Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Тайна рождения (СИ) - Светлана Бегитова на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

- О, черт побери, Айрин! Где же ты была? Куда пропала? Я места себе не находил, прошло уже три недели. Ты должна была быть здесь намного раньше, - требовал ответов брат.

- Давай сядем, это долгая история. Я, честно говоря, жутко устала и хочу кушать. Ты же можешь попросить, чтобы принесли что-нибудь поесть, и я тебе все подробно расскажу.

Лорд Джеймсон не выносит, когда все происходит не так, как он планировал. Больше всего в сложившейся ситуации его раздражало не понимание того, как раненая девушка умудрилась украсть коня и выбраться незамеченной из замка, проскользнув через его «такую хваленую» охрану. Надо всем урезать жалование и хорошенько проучить.

- Интересно, с каких это пор лучшие бойцы рода Эллисинга заняты поисками сбежавшей девчонки, - с усмешкой заявил лорд Эдуард, желая подразнить сына.

- Теряешь сноровку, брат. Теперь девицы сбегают от тебя как ошпаренные, - поддержала отца Эйви, едва сдерживая улыбку.

Замечания членов семьи Эллисинга достигли своей цели.

- И что ж это все такие язвительные сегодня, - огрызнулся Джеймсон.

Джеймсона напрягало сегодня общество семью за ужином, поэтому он предпочел не доедать содержимого своей тарелки и удалиться в кабинет для ожидания известий от Рональда. Его нетерпение из-за отсутствия ясности росло с каждым часом все больше и больше.

Рональд не хотел возвращаться в замок, но чувство долг перекрывало те последствия, которые будут вызваны его новостями. Он не представлял как объяснить лорду, что они не нашли следов ни девушки ни коня. Просто мистика какая-то. Обладая многолетним опытом следопыта, Рональд не сумел обнаружить ни одного следа. У друга Джеймсона сложилось такое ощущение, что кто-то специально стер все признаки побега незнакомки, но это физически просто невозможно.

- Милорд, - обратился Рональд к Джеймсону, заходя в кабинет с каменный выражением лица.

Джеймсон сидел за рабочим столом, опустив голову на спинку стула, создавалось ощущение того, что он дремлет, но бокал бренди, уверенно находившийся в руке, говорил об обратном. При входе Рональда Джеймсон открыл глаза.

- Мы обыскали все в радиусе двух километров от замка, но ничего не смогли обнаружить, нет никаких следов, даже от животных, как – будто они просто все испарились.

- Знаешь друг, я не удивлен, слишком много странного произошло с момента появления незнакомки. Сначала мы обнаружили много трупов на поляне, среди которых только она одна выжила, потом незаметное появления ее в гостиной, угрожающей мне десертным ножиком, а сейчас - просто исчезновение верхом на одном из моих коней. Может и к лучшему то, что ее не стало, слишком много внимания требовала к себе эта женщина. Иди отдыхать, а то ты целый день потратил на поиски. Завтра займемся нашими делами, стоит проверить деревни, - сказал Джеймсон, отпуская верного друга спать.

Рональд двинулся в сторону дверей, но перед самым выходом из кабинета обернулся и посмотрел на друга. Лорд Джеймсон Эллисинг не изменил своего положения, но по хмурому выражению лица стало ясно, что произошедшая ситуация сильно волновала его. Оставалось очевидным то, что пропавшая девушка интересовала друга, несмотря на то, что он попытался скрыть этого факта. Таинственное исчезновение незнакомки и ее странное поведение окутаны мистикой и загадкой, что естественно раздражало лорда Эллисинга, привыкшего к ясности и контролю над всеми событиями в своей жизни.

- У меня такое ощущение, что она вернется, - Рональд покинул кабинет, не дожидаясь реакции Джеймсона на свои слова.

Виновница плохого настроения лорда Джеймсона Эллисинга уютно устроилась в теплом кресле императора и с аппетитом поглощала ужин. Даниэль внимательно смотрел на сестру, и в который раз пожалел о том, что втянул ее в эту войну, какая же она хрупкая. Айрин не была воспитана для той жизни, которая поглотила ее сейчас. Она росла в тепличных условиях и не приучена к походному и военному существованию. За последний год сестра сильно изменилась, приобретая новые навыки для сохранения своей и его жизни, она утрачивает игривость, желание не умирать, а блеск веселья, беззаботности и жизнерадостности редко посещает ее глаза. Айрин скинула босоножки и попыталась закинуть ноги на кресло, но резкая боль напомнила о себе и она резко опустила ноги обратно. Под действием адреналина во время побега Айрин не ощущала болезненного состояния в области живота, а сейчас, поглотив большое количество еды и успокоившись, что она в безопасности, боль вернулось с утроенной силой. Даниэль заметил, как сестра поморщилась, резко встал и подошел. Внимательно разглядывая Айрин, он спросил:

- Что с тобой? Ты ранена? Только не думай лгать мне, а то я лично осмотрю тебя, - предостерегающе заявил брат.

- Ничего страшного, уже почти все зажило. Ты же знаешь, у меня быстро все заживает, тем более я сегодня общалась с отцом, он немного притупил мою боль и заживил основное ранение.

- Так что же случилось? Где ты была? И кто посмел тебя ранить? – спросил брат, еле сдерживаясь от гнева на того, кто посмел поднять руку на самое дорогое и близкое для него существо в этом мире.

- Налей мне бокал красного вина, себе бренди и садись, рассказ будет долгим, - Айрин немного помедлила, дожидаясь пока брат выполнит то, что она сказала, и начала свою речь о событиях, произошедших в течение последних недель. - Я и мои люди пересекли границу рода Мэйрина две недели назад, направляясь на встречу с тобой. Со мной было еще двенадцать человек, люди моего отца сопровождали меня, охраняя жизнь от различных посягательств. Начиная с территории рода Мэйрина и до границ владения рода Эллисинга, нас преследовали люди Эдмунда. Я не понимаю, как так получилось, это вообще все очень странно потому, что никто не был в курсе того, как мы будем двигаться к твоему лагерю. В течение всего пути я сама лично меняла направление движения, но люди твоего дяди как будто предугадывали то, куда и как мы будем добираться до твоего лагеря, они знали в заранее, что мы проедем по землям рода Мэйрина. Во владениях рода Эллисинга люди Эдмунда нас настигли и естественно напали. По счастливой случайности или благодаря покровительству Синей мне привиделось, что лорд Джеймсон со своими людьми находится поблизости, я постаралась испортить погоду и привести их к поляне, которая стала местом схватки, именно приближение Эллисинга спугнуло людей Эдмунда. Они так сильно боятся лорда Джеймсона Эллисинга, что даже не убедились в том, что я умерла после ранения. К сожалению, все мои люди погибли, защищая меня. Я никак не могу простить себе то, что по моей вине страдают невинные представители моего рода. Погибли все, понимаешь, - Айрин посмотрела на брата, едва сдерживая слезы. - Самое страшное то, что я даже не успела узнать их хорошо, я просто их не помню. За последний год вокруг меня погибли многие, постоянно меня окружают какие-то новые лица, охрана, вечно охрана, я редко бываю одна, сама с собой, понимаешь? Отец все время посылает со мной своих людей и они гибнут, я несу смерть людям, это так угнетает… У меня такое ощущение, что я становлюсь бесчувственной личностью и начинаю воспринимать смерть как что-то естественное и должное. Это просто ужасно. У меня нет кошмаров, сны исчезают из моего сознания, я как заведенный робот, теряю человеческую сущность, становлюсь жестокой, может, теперь я просто не способна больше на сострадание, Даниэль, я монстр? – боль, отразившаяся в родных зеленых глазах, разрывала сердце Даниэля.

- Шшш, милая, не переживай. Айрин только не плачь, я не могу вынести твоих слез. Я давно тебе говорил, чтобы ты забыла обо всем и перестала в этом участвовать. Прекрати, вернись к отцу и живи полной жизнью. Я сам справлюсь с этой войной, я же сильный, - Брат обнял плачущую сестру, осознавая тяжесть последствий этой войны, и, понимая, что без нее ему трудно будет биться.

Айрин попыталась унять нахлынувшие слезы и вернуть самообладание, а то Даниэль и в правду отправит ее домой. Для девушки лучше быть с братом, чем жить в постоянном незнании того, что с ним происходит и смогут ли его защитить. Айрин продолжила свой рассказ, придавая спокойствие своему лицу:

- Меня удивил и тот факт, что люди Эдмунда смогли уйти незаметно для людей Эллисинга. Необычно как-то все. Ну да ладно, этот вопрос я обсужу с отцом, может он что-то объяснит. Таким образом, я оказалась во владениях рода Эллисинга, точнее говоря, в его замке с серьезным ранением в животе. Помню только, что постоянно прибывала во сне, нет, нет... Это был не сон, я как будто в беспамятстве была, в реальности с закрытыми глазами, не осознавая того, что происходит вокруг меня, необычное состояние, мучительное. Если я приходила в сознание, то чувствовала жуткую боль и слабость во всем теле. Однажды, я пришла в себя ближе к вечеру, плохо соображая, я сумела собрать имеющиеся у меня силы для перемещения в гостиную для попытки узнать о том, где я все-таки нахожусь, в тот момент я не была уверенна в том, где я, и должна была это выяснить. Я появилась перед всей семьей Эллисингов с десертным ножиком в руке, угрожая лорду Джеймсону. Представляешь… Ты бы видел их выражение лиц, при других обстоятельствах мне стало бы смешно, но тогда мне необходим был ответ о том, в замке какого рода я оказалась. Я дождалась ответа, осознав, что я нахожусь в безопасности, и потеряла сознание прямо в гостиной перед всей семьей Эллисингов. Я не знаю, что они обо мне подумали, но уверенна, что оставила в их умах массу вопросов о своей личности и природе действий. В следующий раз я пришла в себя только этой ночью и тогда решила сбежать, не хотела лишних вопросов, на которые в скором времени мне бы пришлось отвечать. Остатки моей одежды были в комнате, я помню, как оделась и осознала, что в таком виде мне не выбраться из замка незамеченной так, как силы были на исходе. Нужен был черный плащ, способный скрыть мою внешность в темноте, - Айрин ненадолго замолчала, восстанавливая картину произошедшего события в своей памяти. Девушка поняла, что не стоит в подробностях рассказывать о своей прогулке по дому лорда Джеймсона.

Сестра пригубила вино, смочила высохшее горло и продолжила рассказ.

- В поисках плаща я заглянула в комнату сестры Джеймсона. Ты знаешь Даниэль, леди Эйви Эллисинг просто великолепна. На первый взгляд она кажется такой нежной, воздушной, благодаря белым длинным волосам. У нее черные ресницы прикрывают глаза, бледная кожа лица создает контраст алым губам. Я не знаю, какого цвета у нее глаза, они были прикрыты, но тело прекрасно сложено, Эйви обладает небольшим ростом, кажется маленькой и беззащитной. Но если присмотреться и почувствовать, то становится ясно, что от леди Эллисинг исходит такая мощная, сильная энергетика. Поверь мне, я как никто другой ясно чувствую и ощущаю энергетику людей. Честно говоря, я странно ощущала себя в доме рода Эллисинга. Я сквозь свое сознание почувствовала силу, неясного происхождения, мощная энергетика сосредоточена в том замке, особенно во главе великого дома, лорда Джеймсона Эллисинга. Меня смутило то, что я там ощущала, ну да ладно, ты все равно не понимаешь природы таких предчувствий, впрочем, в данном случае я тоже не осознаю этого. Ах, да… Леди Эйви именно то, что нам нужно. В ней присутствует дух императрицы. И потом, родство с родом Эллисингом будет важнейшим стратегическим шагом в нашей войне. Лорд Джеймсон - сильный союзник, многие впоследствии пойдут за ним и вступят в ряды наших сторонников. Подумай Даниэль, это будет великолепный союз. Она тебе понравится, я же знаю твой вкус. Таким шагом мы сможем решить две проблемы сразу, - на одном дыхании закончила свою речь сестра и посмотрела на брата в ожидании его реакции на свое предложение.

- Эй-эй, Айрин погоди, не тараторь. Я вовсе не думал о женитьбе в ближайшие годы, ты же знаешь, - Даниэль задумчиво посмотрел на выражение лица Айрин, на котором в - первые за долгое время появилась надежда, и не смог противоречить. - Конечно, союз с родом Эллисинга даст много выгод.

- Тебе нужно жениться, пора. Больше людей поверять в тебя и тебе, если твоей женой станет леди из такого могущественного рода, который годами подтверждал свое благородство. Такой брак даст тебе больше шансов на престол. Лорд Эдуард Эллисинг был другом твоего отца, я думаю, он поспособствует и порадуется этому союзу, его внуки займут престол.

- Хорошая идея, но мне нужно подумать. Такой важный шаг, он на всю жизнь. Ладно, Айрин, давай завтра вернемся к этому вопросу, я хочу поразмыслить над твоими словами. Ты устала сегодня, я же вижу. Иди, поспи.

Даниэль подошел к сестре, поцеловал ее в щечку.

- Спокойной ночи, мелкая, не пугай меня больше и береги себя.

Император покинул шатер, ему просто необходимо прогуляться и подумать над словами Айрин. Звездная ночь, сестра в безопасности и это главное.

Малин увидел, как император вышел из своего шатра и в одиночестве с озадаченным выражением лица направился в сторону озера, расположенного недалеко от поляны. Охрана не двинулась вслед за императором, все ближайшие сторонники Даниэля со временем стали понимать по его выражению лица моменты, когда он желает побыть сам с собой. Значит, Айрин принесла странные вести.

Даниэль присел на берегу и стал разглядывать отражение звезд в озере. Зрелище оказалось красивым, но мысли императора были далеки от созерцания чудес природы. Год назад он себе не мог и представить, что его жизнь так резко может поменяться в одно мгновение. В тот роковой вечер перед новым годом, он с сестрой разговаривал в своей квартире в Москве в 2020 году до тех пор, пока Айрин неожиданно не растворилась в пространстве. Потом исчез и он сам Даниэль, носивший имя Алексей в другом мире. Они оказались в другой альтернативной реальности, где миром правит единственный император, а в обществе ценятся те великие дома, которые добились власти сочетанием ума и физической силы. Все в этом мире не так, если в Москве прогрессирует век технологического развития, то здесь все прямо как в историческом фильме. Замки, рыцари или как их здесь называют великие дома, роды со своими владениями. Нет никаких компьютеров, телефонов, машин, даже одежда жуткая не такая, к какой привык Алексей. Все в диковинку. Даниэль неоднократно думал о том, как родители пережили их исчезновение, как они без них обходятся и существуют, кто им помогает и доставляет радость. Айрин в этом мире пренебрегает всеми общественными нормами: носит брюки, обтягивающую одежду, обувь на шпильках. Люди, которые впервые видит ее, остаются в шоке, но потом, любуясь телом и необычной для этого мира красотой, смиряются и привыкают к ее стилю. Даниэль и Айрин считались братом и сестрой в Москве, но на самом деле все не так просто. Сначала им было сложно осознать, что произошло и почему именно так, а не иначе. Но отец Айрин все расставил на свои места, да отец…, у нее оказался другой отец.

У императора Августина было много детей, но все его отроки в юном возрасте погибали. Августин подозревал, что кто-то из его ближайшего окружения не желает продолжения императорского рода, тогда он обратился к великому жрецу за помощью. О великом жреце ходило много слухов, никто не мог точно доказать его существования. Великий жрец с незапамятных времен является слугой Синея, он есть высшая сила Синея на земле, ему приписывают обладание различными невероятными способностями. По воли судьбы, младшая сестра верховного жреца влюбилась в Августина, но в тот момент император был связан узами законного брака, но этот союз не помешала ему до безумия полюбить невероятную девушку. Сестра жреца была названа в честь единственной возлюбленной Синея Малии, она представляла собой необычайно красивую молодую и сообразительную девушку, но не унаследовала способностей рода жречества. Лишь изредка в роде жречества рождалась женщина с очень сильными способностями, которые при умелом развитии и руководстве могли превзойти силу даров многих мужчин это рода за последние поколения. Род жречества в действительности обладает многими талантами и феноменальными способностями. Алексей неоднократно убеждался в реальность сказаний о роде жречества благодаря Айрин. Плодом любви Малии и Августина стал Даниэль, Малия же умерла при родах, а император, опасаясь за жизнь сына любимой женщины, обратился к верховному жрецу с просьбой о спасении мальчика. Жрец укрыл Даниэля со своей единственной дочерью Айрин в другой реальности до того момента, пока не потребуется их присутствие. И вот в тот роковой день перед новым 2021-м годом жрец призвал детей в этот мир. Таким образом, Даниэль с Айрин оказались в новой для них странной реальности. Айрин приходится Даниэлю двоюродной сестрой и самым близким человеком во вселенной. Она оказалась той единственной за многие века одаренной женщиной рода жречества. Даниэль не мог понять только одного, почему верховный жрец отправил свою любимую дочь, которая была единственным его живым потомком, в другую реальность вместе с ним. Что подвигло жреца поступить именно так? Знание того, что верховный жрец не жалует Даниэля, а если быть честным, то просто не признает его как своего племенника, делает вопрос о причинах его поступка более интригующим. Верховный жрец не отправил бы свою дочь ради Даниэля, скорее всего, его поступок был вызван обстоятельствами, которые угрожали Айрин. Это остается загадкой для императора, да и Айрин никогда не говорила об этом, как бы Даниэль ее не спрашивал.

Жрец так и не смог найти подход к Айрин, слишком она обижена на его поступок, лишивший ее на многие годы родного отца и возможности развивать свои силы. Айрин считает, что отец не имел права решать за нее, играть ее судьбой, обрекать на привязанность и любовь к ни в чем неповинных людей, а потом брать и в одно мгновение лишать всего того, что окружало ее долгие года, вырывать из привычного мира и помешать в сложные для жизни обстоятельства. Но Даниэль уверен, что хоть Айрин и злится на жреца, в душе все равно любит и почти простила отца, просто необходимо еще немного времени, чтобы воспоминания улеглись и померкли.

Просидев у озера до утра, Даниэль пришел к выводу, что сестра права и стоит рассмотреть вариант о союзе с родом Эллисинга. Хватит рисковать своей жизнью и Айрин. До тех пор пока в империи не установится мир и единовластие, ни он, ни она жить здесь не смогут. Если к власти придет Эдмунд, он обязательно избавится от них, чтобы быть уверенным в том, что его дети останутся единственными потомками императорского рода и наследниками на престол. Ради жизни и будущего благополучия сестры стоит принести в жертву свою свободу.

Даниэль поднялся и направился в сторону шатра, чтобы разбудить сестру и обсудит с ней план дальнейших действий.

Все сны, которые посещали сегодня Айрин, были о нем, о Джеймсоне Эллисинге. Его образ захватил все ее подсознание, он притягивает и манить. Айрин никогда не испытывала такие чувства по отношению к незнакомому мужчине, ощущения становились сильнее первой любви, просто наваждение какое-то, безумное желание оказаться рядом и раствориться в человеке. Еще девочкой Айрин мечтала о принце, который воплощал бы все самые лучшие качества. От лорда Джеймсона Эллисинга так и веяло мужественностью, в Москве все мужчины были другие. Но сейчас не время думать об этом, Айрин просто обязана подавить влечение, важнее всего сейчас жизнь, а чтобы жить, надо выиграть, но мысли о нем преследуют и во сне никак не поддаются контролю, слава Синей, что это только сон. Айрин открыла глаза и оглянула шатер в поисках Даниэля. «Интересно, что он решил по поводу союза с Эллисингами», - возникла первая мысль Айрин.

Когда Даниэль вернулся в шатер, сестра уже успела умыться и начать завтракать. Старик Малин составил ее компанию, они так непринужденно беседовали, что Даниэлю не хотелось их отвлекать, но крутившийся вопрос был очень важен.

- Доброе утро Малин, хорошо, что ты тут.

- Ты подумал? Что-то решил? – спросил Малин, с беспокойством посмотрев на императора. – Айрин мне все уже рассказала. Если тебе интересно мое мнение, то я считаю, что брак с леди Эйви Эллисинг - это хорошая идея. Лорд Эдуард был верный друг твоего отца в течение всей его жизни, они всегда хотели породниться. Между прочим, твой умерший брат был помолвлен с леди Эйви Эллисинг в детских годах.

Малин попытался опередить императора, предоставив ему еще пару доводов для принятия правильного на его взгляд решения.

- Не волнуйтесь вы так, я уже все решил. Я думаю, вы правы. По крайне мере нам стоит попробовать реализовать эту идею в реальности, леди Эйви является представителем влиятельного рода. Я уверен в том, что девушка получила хорошее воспитание, достойное ее рода. Айрин заверила меня в том, что леди Эйви красива и соответствует моему вкусу. У меня нет причин не доверять тебе сестренка, я знаю, что ты желаешь для меня всего только самого лучшего. Вопрос состоит в другом: как нам добраться до лорда Эдуарда, если его сын особо «не жалует» меня.

- Даниэль, он просто не знаком с тобой. Джеймсон даже ни разу тебя не видел и не общался, - сказала Айрин. – Я думаю, тебе нужно взять несколько людей, в том числе Малина, и отправится во владения Эллисинга инкогнито. Лорд Эдуард, вероятнее всего, помнить Малина и будет не против встречи с ним. Остальная армия пусть двинется позже к границе земель лорда Джеймсона. К сожалению, я с вами не смогу поехать. Я сначала отправлюсь к отцу, он мне помог выбраться из замка Джеймсона и знает, что я была ранена, и теперь ждет объяснений, хочет убедиться, что я в порядке. Если ты решишь вопрос с браком благополучно, то я прибуду для того, чтобы соединить ваш союз по древним обычаям жречества.

- Зачем, что даст такой союз? Я не думаю, что верховный жрец будет в восторге от этой идеи, – недоумевал Даниэль.

- Брак, заключенный верховным жречеством, самый сильный союз во вселенной. Вы будете чувствовать друг друга на расстоянии, неосознанно читать мысли друг друга, станете ближе, между вами не будет существовать никаких преград: ни расстояния, ни люди, ни реальность, ничего. Ваши дети унаследуют все лучшие черты обоих родов, в том числе способности и рода жречества. Если бы мой отец в свое время благословил бы роман твоей матери и императора, ты бы получил дар, как любой представитель нашего рода жречества, а может быть и весь спектр способностей. Но верховный жрец лишил тебя этого, я, же хочу исправить его ошибку, я желаю, чтобы мои племянники и племянницы получили право на дары жречества по праву рождения. Представляешь, какими сильными потомками они станут, объединив в себе все лучшее, что есть в нескольких великих родах: Эллисинга, императорского и жречества.

Айрин улыбнулась, увидев благополучное светлое будущее своего брата. Дары, проявившиеся в его потомках, будут ее прощальным даром брату.

- Ясно, у тебя есть разрешение на совершение подобного ритуала?

- Мой отец лишь официально занимает пост верховного жреца, в действительности все основные его функции постепенно переходят ко мне. Для ритуала вашего бракосочетания у меня имеется достаточно полномочий. Насколько я знаю, он хочет передать мне все дела жречества, совершить ритуал, может тогда я смогу себя защитить. Не знаю, поеду и поговорю с ним.

- Ты простила его за то, что он отправил тебя на многие годы в другой мир?

- Знаешь Даниэль, я постоянно напоминаю себе о том, что он сделал, пытаюсь ненавидеть его за тот поступок, но все равно со временем злость становится все меньше и меньше. К сожалению или к радости, я отходчивый человечек.

- Даниэль, тебе не стоит афишировать о своей поездке к роду Эллисингу, лорд Эдмунд сделает все возможное, чтобы твой союз с леди Эйви не состоялся, - переменил тему Малин.

- Да, ты прав, мой друг. В принципе я хотел сказать только лорду Эдуарду и лорду Джеймсону о том, кем я на самом деле являюсь по праву рождения. Я хочу посмотреть на леди Эйви Эллисинг без объявления своего титула и выяснить то, как она отнесется ко мне, к человеку, не обладавшему на данный момент властью и деньгами.

- Я думаю, что ты будешь приятно удивлен, брат. Ладно, нужно собираться, время ценно. Мы должны все сделать до того, как об этом станет известно лорду Эдмунду, - проговорила Айрин, начиная собираться в путь.

Глава 3

Время близилось к вечеру, когда к деревне, расположенной около замка рода Эллисинга, подъехали пятеро путников, окутанных темными плащами, которые полностью скрывали их лица и фигуры, путешественники были неприметны. При въезде в деревню Малин заметил Рональда.

- Если я не ошибаюсь, то впереди на вороном жеребце высокий мощный мужчина с белыми волосами является другом и рыцарем сына Эдуарда, - обращаясь к Даниэлю, сказал Малин.

Путники стали продвигаться к фигуре, на которую указал Малин. Подъезжая к Рональду, все путешественники пришпорили коней.

- Нам необходимо встретиться с лордом Эдуардом, передайте, что к нему прибыл Малин Миринин со своими людьми, - обратился Даниэль к другу Джеймсона.

Рональд оглядел путников с ног до головы, что-то в их облике настораживало, стоит сообщить лорду Джеймсону об их появлении.

- Я сообщу лорду о вашем прибытии, если он пожелает вас видеть, я пришлю гонца, если нет, то вам придется дождаться вторника. Во вторник господа принимают всех жителей своих земель и путников для решения различных споров, вопросов.

Мужчины посмотрели вслед удаляющемуся другу Эллисинга.

- Да, если все люди лорда Джеймсона такие мощные и сильные, и также, как он, превосходно владеют боевыми искусствами, то мы обязательно должны заключить этот союз, - проговорил Даниэль, обращаясь к Малину.

- Ничего, мой мальчик, скоро все узнаем. Я думаю, Эдуард не заставит нас долго ждать.

Рональд поспешил в замок.

Семья Эллисинга собралась в гостиной перед ужином, затянувшая тишина напрягала Джеймсона. Лорд Джеймсон всегда удивлялся тому, как в одной семье среди близких людей нет общих интересов, тем для разговора. Неожиданное появление Рональда нарушило тишину и вызвало довольную ухмылку на лице Джеймсона.

- Лорд Эдуард, - обратился Рональд. - В деревне я встретил пятерых путников, они желают видеть вас, говорят у них дело.

- Они представились? – заинтересовался Джеймсон. Гости – это хорошо,

может хоть им удастся отвлечь Джеймсона от мыслей о пропавшей незнакомке.

- Кажется, одного из них зовут Малин Миринин.

- ООО, старик еще жив. Давненько я о нем ничего не слышал, - улыбнулся Эдуард.

- Кто это, отец? – спросила Эйви, отвлекаясь от чтения лежащей на коленях книги.

- Малин был слугой Августина столько, сколько я себя помню, он ему всегда был ближе, чем отец. Добрый малый. Много тайн он унес с собой, пропав после объявления завещания императора. Лорд Эдмунд много раз пытался найти его. Интересно, что же его привело к нам? Рональд проводи путников в замок, – распорядился Эдуард.

- Хорошо, милорд.

- Надо распорядиться об дополнительных приборах за столом, - проговорила леди Роз, удаляясь на кухню и провожая Рональда до дверей.

Вид замка рода Эллисинга сильно впечатлил въехавших гостей. Сооружение возвышалось над всей деревней, было окружено массивной стеной и рекой. В замок можно было попасть только через ворота, опускающиеся как мост над рекой. Сам замок оказался величественным и мощным, он, как непобедимая скала, возвышался над огромной территорией земель рода. Проехав через ворота, путники оказались во внутреннем дворе, спешились и последовали за Рональдом к центральным дверям.

- Малин, я думаю, будет лучше, если сначала ты представишь меня в качестве своего племянника, хочу присмотреться к семье Эллисинга.

- Хорошо, милорд. Отныне вы - Дуран Кимэн, глава рода Кимэна, сын моей умершей сестры. Дуран никогда не был при дворе, не участвовал ни в каких битвах, он вообще не любит выезжать из своего замка на длительное время и большие расстояния. Я уверен, что его никто не видел из рода Эллисинга.

- Замечательно, значит я теперь Дуран Кимэн на какое-то время. Осмотрите территорию замка, только будьте осторожными, нам не нужны неприятности и подозрения, - обратился к остальным своим спутникам Даниэль.

Убранство фамильного дома Эллисинга впечатляло, сразу видно, что род, владеющий замком, очень богат. Рональд проводил гостей в гостиную, где находились все члены семьи Эллисинга.

Леди Эйви отвлеклась от чтения при появлении гостей в дверях гостиной. После смерти императора Августина в замок редко приезжали гости. Всему виной явилась война сына умершего правителя и его дяди. Эйви ясно понимает, что отец не хочет ввязываться в войну, поэтому предпочитает общаться с великими домами, придерживающимися его политики невмешательства. Появление гостей в замке Эллисингов стало приятным событием для леди, способном на время развеять скуку и узнать новости, появившиеся в империи.

В дверях оказались два спутника, тот, что моложе сразу привлек внимание всех присутствующих к своей персоне. Незнакомец отличался от мужчин, с которыми члены семьи Эллисинга пересекались в жизни. Он был невысокого роста, Эйви предположила, что незнакомец выше нее на тридцать или сорок сантиметров, но ниже, чем Джеймсон. Мужчина обладал худощавым телосложением, но сложен гармонично, красиво и подтянуто. Сочетание светлых волос, свободно падающих до плеч, и смуглой кожи поражало, а глаза просто приковывали взоры всех присутствующих в гостиной. Глаза обладали зеленым цветом ранее невидимым никем из находившихся в гостиной, такого цвета глаз просто не было в природе, по крайне мере все присутствующие так считали до сегодняшнего дня. Зеленый глаза могли загипнотизировать или просто поглотить человека полностью. От незнакомца веяло силой и уверенностью, но в тоже время сияние и доброта в глазах располагала. У леди Эйви сложилось впечатление, что молодой человек прекрасно сознавал силу обаяния своих глаз, он уверен в своих силах и внешности.

- Добрый вечер, Эдуард. Извини, что побеспокоили тебя в столь поздний час без предупреждения, - нарушил тишину Малин.

- Малин, я всегда рад видеть тебя в моем доме. Ты единственный на этой земле человек, с которым мне приятно погрузиться в воспоминания о прошлом, об империи при правлении Августина. Мы столько пережили вместе, - лорд Эдуард замолк на некоторое мгновение, складывалось впечатление, что его настигли воспоминания о былых временах. - Куда ты пропал после смерти Августина? И кто это с тобой?

Лорд Эдуард задал вопрос, мучивший многих присутствующих в данный момент в гостиной.

- Длинная история, где я только не бывал после смерти моего господина. Ах, да, позвольте представить моего спутника – это Дуран Кимэн, племянник, он частенько теперь сопровождает меня, старость не в радости.

- Рад знакомству, я - лорд Эдуард Эллисинг, мой сын - лорд Джеймсон, жена – леди Роз, дочь – леди Эйви, - представил семью Эдуард, пытаясь отвести взгляд от гипнотизирующих его зеленых глаз.

- Мне приятно знакомство с вами и вашей семьей, я многое слышал о вашем роде Эллисинге, - произнес Даниэль, не отрывая взгляда от прелестной девушки Эйви. Сестра была права, леди Эйви оказалось невероятна, так чарующа, так невинна, она вполне достойна того, чтобы стать императрицей этого мира в ближайшем будущем.

- Что за дело привело вас, господа? – спросил Джеймсон, разглядывая племянника Малина, пытаясь понять, что за странное ощущение возникло у него при появлении этого молодого человека, что-то знакомое.

У лорда Джеймсона Эллисинга сложилось впечатление того, что гости недоговаривают или утаивают что-то. Джеймсон не мог поверить, что представитель обычного не могущественного рода Кимэн станет так спокойно и уверенно, даже с какой надменностью держаться в великом доме Эллисинга. Более того, наглец бесцеремонно и оценивающе изучает внешность его сестры так, как будто имеет на это полное право. Что-то не сходятся слова старика Малина с характером и поведением незнакомца. Сомнения в правдивость личности Дурана стали закрадываться в сознание лорда Эллисинга.

- Давайте о делах поговорите после ужина. Джеймсон дорогой, гостей сначала нужно накормить, где же твои манеры? – возразила леди Роз, отчитав сына.

- Пойдём мой старый друг. Я угощу тебя таким вином, которого не было и в погребах Августина, - лорд Эдуард проследовал к столу, увлекая за собой Малина.

Даниэль последовал за хозяином дома, остро ощущая на себе зоркий и подозрительный взгляд Джеймсона. «Похоже на то, что молодой лорд Эллисинг наделен неплохим чутьем и чувствует, что в его замок прибыл не простой гость», - подумал про себя император.

Даниэль в течение всего ужина ощущал на себе недоверчивый взгляд лорда Джеймсона, но этот факт не сильно омрачал его настроение. Основной разговор вели между собой Малин и лорд Эдуард, остальные лишь изредка вставляли свои замечания. Даниэлю было приятно наблюдать за поведением Эйви, за тем, как она наклоняет голову, украдкой посматривает в его сторону. Даниэль не мог отвести глаз от пленительной девушки. Эйви Эллисинг привлекала внимание императора, непонятно только по какой причине, либо она действительно соблазнительная девушка, либо Даниэль давно не был в обществе женщины. Сожаление у императора вызывало только то, что за весь вечер она не произнесла ни слова. Даниэль сделал вывод, что леди Эйви наделена либо смущением, либо глупа. Даниэль почувствовал несправедливость из-за того, что девушка столь восхитительной внешности, вероятнее всего, была лишена возможности получить образование подобное мужчинам. Представительниц женского пола независимо от положения в обществе в этом мире обучали лишь нескольким вещам: управление замком, знание музыки, владение танцами, признание власти и покорность мужу. В отличие от женщин мужчины получали все лучшие знания, имеющиеся в мире. Император ценил в людях начитанность, умение поддержать беседу, эрудированность, способность логически мыслить и анализировать. Даниэля мог увлечь интеллектуальный человек со своими индивидуальными взглядами на жизнь и мир, своей точкой зрения. Даниэль с грустью подумал, что, вероятнее всего, кроме хорошенького личика и фигуры, леди Эйви больше ничем не обладает, что смогло бы его увлечь. Значит сердце в безопасности. Впрочем, император прибыл в замок Эллисинга только с одной важной целью – это добиться поддержки путем союза через брак, а все остальное не имеет значения.

- Дуран, я могу вас так называть, - не дождавшись ответа леди Роз, продолжила. - У вас необычный цвет глаз – зеленый, это так уникально.

- Да, многие в последнее время говорят мне об этом, хотя я всегда считал, что мои глаза – это что-то обычное и простое. Вообще я не единственный обладатель зеленых глаз, в жизни я пересекался еще с одним носителем изумрудных глаз. Вы знаете, люди с опаской относятся к тому, что видят впервые, это так огорчает. Надеюсь вас, Эйви, не отталкивает цвет моих глаза.

- Лорд Кимэн, природа награждает людей тем, чего они заслуживают. Синей посчитал вас достойным такого дара, как я могу судить иначе, - ответила Эйви.

- Леди вы так и не ответили на мой вопрос, - укоризненно произнес император, разочаровываясь в леди, которая оказалась верующей в существование Синея.

Даниэль неоднократно спорил с сестрой на тему Синея. Лично он считал, что Синей – это своего рода религия этого мира. Просто человек постоянно должен во что-то верить и никак иначе. Религией он отвечает на многие непонятные ему явления и события, не поддающиеся его осознанию. Сам же Даниэль считал, что человек, который поддается влиянию религии, слабый. Человек способен творить сам свою судьбу, и руководить ее, познавая мир и разгадывая его загадки. Хотя человек же должен во что-то верить, такова его сущность. Но во что верить? По мнению Даниэль, очевидно, то, что человек должен верить в себя, в свои способности, в своих близких. Даже если человек верит в Синея, то его поступки не должны контролироваться какими то нормами религии. Айрин неоднократно доказала брату, что в мире есть волшебство и сверхъестественное, не поддающееся понимаю окружающих. Но Даниэль думает, что необычные способности Айрин – это просто новая стадия развития человека, более высшая, на которую еще предстоит взобраться всему оставшемуся человечеству. Айрин – особенная, тем более она приходится ему сестрой, поэтому Даниэль с терпением относится к ее суждениям о Синее и мире, старается не обижать ее своими взглядами на религию этой реальности. Айрин – образована и воспитана, многое знает из различных областей, неглупа, с ней Даниэль никогда не скучает. Именно такие качества он хотел бы видеть в своей будущей жене, но долг важнее. Даниэль прекрасно понимает, зачем он прибыл в этот замок, и обратил свое внимание на леди Эйви Эллисинг.



Поделиться книгой:

На главную
Назад