебя от отвратительной личины маленького уродца и вернуть тебе твой истинный облик, а потом коснуться твоих мужественных плеч, ощутить жар твоей груди...

Карлик охнул и опустился на пол, не в силах стоять на ослабевших ногах.

О божественная Астиальда, - прошептал он, - за один лишь час, да что там - за минуту неземного блаженства я готов отдать жизнь...

Только за минуту? - с загадочной улыбкой переспросила императрица. - Но почему бы блаженству не продлиться годы?

Годы?...

Даже десятки лет, если ты будешь достаточно отважен и выполнишь моё поручение.

Что я должен сделать? - Карлик на коленях приблизился к Астиальде. - О, говори скорее! Ради тебя я готов прыгнуть в пекло!

Ты обретёшь свой истинный облик только после того, как убьёшь Гомбарума, - сказала императрица.

Государя? - ужаснулся Гинго. - Но ведь ты знаешь, госпожа, что это невозможно! Наш государь - самый могущественный волшебник во всём Поднебесье, его власти покорна сама природа. Одним движением пальца он может вызвать землетрясение, бурю, смерч, наслать заразу на всю страну... Даже драконы Огненных гор не смеют его ослушаться, а что говорить о нас, простых смертных... Госпожа моя, о том, чтобы убить Гомбарума, не то что сказать - даже помыслить нельзя... Государь всесилен, он умеет читать мысли людей. Вспомни, сколько отважных и мудрых пало лишь за то, что плохо подумало о нём. Боюсь, что теперь и мне не сносить головы. Я не смогу удержаться, чтобы не вспомнить нашу встречу, и мысли мои неминуемо дойдут до императора. Он прочтёт их, и я погибну мучительной смертью... Возможно, это случится уже нынче вечером... Я погиб... Горе мне... Горе...

Да, мой верный Гинго, - сказала Астиальда, - поэтому мы должны действовать немедленно. Сейчас император спит. Час назад он вернулся с большой охоты в Гарпагоньих горах, накормил собак и удалился в Запретную Башню.

В эту Башню никто не может войти, ни одна живая душа... - еле слышно прошептал карлик и оглянулся в испуге, словно могущественный Гомбарум мог его услышать. - Даже для тебя, со всем твоим колдовством, нет входа туда... А проснувшись, Гомбарум тотчас узнает про наш разговор! Для него нет тайн!

Я рискую не меньше тебя, - возразила Астиальда.

Ты хочешь сказать, о госпожа, что Гомбарум... Может убить и тебя?...

Да. И я буду бессильна предотвратить это.

Как? У него поднимется рука на тебя, прекраснейшую из женщин?

Я уже не прекраснейшая, - с горечью ответила Астиальда, и прибавила, помолчав: - У меня появилась соперница, которой, похоже, улыбается удача...

Ты говоришь про Эройю, эту тонконогую танцовщицу?

Она кивнула.

Невероятно! - поразился Гинго. - Предпочесть тебе, богине, какую-то замарашку...

Эройя понимает толк в ворожбе, в этом всё дело. Она уже второй месяц, будучи императорской наложницей, влияет на Гомбарума, опутывает его сетями своих чар, а я ничего не могу ей противопоставить. Она задумала избавиться от меня руками самого Гомбарума и занять моё место... Из магической книги Кен-Корроса я узнала, что Эройя в самое ближайшее время потребует у Гомбарума моей головы. И император выполнит её желание. Возможно, это произойдёт уже завтра, сразу после того, как он встретится с этой ведьмочкой в Павлиньем зале... Развязка близится, и это вынудило меня искать в книге имя верного мне человека... Гинго, знай, сама судьба определила нам либо погибнуть вместе, либо вместе торжествовать победу и насладиться годами счастья!

Гинго выпрямился, весь затрепетав, глаза его заблестели.

Я сделаю всё, что ты прикажешь! - воскликнул он. - Если надо убить Гомбарума - я убью его, не задумываясь. Но, государыня, что могу сделать я, ничтожный карлик, против властителя мира, обладающего неизмеримым колдовским могуществом? Он испепелит меня одним взглядом, я превращусь в головешку, в сухой лист, в плесень на стене, и память обо мне в тот же миг вытравится из мыслей всех, кто окружал меня в этом мире... О, владычица! - Из глаз Гинго снова брызнули слёзы. - Не мне бороться с всесильным колдуном!...

Он упал на колени и разразился горестными воплями. Императрица поглядела на него ледяным взором.

Убить его можно, только когда он спит, - молвила она.

Но прежде нужно проникнуть в Запретную Башню! - отозвался карлик. - Гомбарум окружил её невидимой стеной, которую, я слышал, не в силах разрушить никакие заклинания... Или, может быть, ты нашла способ?



Поделиться книгой:

На главную
Назад