— Спокойно, — один из Лесных Эльфов предупредительно поднял руку, — никому бояться нечего. Нам нужен только эльф.
— Допустим… эльф здесь я, — недружелюбно отозвался один из посетителей. Внешность действительно выдавала в нем принадлежность к Перворожденному Народу. А черты лица, вдобавок, указывали на знатное происхождение. Только вот, судя по одежде, слава и богатство его рода уж давно ушли в прошлое.
— Ты недостоин зваться эльфом, — небрежно бросил в ответ один из воинов Лесного Братства, — ты предал наши обычаи. Ты делил хлеб и кров с рхаванами. А может, успел и продаться им!
— Не тебе, лесной червяк, решать, кто достоин, а кто нет, — эльф, явно настроенный на драку, неспешно вышел из-за стола, — это вы предали… своего короля. За право… совокупляться с оленями среди желтых, вечно умирающих деревьев!
Численное превосходство противника волновало знатного бедняка в последнюю очередь. Не без помощи вина, коего тот успел проглотить уже третью кружку. Но неожиданно вмешался хозяин «Мокрого лаптя»: он буквально вклинился между лесными воинами и их недоброжелателем.
— Так-так-так, погодите, — проговорил держатель таверны дрожащей скороговоркой, — никаких драк! Ни-ка-ких драк в этих стенах! Хотите выяснить отношения — милости прошу за порог. А здесь принято заключать перемирие… да будет вам известно.
Посетители таверны разделяли эти утверждения лишь отчасти. И впрямь считая «Мокрый лапоть» местом мирным, нарушителей этого мира они, тем не менее, готовы были покарать даже здесь. Потому бравые наемники уже тянулись к мечам и топорам, а рыбаки ерзали на лавках, готовясь пустить в ход хотя бы кулаки.
Данные настроения не остались незамеченными и со стороны пятерки Лесных Эльфов. Понимая, что соотношение сил не в их пользу, выходцы из Дорбонара уже готовы были сдать назад. Все… кроме их предводителя.
— Свои рхаванские обычаи можешь слить в нужник, — ощерился тот, отодвигая хозяина таверны небрежным жестом руки, — а до тебя, выродок, мы еще доберемся. Сейчас же нам нужен только принц… осквернивший кровь Перворожденных Хаосом. Мы знаем, что он здесь, и мы не уйдем без него. Эсс Таурон!
Свои слова воин Лесного Братства не преминул подкрепить мечом, вмиг и с легким шорохом извлеченным из ножен.
— Вот ведь напасть, — пробормотал обескураженный Йен.
— Их всего пятеро, — поспешил успокоить наемника Леандор, — справлюсь. Не вижу причин таиться!
Последнюю фразу он произнес уже во весь голос. Выходя прямо навстречу лесным воителям.
Ничего предпринять, впрочем, те не успели. Излюбленные чары Леандора обрушили на головы Лесных Эльфов невидимую тяжесть. Против которой они продержались всего мгновение, а затем дружно повалились на пол.
А в следующий миг завсегдатаев таверны словно бы прорвало. Огибая столы и перемахивая через лавки, они дружно ринулись к пятерке поверженных супостатов. Принявшись пинать эльфов и молотить кулаками. То, что под одной крышей с ними оказался сам принц Перворожденных, посетителей «Мокрого лаптя» уже нисколько не волновало.
— О… да вы и вправду принц! — с восхищением выдохнул знатный, но небогатый эльф, — что же… князь Квендарон к вашим услугам.
И он с подчеркнутой церемонностью отвесил поклон.
— Идем-ка, ваше высочество, — пробормотал подошедший Йен, спешно увлекая Леандора по направлению к выходу, — переберемся в более безопасное место.
Князь Квендарон увязался за ними.
«Я снова видела это, — говорила Ирайа голосом, охрипшим от пересохшего горла, — много рхаванов… то есть людей. Их убивают на площади большого города. И льется кровь… затопляя все вокруг».
«Лучше б полезное что-то тебе привиделось, — про себя проворчал Даррен, — а то опять одно и то же: кровь, люди, площадь…» К кошмарам, привязавшимся к спутнице, он уже начал привыкать. И почти не воспринимал всерьез.
— А куда мы идем? — вдруг поинтересовалась девушка, на миг превратившись в прежнюю Ирайу. В чародейку из клана Морандора, деловитую и трезвомыслящую. Ту, что живо интересовалась всем происходящим, а в особенности собственной судьбой.
Это радовало.
— Знакомый у меня есть хороший в этих краях, — пояснил Даррен, — барон Максимилиан Ковенгарт. Обладатель большого замка с высокими крепкими стенами. Если в Мирхе кто и способен защитить нас, то только он. А то мне, знаешь ли, надоело не спать по ночам.
После того, первого, раза Темные Эльфы успели напасть еще дважды. И все с тем же исходом — не достигнув цели, да и потерь не избежав. Четвертая ночь прошла более-менее спокойно… но Даррен и не думал тешить себя напрасными надеждами. Едва ли незадачливые ночные убийцы сдались. Скорее всего, они лишь отступили, дабы приготовиться к новым попыткам. Предварительно пошевелив мозгами.
— Защитить… — пролепетала Ирайа снова теряя связь с действительностью, — от… моих…
— От бывших твоих сородичей, — сказал наемник, особо выделив слово «бывших», — смирись: ты больше не Лаин. Даже родной клан более не считает тебя своей. А относится так, как во все времена и у всех народов принято относиться к предателям и дезертирам. И даже если в клане у тебя были друзья и родственники — забудь. Для них Ирайа умерла… не то под стенами Хальванморка, не то даже в порту Рах-Наваза. А раз так, то существо, которое явится к ним на порог, назвавшись твоим именем, они тем более убьют не сожалея.
Тяжело вздохнув, девушка словно согласилась с его правотой.
— Кстати, — вновь обратилась она к Даррену уже на ближайшем привале, — а как ты смог сдружиться с бароном? Я слышала… у вас все эти бароны и графы простолюдинов вроде тебя презирают. Относятся чуть ли не как к зверям.
— Так-то оно так, — кивнув, согласился наемник, — но что за правило без исключения? Ковенгарту я в свое время помог… разобраться с одним делом, грязным и кровавым. Не задаром, конечно.
— Странно как-то, — Ирайа усмехнулась, но как-то робко, вымучено, — зачем барону, у которого замок… и наверняка целая дружина, вооруженная до зубов, помощь какого-то наемника-одиночки? Неужели без тебя бы не справились?
— С чем-то справились бы, с чем-то нет, — Даррен развел руками, — а расклад был такой, что барон в последнюю очередь обратился бы к верной дружине. Дворяне, знаешь ли, люди своеобразные: на кого-то и вправду плюют свысока… зато тех, кто им, таким благородным служит, часто воспринимают как членов семьи. Младших, конечно, временами даже достойных порки, а тем не менее.
Заставить членов семьи копаться в собственном дерьме или грязном белье для баронов с графьями хуже всякого позора. А вот прибегнуть для этих целей к помощи одинокого наемника — другое дело.
Некоторое время Даррен молчал, помешивая в котелке похлебку. А затем продолжил свой рассказ:
— К чести Ковенгарта, он сумел быть благодарным. И не только по меркам торговца: я тебе деньги, ты мне товар. Смог-таки снизойти к простолюдину и наемнику. Когда я его выручил, барон сказал: «отныне всегда можешь на меня рассчитывать». И подарил этот перстень — как знак доверия и расположения.
С этими словами наемник протянул Ирайе золоченый ободок, украшенный крохотным изображением коровьей головы — фамильного герба Ковенгартов.
— Всегда… думаю более подходящего момента, чтоб рассчитывать на его помощь, мне при жизни и не дождаться!
В тот миг, когда Ирайа осторожно дотронулась рукой до перстня, видение настигло ее прямо при свете дня. Буквально врезалось в нее налету, подобно оплеухе… нет, удару дубины. В глазах потемнело, а голос Даррена зазвучал как-то тягуче и почти неразборчиво.
Девушка увидела себя, закованную в цепи посреди каменной темницы. Увидела Даррена — изрубленного, лежащего в луже крови, но так и не бросившего меч. А венчал нежданную грезу человек, облаченный в серый плащ с капюшоном. Знакомое одеяние члена Серого Ордена. Лицо человека было скрыто, зато рука, не таясь, неумолимо тянулась к хрустальному шару…
— Нет! Нет! — вскричала Ирайа, приходя в себя, — Даррен… не надо идти к замку! Нас там… ждет… смерть! Нас предадут!
— Что за чепуха? С какой стати? — возмутился в ответ наемник, — какое предательство — тебя твои видения совсем разума лишили? Во-первых, барон Ковенгарт человек благородный, человек чести. А во-вторых… он все-таки человек! И даже близко не похож на Лаин. С чего ему предавать меня? Тем более убивать?
— Лаин… — Ирайа усмехнулась, вновь напомнив себя прежнюю, — а разве других врагов, кроме Лаин, у нас не осталось? Забыл про Серый Орден?
— Серый Орден! — повторил Даррен презрительно, — да много ль он стоит — без своего шарика и без Магистра!
Дальнейший путь прошел в молчании, а к вечеру из-за леса показался баронский замок. Выглядел он и впрямь внушительно: с высоченными каменными стенами — почти отвесными; донжоном, похожим на скалу и четырьмя, почти вплотную примыкающими к нему башнями. Над башнями трепетали под ветром флаги. А вокруг замка, насколько хватало глаз, расстилались зеленые луга с пасущимися коровами. Главным богатством баронского рода Ковенгарт.
Мост через ров еще не успели поднять на ночь. Однако стража у замковых ворот встретила двух пришельцев без тени радушия. Вскинув алебарды, баронские ратники вмиг встали на пути Даррена и его спутницы.
— Мы к барону, — сказал наемник, не стушевавшись и предъявив перстень. Что, вопреки надеждам Ирайи, возымело действие. Один из стражей окликнул кого-то по другую сторону ворот, и спустя примерно полчаса к подъемному мосту пожаловал сам местный владетель.
Никакого серого плаща барон не носил, предпочитая зеленый дублет. И лица не прятал, причем оказалось это лицо моложавым и довольно приятным; обрамленным каштановой волнистой шевелюрой. По пути к воротам Максимилиан Ковенгарт беспрестанно смеялся — не то самодовольно, не то от искреннего веселья. И лишь оказавшись лицом к лицу с Дарреном и его спутницей, смеяться перестал. Сохранив, впрочем, улыбку.
— Ах, Даррен, друг мой! — воскликнул барон, — несказанно рад видеть тебя снова! Что же привело тебя к моему порогу на сей раз?
— Беда, — коротко и просто отвечал наемник, — иначе б и не вспомнил.
Вилять и кокетничать он не видел смысла.
— Не печалься, — Ковенгарт похлопал Даррена по плечу, — твоя беда теперь и моя беда тоже. Помогу, чем смогу. Только… прости, друг, но кто это с тобой? Вроде эльфийская кровь… но не эльфийка.
Проницательности барону было не занимать. Под солнцем кожа Ирайи успела сделаться почти человеческой, утратив лиловый окрас Лаин. Однако острые уши выдавали эльфийское происхождение. Хотя до изящной красоты уроженцев Хвиэля спутнице Даррена было ох, как далеко.
— Полукровка она, — неожиданно для Ирайи нашелся Даррен, — моя… побочная дочь.
Объяснение пришлось ко двору. Одобрительно кивнув и наградив наемника сочувственным взглядом, барон посторонился, пропуская гостей в ворота. И последовал за ними, чему-то загадочно улыбнувшись.
Глава третья
Отужинали втроем — Даррен, Ирайа и сам хозяин замка. За длинным столом, способным вместить вдесятеро больше народу. И в просторной трапезной с потолком совсем уж бессмысленно высоким — таким, что свет факелов его попросту не достигал. Потому в помещении стоял полумрак, тоскливый и гнетущий как осенний день.
Трапеза проходила в молчании. Лишь дважды барон и наемник обменялись несколькими фразами. Сначала Даррен рассказал барону Ковенгарту о Темных Эльфах, а тот в ответ пообещал усилить караул на ближайшую ночь.
«Понимаю, что наверняка этого недостаточно, — посетовал барон при этом, — эти бестии-то наверняка даже сквозь стены проходить могут! Но с другой стороны просто пройти — мало. Ведь мы-то здесь тоже не беззащитны».
Второй раз начать беседу попытался уже сам хозяин замка. Когда с лукавой ухмылкой поинтересовался у Даррена, как тот сподобился обзавестись дочерью эльфийских кровей. Как именно, при каких обстоятельствах и желательно бы поподробней. Однако натолкнувшись на вмиг потяжелевший взгляд наемника, от дальнейших расспросов барон отказался. Предпочел перевести все в шутку, сам первый заливисто рассмеявшись.
Что до Ирайи, то она вовсе не проронила за ужин ни слова. Лишь ерзала на лавке, озираясь. Бросая взгляд то на чучела из голов убитых зверей, красовавшихся на стенах, то на висевшие рядом с ними портреты родичей и предков Максимилиана Ковенгарта. Ну и еще нехотя ковыряла вилкой одно из блюд, коими стол был прямо-таки заставлен.
В отличие от спутницы Даррен этим вечером наелся до отвала. Не стеснял себя и барон… даром что большая часть блюд все равно осталась нетронутой. И наверняка порадует сегодня прислугу замка, если не баронских собак.
После ужина Даррен немедленно завалился спать — едва добравшись до выделенных гостям покоев. После похода в Рах-Наваз, а затем в Хальванморк, не говоря уж о ночных стычках с Темными Эльфами, наемник наконец-то смог расслабиться. И возможностью этой решил не пренебрегать.
Ирайа же, напротив, долго не могла уснуть. Как бы ни хотела. И сколь бы ни располагала к тому мягкая перина на широкой кровати. Девушка беспокойно ерзала на ней, глядя в потолок, то ли час, а то и все два. Когда же сон все-таки пришел, он оказался недолгим и совсем не крепким. Ирайу буквально выкинуло из долгожданной грезы… внезапным вторжением в оную безликого человека в сером плаще.
Проснувшись, Ирайа первые две минуты просто неподвижно сидела на краю кровати. Сердце колотилось, как и обычно после прихода видения. В шуме ночного ветра, штурмовавшего ставни, в шорохах по углам и скрипе половиц — везде ей мерещился настойчивый вкрадчивый шепот. Вскоре девушка смогла даже различить в нем слова… вернее, одно слово.
— Иди-и-и-и!..
— Да я бы пошла, — пробормотала Ирайа, словно оправдываясь, — но куда?
— Иди! Иди! Иди! — шепот участился, став громче. Но по-прежнему не утруждал себя ни малейшими объяснениями.
Когда слушать его сделалось совсем нестерпимо, Ирайа встала с кровати. И, прихватив небольшую, наполовину догоревшую, свечу, направилась к двери.
— Иди-и-и, Ира-а-айа!.. — зашумело уже не где-то рядом, а в ее голове.
Коридор казался бесконечно длинным и извилистым как подколодная змея. Куда она шла, зачем и почему держалась именно этого направления — девушка объяснить не могла. Ноги сами несли ее, а подталкивал навязчивый и таинственный шепот.
Так продолжалось, пока за очередным поворотом не показался свет. Затаив дыхание, Ирайа поспешила к нему, на ходу задувая свечу. И вскоре вышла к раскрытой двери: та вела в небольшую комнату, освещенную скудным светом пары факелов. Небольшой она, понятное дело, была по меркам замка. В то время как иной крестьянин смог бы разместиться в ней со всей, обычно многочисленной, семьей.
В комнате, в креслах с высокими спинками, друг напротив друга сидели двое. Барон Максимилиан Ковенгарт и… человек в сером плаще, этот незваный гость во снах Ирайи. Они разговаривали, и разговор их, судя по тону, был далек от дружеской беседы.
— Все равно. Об этом не может быть речи, — убеждено молвил барон, — перед Дарреном я в долгу, и этим все сказано. В то время как ваш Орден горазд только требовать и карать. А чтобы помочь — никогда!
— Вы правы, ваша милость, — голос человека в сером плаще был грубый и неприятный, похожий на рычание собаки, — карать мы и правда умеем. Особенно тех, кто забывает о своем долге перед Орденом. Предателей, отступников… Уж кого-кого, а эти подобия человека мы не щадим.
— Долг перед Орденом! — с горечью воскликнул Ковенгарт, — да не должен я ничего вашему сборищу разбойников и торгашей! Не видел я от вас пользы. А значит и задолжать ничего не успел. И если ты немедля не уберешься из замка…
На последних словах его голос дрогнул.
— Так попросите по-хорошему, — с издевкой перебил человек в сером плаще, — может и уйду. Не с пустыми руками, конечно.
— Но моя честь… Даррен спас ее, — барон вновь попробовал возражать, но вышло как-то неубедительно. Без подобающей твердости.
— Даррен оказал услугу за деньги, — с расстановкой промолвил посланник Серого Ордена, — такие как он все меряют на золото и серебро. А если не повезет, так хотя бы на медяки. Честь в том числе, как ни печально. Это раз. Теперь два: этой вашей чести сильно пойдет на пользу, если кто-то узнает? Да-да, именно об этом: о том, какую именно услугу оказал достопочтенному барону наемник по имени Даррен?
— Об услуге знаем только он и я, — на сей раз ответ Ковенгарта прозвучал совсем уж жалко, — знали…
— О чем? — человек в сером плаще откровенно веселился, — случаем, не о бастарде? Да-да, о славном мальчике, так похожем на вашу милость… даром что рожденном простой деревенской прачкой. Об умном мальчике, успевшем узнать о своем происхождении. И о мальчике очень смелом — решившем, что незадачливый отец вполне мог бы с ним и поделиться. А то и вовсе сделать наследником.
Но с ним… ох-ох-ох… вдруг случилось несчастье. Злой наемник зарубил беднягу и утопил в Нор-Бранге! За что? Зачем? Да просто на новую кольчугу хотел заработать!
«Так вот с каким грязным делом Даррен помог барону! — поняла Ирайа, — хорош же благородный человек!» И стала медленно отступать вглубь коридора. Продолжая, впрочем, слышать злополучный разговор.
— Да… откуда? — вскричал барон, — откуда вы знаете?
— А для чего нам вообще-то Всевидящее Око, — не полез за словом в карман посланец Серого Ордена, — да-да, в том числе и для этого. Ваша милость могли бы догадаться. И сейчас, с вашей помощью, мы вернем его себе. Разрешаю сохранить вашему любимому наемнику жизнь. Если получится. И если вашей милости это так важно.
Теперь Ирайа не кралась — бежала по коридору без оглядки и изо всех сил. Причем ни разу даже не споткнулась в темноте. Уже издалека, вместе с шорохом чужих шагов донесся до нее обрывок фразы — «…подождать до завтра». Как бы то ни было, а сама девушка ждать не собиралась. В любом случае не хотела давать лишних шансов ни старым врагам, ни бывшему союзнику.
Каким-то чудом из множества дверей Ирайа смогла найти ту единственную, за которой ночевал Даррен. И принялась что есть силы колотить в нее. Почти не надеясь, что эта дубовая громадина пропустит столь слабые звуки к спящему спутнику.
Но дверь пропустила. А может, просто спал наемник по привычке очень чутко.
— Что еще? — вопрошал он, высовываясь из приоткрытой двери и зевая.
— Барон. Он предал нас, — выпалила Ирайа, — здесь человек из Серого Ордена. И… он знает о бастарде.
Последняя фраза подействовала на Даррена не хуже, чем на лошадь — удар кнутом. Мгновенно скинув с себя остатки сна и наспех собравшись, он вышел из комнаты с мечом наготове.
Оружие, впрочем, ему не потребовалось. Здешние воины не чинили препятствий баронскому гостю — возможно, потому, что Ковенгарт и впрямь решил «подождать до завтра». А человек из Серого Ордена не возражал. А может, ждать никто не собирался, однако на то, чтобы оповестить гарнизон замка тоже требовалось время. И время это беглецы успешно выиграли.
Единственный раз на их пути возникла заминка: когда понадобилось опустить мост через ров. Опустить раньше установленного распорядка, что само собой, не порадовало стражей у ворот.
«Что? Опять? Этой серой крысе вздумалось уехать? — недовольно ворчал один из них: немолодой, поджарый и рыжеусый, — да неужели?»
Ответом ни Даррен, ни Ирайа его не удостоили.
К счастью, ворчанием дело и ограничилось. За годы службы стражи успели привыкнуть, что их задача — препятствовать чужакам извне проникнуть в замок. В том же, что кто-то вздумал оный замок покинуть, особой беды они не видели. Просто надо лишний раз покрутить лебедку, управляющую подъемным мостом, вот и все. Скатертью дорога!
Видимо, управлял Максимилиан Ковенгарт своими владениями отнюдь не железной рукой. И тяги к междоусобицам, этой забаве владетелей Восточного Мирха, не питал тоже. Соответственно, и пленников-узников замок давно не видел… если видел когда-то вообще.
Миновав ров, Ирайа и Даррен сразу же устремились к ближайшему лесу — дабы до предела затруднить погоню. Особенно конную: ее лесное бездорожье, множество деревьев и заросли начисто лишали преимуществ в скорости. И лишь в самой чащобе двое беглецов позволили себе немного перевести дух.
При этом Ирайа удержалась от запоздалой колкости: