Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Страхи Стихии в Чёртовой Чаще - Брендон Сандерсон на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Брендон Сандерсон «Страхи Стихии в Чёртовой Чаще»

Перевод с английского: Игорь Панарин, 2014.

При содействии booktran.ru.

— Кого тебе стоит опасаться, так это Белого Лиса, — произнёс Дэгган, потягивая пиво. — Он, говорят, ударил по рукам с самим Дьяволом, побывал в падшем мире и вернулся оттуда, наделённый таинственной силой. Ни один Страх не осмелится посягнуть на его душу, даже если ему вздумается разжечь огонь глухой ночью. Да… таков Белый Лис. В этих краях — последний ублюдок, уж поверь. Молись, чтобы он тебя не приметил, дружок. Иначе ты покойник.

Собеседником Дэггана был парень, голова которого была криво посажена на тонкую шею, словно картофелина на горлышко винной бутылки. Говорил он с ластпортским акцентом, при этом так повизгивая, что эхо его голоса гулко раздавалось под сводами пристанища.

— Как… С какой стати я ему понадоблюсь?

— По-всякому бывает, дружок, — ответил Дэгган и оглянулся на группу щёгольски одетых торговцев, вальяжно вошедших в помещение. Их чёрные плащи были обшиты спереди тесьмой, на головах красовались шляпы по бастионской моде. Эти не протянут и двух недель здесь, в Чаще.

— По-всякому? — переспросил Дэггана его собутыльник. — Как это, по-всякому?

— Да вот так. Повод-то найдётся. Белый Лис — он ведь охотник за головами. Какие преступления за тобой? Что ты натворил?

— Ничего! — взвизгнул тот, как ржавое колесо.

— Ничего? В Чаще просто так ничего не происходит, дружище, — глаза собеседника Дэггана забегали. Он назвал себя Эрнестом, что значит «серьёзный». Что ж, Дэгган тоже представился — Эмити, значит «дружелюбный». В Чаще имена мало что значили. Хотя… могли значить всё. Если то были правильные имена.

Эрнест вжался в стул и втянул в плечи страусиную шею, будто пытался весь спрятаться за кружкой пива. Он клюнет. Людям нравилось слушать о Белом Лисе, а Дэгган считал себя в этих делах мастером. И он был мастером, по крайней мере, рассказывать байки за выпивку, которую ему покупали лопухи вроде этого Эрнеста.

«Пускай ещё потомится, — улыбался про себя Дэгган. — Ещё немного и готов супчик». Сгорая от любопытства, Эрнест теперь завалит его вопросами.

В ожидании этого, Дэгган откинулся на спинку стула и начал оглядывать помещение. Эти торговцы нарушали общий покой — требовали ужин, твердили, что через час им нужно двинуться в путь. Крайне глупо. Кто дерзнет отправиться в Чащу после заката? Разве что какой-нибудь бывалый поселенец. Но эти господа… Часа не пройдёт, как они нарушат какое-нибудь Простое Правило и навлекут на себя Страхов. Дэгган выбросил этих кретинов из головы.

А что тот приятель в углу?.. Коричневый костюм, неснятая шляпа. Этот выглядел по-настоящему опасным. «Может, он?» — спросил себя Дэгган. Насколько он знал, ещё никто не оставался в живых после встречи с Белым Лисом. За десять лет больше сотни преступников распрощались со своими жизнями. Кто-то ведь должен был знать его настоящее имя. Как-никак, услуги охотника за головами оплачивались властями Бастионов.

К столу подошла Стихия, хозяйка пристанища, и швырнула перед Дэгганом тарелку с едой. С хмурым видом она открыла бутылку пива, пролив немного пены ему на руку, и заковыляла прочь. Серьёзная женщина, жёсткая. Как и все в Чаще. Все, кто выживал, конечно.

Дэгган уже усвоил, что нахмуренные брови — это, своего рода, приветствие Стихии. Она частенько накладывала ему больше оленины, чем положено, вот и сейчас тоже. Было приятно думать, что хозяйка к нему неравнодушна. Кто знает, может одним прекрасным днём…

«Не будь ослом», — прервал свои мечтания Дэгган и принялся жевать сочное мясо. Лучше было жениться на камне, чем на этой скалоподобной Стихии Вер-Шинн — камень чаще выражал свои чувства. А что касается добавки, то, вероятнее всего, Стихия просто ценила постоянных гостей. В последнее время путников здесь останавливалось всё меньше… Страхи, их слишком много. А ещё этот Честертон. Да, дела шли из рук вон плохо.

— Так что?.. Говоришь, он охотник за головами, этот Лис? — на лбу так называемого Эрнеста выступили капельки пота. «Клюнул», — ухмыльнулся про себя Дэгган, а вслух сказал:

— Не простой охотник за головами. Он — лучший из них. Но, знаешь, Белому Лису не интересна мелюзга вроде тебя. Без обид, дружок.

«Дружок» нервничал всё больше. «Что же он натворил?» — любопытствовал Дэгган.

— Н-но… — запинаясь, начал Эрнест, — Лис ведь не может достать меня… в смысле, не смог бы, если бы я, допустим, что-то натворил … он ведь не пришел бы сюда, так? Пристанище Стихии, оно ведь безопасно. Все это знают. Здесь есть Страх её погибшего мужа. Мой кузен видел его, лично.

— Белый Лис не боится Страхов, — ответил Дэгган, наклонившись поближе к Эрнесту. — Знаешь, я не думаю, что он дерзнёт сюда заявиться, но не из-за какого-то там Страха. Конечно, это пристанище — нейтральная территория. Безопасное место должно быть даже здесь, в Чаще. Но…

Дэгган улыбнулся Стихии, которая возвращалась на кухню. В этот раз, взглянув на него, она не нахмурилась. Он определённо прокладывал путь к её сердцу.

— Но? — пискнул Эрнест.

— Знаешь… — потянул Дэгган. — Я бы тебе рассказал о том, как Белый Лис ловит своих жертв, но, видишь, моя кружка быстро пустеет. Какая досада… Тебе наверняка было бы крайне любопытно узнать, как он схватил Миротвора Хэпшира. Невероятная история!

Эрнест визгливо окрикнул Стихию, требуя повторить пиво, но та уже перешагнула порог кухни и не услышала его. Дэгган неодобрительно покосился на Эрнеста, но тот положил на край стола монету в знак того, чтобы кружку наполнили. Это сделает хозяйка или её дочь, смотря кто вернётся в зал первой. «Сойдёт», — решил Дэгган и начал обещанный рассказ.

***

Стихия Вер-Шинн закрыла за собой дверь в общий зал и прижалась к ней спиной. Она глубоко дышала, стараясь успокоить бешено колотящееся сердце. Выдала ли она себя чем-нибудь? Знают ли они теперь, что она их раскрыла? Мимо, вытирая руки тряпкой, проходила Анна Уильям.

— Мам? — спросила девушка, остановившись рядом. — Мам, с тобой всё в по?..

— Дочка, беги за книгой. Быстро!

Побледневшая Анна Уильям ринулась к кладовке. Стихия от волнения вцепилась пальцами в передник. Она так и стояла, пока Анна Уильям не вернулась, неся в руках толстую кожаную сумку, всю покрытую мукой из тайника, в котором она хранилась.

Стихия поставила сумку на высокий кухонный стол и вытащила из неё кипу бумаги. Почти на каждом листе были изображения лиц. Пока Стихия копошилась, Анна Уильям сквозь дверной глазок осматривала зал. На несколько мгновений воцарилась тишина, которую нарушали только шелест бумаги и биение сердца Стихии.

— Тот с длинной шеей, да? — нарушила молчание Анна Уильям. — Его лицо, кажется, было на одном плакате.

— Это жалкий конокрадишка, Причитающий Винбер. Не стоит и двух мер серебра.

— Кто тогда? Тот в углу, со шляпой?

Стихия помотала головой. На дне кипы она отыскала несколько скрепленных листов и теперь внимательно рассматривала лица. «Господи Поднебесный! — взмолилась она про себя. — Может, я и не хочу вовсе, чтобы это оказались они?». Как бы то ни было, её руки перестали дрожать.

Подбежала Анна Уильям и заглянула ей через плечо. В свои четырнадцать эта девочка ростом была уже выше матери. Такое ли это несчастье, когда ребенок выше тебя? И хотя дочь постоянно сетовала на свою неуклюжесть и худощавость, в её стройных формах угадывалась будущая красота. Она пошла в отца.

— О, Поднебесный… — вырвалось у Анны Уильям. Её рука взметнулась ко рту. — Хочешь сказать, это …

— Разделяющий Честертон, — докончила Стихия. Этот подбородок и этот взгляд не спутаешь ни с чьими. — Явился прямиком к нам, а с ним ещё четверо.

Награды, обещанной за этих пятерых, хватит на год, может на два.

Стихия перевела взгляд на надпись под рисунками, отпечатанную чётким жирным шрифтом: «Особо опасен. Разыскивается за совершенные насилия, грабежи, резню». И, конечно, большими буквами ниже — «А также заказные убийства».

Стихия всегда хотела знать, намеревалась ли банда Честертона убить губернатора самого могущественного города на этом континенте, или же это произошло случайно. Быть может, простой грабёж пошел не по плану? В любом случае, Честертон понимал, что он совершил. Прежде он был, если можно так выразиться, рядовым бандитом с большой дороги, но после этого случая он стал могущественнее и гораздо опаснее. Он знал, что ему не ждать пощады, будь он пойман. В Ластпорте из него сделали антихриста, изувера и психопата.

Пути назад для Честертона не было, да он его и не искал.

«Господи», — повторяла про себя Стихия, просматривая список преступлений Честертона, продолжавшийся на следующей странице.

Анна Уильям стояла за её спиной и читала шёпотом.

— Он здесь? — спросила она. — Но где же?

— Торговцы, — ответила Стихия.

— Что?! — Анна Уильям вновь ринулась к глазку. Не только дверь, но и всё деревянное убранство кухни было выскоблено добела. Опять Себруки занялась чисткой. — Не вижу.

— Присмотрись, — ответила Стихия. Она тоже не сразу узнала его, хотя ночи напролет изучала и запоминала все эти лица на плакатах.

Спустя мгновение поражённая Анна Уильям ахнула и от изумления взметнула ко рту ладонь:

— Как глупо так подставляться. Его ведь запросто можно раскрыть, даже в этом маскараде…

— Всем запомнится лишь очередная кучка недоумков торгашей из бастиона, которые решили, что Чаща им по зубам. Хитро придумано. Через пару дней, когда они исчезнут с дорог, все решат, что их забрали Страхи, если о них вообще кто-то вспомнит. А кроме того, это даёт Честертону возможность перемещаться быстро и в открытую. Он может без опаски заходить в пристанища и выведывать, что ему нужно.

Может быть, именно так ему удавалось подыскивать новые жертвы для нападений? «А раньше они бывали здесь?» — от этой мысли у Стихии всё внутри похолодело. Она часто кормила преступников, среди которых были и постоянные посетители. В Чаще пожалуй каждый являлся преступником, хотя бы из-за такой мелочи, как неуплата бастионских налогов. Честертон и его дружки были нарушителями иного сорта. Стихия не нужно было видеть полный список их преступлений — она и без того прекрасно понимала, на что они способны.

— Где Себруки? — спросила она.

Анна Уильям вздрогнула, будто приходя в себя.

— Кормит свиней. Сумрак! Ты же не думаешь, что они её узнают?

— Нет, я боюсь, как бы она их не узнала.

Себруки было всего восемь лет, но её небывалая наблюдательность нередко вызывала беспокойства.

Стихия захлопнула альбом с преступниками. Пальцы её рук покоилась на обложке.

— Мы собираемся перебить их всех? — спросила Анна Уильям.

— Да.

— Сколько за них заплатят?

— Иногда, дочка, дело не в цене, — Стихия услышала лживые нотки в собственном голосе, едва различимые. Времена были очень нелёгкие. Серебро дорожало и в Форт-Хилле и в Ластпорте. Да, иногда дело было не в цене. Но только не сейчас.

— Пойду за ядом, — сказав это, Анна Уильям отошла от двери и направилась в другой конец кухни.

— Что-нибудь помягче, детка, — предупредила Стихия. — С этими шутки плохи. Чуть что, они сразу насторожатся.

— Я же не дура, мама, — холодно ответила Анна Уильям. — Возьму болотку, она в пиве не заметна.

— Насыпь половину. Не хочу, чтобы они отключились прямо за столом.

— Не утруждай себя так сильно, дитя.

Анна кивнула и зашла в старый чулан. Закрыв за собой дверь, она принялась поднимать половицы, под которыми хранились разные отравы. От болотки у этих ребят затуманятся и закружатся головы, но это их не убьет.

Стихия не решилась использовать смертельный яд. Если пристанище ещё хоть раз окажется под подозрением, её ждёт незавидная участь, а может даже смерть. Для путников она всегда должна оставаться пусть своенравной, но честной хозяйкой, которая не задаёт лишних вопросов. Даже самые отчаянные разбойники находились у неё в безопасности. Каждую ночь перед сном сердце Стихии разрывалось от страха быть разоблачённой. Вдруг кто-то углядит неладное в том, сколь много преступников становились жертвами Белого Лиса вскоре после остановки в пристанище?

Стихия зашла в кладовую вернуть книгу на место. И здесь все стены были выскоблены, а полки недавно отшкурены и протёрты. Себруки… Много ли в мире детей, которым больше нравится работать, чем играть? Но если знать, через что прошла эта девочка…

Поддавшись соблазну, Стихия нащупала рукой арбалет, который она хранила на верхней полке шкафа. Арбалет с серебряными стрелами. Она берегла его для Страхов и никогда не направляла на человека. Было слишком опасно проливать в Чаще кровь. И всё же наличие оружия под рукой, на крайний случай, её успокаивало.

Спрятав книгу на место, она вышла проведать Себруки. Та на самом деле занималась свиньями. Стихия всегда разводила этих животных, но, разумеется, не для еды. Считалось, что эти животные отпугивают Страхов. Стихия использовала любые возможности, чтобы её пристанище казалось безопаснее.

Себруки, смуглая невысокая девочка с длинными чёрными волосами, сидела на полу в свинарнике. Даже не зная её печальной истории, принять её за дочь Стихии было невозможно. Мурлыкая себе что-то под нос, она сейчас выскабливала перегородки загона.

— Детка, — позвала Стихия.

Себруки с улыбкой обернулась. Удивительно, как быстро всё меняется. Ещё год назад Стихия готова была поклясться, что этот ребенок никогда больше не улыбнётся. Свои первые три месяца в пристанище Себруки только и делала, что отрешённо смотрела на стены. Не важно, куда отводила её Стихия — ребёнок садился на пол у ближайшей стены и глядел на неё весь день. Молча, не произнося ни слова. В глазах была смерть, как у Страхов…

— Тётя Стихия? — заговорила Себруки. — С тобой всё в порядке?

— Всё хорошо, дитя. Так, вспомнилось что-то. А ты… всё загоны вычищаешь?

— Нужно хорошенько отскоблить стены, — ответила Себруки. — Свинкам очень нравится, когда всё чисто. Ну, Ероне и Изе точно. Остальным, вроде, без разницы.

— Не обязательно так уж всё вычищать.

— Но мне нравится, — ответила Себруки, — Так приятно, что я могу что-то делать. Что-то полезное.

Ну да, уж лучше было чистить стены, чем разглядывать их день напролёт. Сегодня Стихия была рада всему, что могло занять ребёнка. Пусть делает что угодно, лишь бы не шла в обеденный зал.

— Думаю, свинкам и впрямь понравится, — сказала Стихия. — Поскоблишь ещё немного?

Себруки взглянула на неё:

— Что-то случилось?

«Ах сумрак! Какая же ты чуткая».

— В зале стоит ругань. Не хочу, чтобы ты понабралась там всякой дряни.

— Тётя Стихия, я уже не маленькая.

— Нет, маленькая, — строго ответила Стихия. — И будешь слушаться. Смотри у меня, а то надеру тебе задницу.

Себруки недовольно закатила глаза, но всё же вернулась к работе и вскоре опять замурлыкала. Общаясь с ней, Стихия становилась похожа на собственную бабушку — с этой девочкой нужно было быть построже, она сама чуть ли не требовала такого обращения. Для неё это, наверное, значило, что кто-то держит всё под контролем.

Хотела бы Стихия и в самом деле всё контролировать. Но… она была из Первопроходцев — так называли себя её дед и бабка и те другие, кто первыми покинули Дом в поисках нового континента… Да, она была из Первопроходцев, и потому скорее умрет, чем позволит хоть кому-то узнать о чувстве полного бессилия, которое почти никогда её не покидало.

Стихия шла по заднему двору своей большой гостиницы. В окне кухни она заметила, что Анна Уильям готовит смесь, которую потом разведёт в пиве. Пройдя дальше, она заглянула в конюшню. Не удивительно, что Честертон решил двинуться в путь сразу после ужина. В отличие от остальных гостей, которые искали в пристанище хоть какой-то безопасности на ночь, он и его бандиты привыкли спать в Чаще. Разбитый наскоро лагерь был для них удобнее мягких кроватей. И плевать им на Страхов.

В конюшне находился старик Доб. Он только что закончил чистить лошадей, но даже не собирался их поить. Стихии приказали не делать этого до последнего.

— Молодец, Доб, — похвалила его Стихия. — А теперь, не отдохнуть ли тебе?

Доб кивнул и промямлил что-то вроде «спасибам». Сейчас он, как обычно, сядет на крыльце и задымит трубкой. В его голове извилин было не много, и он понятия не имел, какими делами занималась Стихия в своем пристанище. Но он всегда был рядом, ещё до смерти Уильяма. Преданнее Доба у Стихии не было никого и никогда.

Закрыв за ним дверь, Стихия отворила ключом шкаф, стоявший в дальнем углу конюшни, и достала оттуда несколько кисетов. В тусклом свете сумерек она проверила содержимое каждого и разложила их все на большом столе. Затем взяла седло и накинула его на спину одной из лошадей.

Она почти закончила седлать, как дверь в конюшню распахнулась. Застыв на месте, Стихия вдруг вспомнила, что кисеты лежат на столе. Почему она их не засунула в передник? Вот тетеря!

— Стихия Первопроходец, — донёсся из дверей елейный голос. Стихия едва сдержала рвавшийся наружу стон и развернулась всем корпусом к гостю.

— Богоград, — произнесла она. — Как невежливо вторгаться без спроса во владения женщины. Тебя бы вышвырнуть отсюда за это.



Поделиться книгой:

На главную
Назад