Мюнхаузен:
Знаю! Молодая Луна!
Капитан корвета «Коршун»:
Итак, трогательное послание любящего сердца прочитано… «Я переехала к реке Миссисипи, к повороту возле Мелтона. Мой дом стоит у холма, где растут три дуба. Приезжай скорее. Молодая Луна».
Тартарен:
Насколько я понимаю толк в таких письмах, если этот шкипер Гарри Джексон жив, он там. В маленьком домике с палисадником, на берегу реки…
Робинзон Крузо:
Клянусь моей старой трубкой, мы должны немедленно отправиться на Миссисипи!
Капитан корвета «Коршун»:
Капитаны! Прошу немедленно проследовать на страницы книги Марка Твена «Жизнь на Миссисипи»!
Дик Сенд (
Капитаны (
Дик Сенд (
Капитаны (
Старый моряк:
Играй, играй, Рыбка. А я буду чинить сеть… Под музыку и работа спорится…
Индианка (
Какой сильный ливень! Миссисипи, наверно, выйдет из берегов… Затопит все низины.
Старый моряк:
На море, вероятно, шторм — баллов на десять… Надо брать все рифы…
Индианка:
Дай, я тебе раскурю трубку…
Старый моряк:
О чем ты задумалась, моя дорогая?
Индианка:
В грозу я всегда вспоминаю судьбу своего племени… В такую ночь нас согнали с родных земель… Нас уцелело всего несколько десятков… Вот что с нами сделали янки…
Старый моряк:
Я представляю, как ты их ненавидела…
Индианка:
Да, ненавидела… Но потом я встретила тебя и поняла, что бывают и хорошие янки
Старый моряк:
Кто там?
Роберт (
Это я, Роберт, личный секретарь старого Чипа… Добрый вечер, мистер Биксби! Не правда ли, чертовски противная погода? Видимо, дождь зарядил надолго…
Старый моряк:
Похоже на то.
Роберт:
Льет, как из ведра.
Старый моряк (
Вы пришли ко мне поговорить о погоде?
Роберт:.
Не только о погоде. Дорогой Биксби, черт бы вас побрал!.. Откровенно говоря, я пришел напомнить вам… Завтра выборы мэра города!;
Старый моряк (сухо):
Я не интересуюсь политикой.
Роберт:
Ах, милейший Биксби, от вас так немного требуется… Отдать свой голос за нашего кандидата — и все.
Старый моряк:
Зачем я туда пойду? При моем ревматизме…
Роберт:
Не хитрите со мной, Биксби. Скажите, сколько? Пять долларов вас устроят? Можно вперед… И какой кандидат! Мой дядюшка мистер Чип! Плантатор, судовладелец, содержатель газеты и казино, почетный прихожанин городской церкви и вице-президент лиги настоящих джентльменов!.. Итак, по рукам, Биксби? Ну, о чем вы задумались?
Старый моряк:
Оставьте деньги при себе.
Роберт (
Благородно, Биксби! По правде говоря, я от вас ничего другого не ожидал!
Старый моряк:
Вы вообще можете от меня ничего не ожидать.
Роберт:
То есть как?
Старый моряк (
Я не буду голосовать за Чипа.
Роберт:
Собственно, почему?
Старый моряк (
Он мне не нравится:
Роберт:
Сказать на чистоту, вы тоже многим не нравитесь. У вас всегда была дурная слава, Биксби. Ну что ж, пеняйте на себя… (Весьма вежливо.) Спокойной ночи! Впрочем, я не даю никаких гарантий, что ночь будет особенно спокойной. Прощайте, дорогая вдова…
Индианка:
Что ты наделал? Они с тобой расправятся…
Старый моряк:
Я не отдал бы свой голос этому негодяю, даже если бы меня вздернули на рею!
Индианка (
Ты поступил, как воин.
Старый моряк:
Запри дверь на большой засов… И дай мне ружье. Если они сунутся в нашу каюту, боюсь, что кое-кого придется списать с корабля… (Ласково.) Не волнуйся, Рыбка…
Индианка:
Я всегда спокойна, когда мы вместе.
Старый моряк (
Джентльмены! Я вам очень советую отвалить от борта… А то мой карабин подаст голос.
Капитан корвета «Коршун» (
Полно, старина, здесь ваши друзья…
Индианка (
Ни за что не открывай!
Робинзон Крузо:
Впустите нас, мы с «Марии Целесты».
Старый моряк (
Входите, ребята! Я всегда вам рад… (
Дик Сенд (
Это она! Та самая индианка!