Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Истинная любовь - Сюзанна Энок на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Я совершенно вас не знаю, милорд, — перебила его Энн, — а потому ни за что не позволю постороннему джентльмену увезти себя из города.

— Думаю, имело смысл заблаговременно изложить свою точку зрения, — заметил маркиз. Не хватало еще, чтобы эта малышка, моложе его на целых семь лет, диктовала условия брака. К тому же девочка слишком хороша, чтобы отпустить ее только потому, что он не удосужился написать пару писем.

— Не отрицаю, что если бы вы раньше вспомнили о моем существовании и не поленились представиться, то я бы вам не отказала.

Красавица старалась напрасно; если бы родители разрешили дочке разорвать помолвку со старинной и почтенной семьей, к которой принадлежал Максимилиан, то навлекли бы на себя всеобщее осуждение и злые насмешки. Кроме того, маркиз вел регулярную переписку с лордом Дэвеном и точно знал, что и сам граф, и графиня Дэвен горячо поддерживали предстоящий союз. Максимилиан открыл рот, чтобы возразить, но тут же передумал. К чему лишние слова? Победа уже за ним, хотя соперница пока еще этого не поняла. Он настолько устал, промок и замерз, что, вряд ли смог бы произнести убедительную и в то же время красивую речь. Ну а обострять и без того непростые обстоятельства знакомства, пожалуй, не имело смысла.

Он взглянул на юную леди. Мисс Бишоп нервничала: щеки раскраснелись, глаза возбужденно блестели, пальцы судорожно мяли тяжелую ткань лавандового платья. Нет, криком здесь ничего не добьешься, да и недостойно побеждать с помощью грубой силы. Придется изменить тактику.

С сожалением, представив, в какое непролазное месиво превратит дорогу на север скверная погода, маркиз кивнул:

— Что ж, возможно, вы правы.

— Возможно? Да я действительно права, — с видимым облегчением подтвердила леди Бишоп и даже улыбнулась.

Ах, Господи, до чего же хороша! Вот этого он не ожидал. Да и вообще, не предполагал увидеть столь яркую, впечатляющую особу.

— В таком случае позвольте возместить причиненный ущерб.

Энн на мгновение нахмурилась, но тут же взяла себя в руки.

— Не вижу ни малейшей необходимости.

— По-вашему, мне следует поспешно развернуться и уехать в Йоркшир? — уточнил Максимилиан, вновь уступая любопытству. Да, леди Энн удивила непредсказуемостью и своеволием, но его внезапный приезд наверняка поразил ее куда больше.

— Вы сказали, что не намерены надолго задерживаться в Лондоне.

— Действительно не намерен. И все же был бы признателен, если бы вы согласились отправиться со мной, — он посмотрел в потрепанную газету, — в театр «Друри-Лейн». Сегодня там идет «Венецианский купец» Шекспира. Шейлока, насколько, мне известно, играет сам Эдмунд Кин.

— Да, так оно и есть. — В изумрудных глазах засияла улыбка. — Говорят, прекрасный артист. Вообще-то… — Леди Энн замолчала и залилась румянцем.

— Вообще-то что? — уточнил маркиз. — Ничего.

— Ну и отлично. В таком случае заеду за вами ровно в семь.

Не в силах противостоять искушению, Максимилиан сделал еще один шаг вперед. Разжал пальчики, все еще нервно терзавшие платье, и поднес к губам узкую ладошку. Легко, бережно поцеловал руку невесты и в ответ услышал тихий вздох. Энн подняла личико и из-под густых темных ресниц посмотрела ему в глаза. Прикосновение и взгляд отозвались жаркой волной желания.

— До вечера, — пробормотал маркиз и выпустил руку, хотя воображение услужливо рисовало иные способы прощания.

Не дожидаясь ответа, он вышел в коридор и быстрым шагом направился в холл, на ходу забрав из рук дворецкого шляпу и теплое пальто с капюшоном. До вечера предстояли кое-какие дела. Вовсе не обязательно было изучать выражение лица слуги, державшего добротную, но не модную одежду, чтобы выбрать среди неотложных задач самую важную и срочную.

Приехав в Лондон несколько часов назад, лорд Хэлферст намеревался всего лишь забрать леди Энн и не медленно вернуться в графство Йоркшир, в старинное родовое поместье. Однако знакомство с невестой изменило планы: почему бы, в конце концов, не проявить галантность и не поухаживать за блестящей молодой леди?

Глава 2

«Автор заметок не отличается склонностью к преувеличению собственных заслуг, однако вокруг только и слышно, что наблюдения, напечатанные в этой колонке на прошлой неделе, повлекли за собой приезд в Лондон самого Максимилиана Трента, маркиза Хэлферста. Очевидно, известие о веселой прогулке суженой в компании сэра Ройса Пемберли не прошло даром.

Более того, поговаривают, что жених настойчиво ухаживает за леди Энн. Судите сами, дорогие читатели. Вот что произошло в субботу вечером в театре «Друри-Лейн»…

Светские заметки леди Уислдаун 31 января 1814 года

— Ты ему отказала?!

Не обращая внимания на попытки горничной довести прическу до совершенства, игнорируя жалобные вздохи и укоризненные взгляды, Энн продолжала взволнованно ходить по комнате.

— Ты бы послушала, мама, что он говорил! «Хватит веселиться. Все брось и немедленно отправляйся со мной в деревню».

— Этого он не говорил.

— Но вполне мог бы сказать.

Леди Дэвен покачала головой. Графиня сидела на кровати, скептически наблюдая за беготней дочери и героическими усилиями преданной горничной Дейзи.

— Какая разница? Все равно отказывать нельзя. Твой отец и старый маркиз Хэлферст заключили…

— Так пусть папа и выходит замуж! А я никогда не просилась в ссылку в Йоркшир!

— Еще вчера помолвка с Хэлферстом казалась тебе огромной удачей.

Вчера она и не предполагала, что маркиз вообще способен когда-нибудь появиться на горизонте. Энн, наконец, утомилась и опустилась в кресло, позволив Дейзи закрепить последние локоны.

— Он мне не нравится. Разве этого недостаточно?

— Ты видела джентльмена всего лишь один раз. А уж к внешности не может быть никаких претензий.

Внешность как раз и вызывала самое острое раздражение. К сожалению, маркиз оказался красивым — неожиданно красивым, непозволительно и возмутительно красивым.

— Возможно, лицо действительно приятное, — уклончиво согласилась юная леди. — Но ты обратила внимание на костюм? Бог мой, это же самое настоящее старье! И вел себя грубо. Как же еще я могла ответить?

Графиня вздохнула:

— Возможно, он просто нервничал. Первая встреча. — Вряд ли этот человек знает, что такое нервы, — ворчливо заметила Энн.

— Понравился он тебе или нет, а придется встретиться снова. Соглашение остается в силе, и отменить его способно лишь душевное расстройство жениха, если таковое обнаружится. Не забывай, речь идет о чести твоего отца.

— Маркиз предложил сопровождать меня в театр. — Энн нахмурилась. — Точнее, приказал ехать вместе с ним.

— Хорошо. Мы с отцом будем ждать подробного рассказа об интересно проведенном вечере. — Шурша шелковой юбкой, леди Дэвен поднялась и с достоинством направилась к двери.

— Ничего хорошего, — возразила Энн вслед. — Терпеть не могу приказов, особенно от овцевода в старомодной одежде. — «Да, но какие глаза!..» Пришлось себя одернуть. — И уж меньше всего на свете я хотела бы появиться рядом с ним в свете. Засмеют.

— Миледи…

— Дейзи, будь добра, предупреди Ламберта, чтобы о появлении лорда Харда он сообщил только мне и больше никому.

— Но….

— Не спорь, пожалуйста. Не собираюсь проводить остаток дней в зарослях живописного графства Йоркшир.

Горничная поспешила вниз, а Энн откинулась на спинку кресла и погрузилась в задумчивость. Если бы матушка узнала, что лорд Хард тоже надеется сопровождать леди Бишоп в театр, то пришла бы в неописуемую ярость, она и сама не понимала, с какой стати проявила столь отчаянное упрямство — скорее всего потому, что маркиз Хэлферст удалился, уверенный в полной победе, и при этом не позаботился ни о ее чувствах, ни о ее планах и обстоятельствах.

В дверь настойчиво постучали.

— Войдите, — отозвалась Энн и поспешно вскочила с кресла.

В комнату проскользнула Дейзи.

— Миледи, лорд Хард уже здесь и разговаривает в гостиной с графиней, вашей матушкой!

Энн нервно вздохнула.

— Отлично. Возьми шаль — и пойдем.

Не в силах скрыть отчаяние, горничная обреченно кивнула:

— Как прикажете, миледи.

— Не бойся, Дейзи. Постараюсь, чтобы весь гнев обрушился только на мою голову.

— О, надеюсь, что так и случится.

***

— Так, значит, притащился в запряженной волами повозке и потребовал, чтобы вы немедленно поехали с ним в Йоркшир? — Дезмонд Хард уверенно кивнул ливрейному лакею и повел даму по золоченой парадной лестнице театра «Друри-Лейн» в заранее абонированную ложу.

Теперь, когда удалось избежать преследования лорда Хэлферста и родителей и беспрепятственно добраться до театра, леди Бишоп немного успокоилась.

— Да. Причем даже не счел нужным поздороваться.

— Что ж, вполне типично.

Энн бросила на виконта острый взгляд.

— Так вы знакомы с лордом Хэлферстом? Лорд Хард слегка пожал плечами:

— Немного. Вместе учились в Оксфорде. Но виделись в последний раз давно — во время его приезда в Лондон.

Энн удивилась: оказывается, маркиз и раньше бывал в столице?

— Когда это было?

— Наверное, лет семь-восемь назад.

— Хм. И даже не счел нужным нанести мне визит. — Конечно, тогда ей было всего лет двенадцать — тринадцать, не больше, но помолвка-то оставалась в силе!

— Он очень быстро уехал: кажется, умер старый маркиз. — Виконт скептически усмехнулся. — Вряд ли герою хотелось оставаться в столице после того, как поверенные заявили об угрозе банкротства.

Чудесно! Итак, Хэлферст не только груб, но и беден. Об этом родители не предупредили. Должно быть, сошли с ума, если надеются, что она добровольно согласится уехать с женихом, каким бы красивым он ни казался, и спрятаться в лачуге.

— Как мило, — пробормотала Энн и подумала, что, если маркизу нужны ее деньги, избавиться от него будет еще труднее.

Лорд Хард снова усмехнулся.

— Не переживайте, прелестная Энн, — успокоил он. — Сегодня вы со мной. Уверяю, уж я-то ни за что не лишу столь очаровательный цветок плодородной лондонской почвы.

— Спасибо. — Леди Бишоп улыбнулась и вошла в ложу, в то время как кавалер услужливо придерживал закрывавшую вход тяжелую бархатную портьеру.

— Поверьте, не стоит благодарности, — учтиво ответил виконт и устроился рядом, в ближайшем кресле.

Публика шумно заполняла театр, не обращая внимания на незамысловатое предварительное действо. Внезапно партер оживился. Энн посмотрела внимательно и среди заинтересованной толпы заметила очень красивого, элегантно одетого джентльмена в обществе столь же импозантной, но крайне смущенной мисс Амелии Реллтон.

— С кем сегодня мисс Реллтон? — спросила она спутника, из последних сил борясь с желанием посмотреть в упор. Впрочем, судя по направлению театральных биноклей в соседних ложах, прочие зрители вовсе не задумывались о деликатности.

— Хм, Полагаю, это маркиз Дарингтон, — ответил лорд Хард и откинулся на спинку кресла. — Должно быть, сошел с ума, если привел даму в партер. — Виконт придвинулся ближе и оглянулся на Дейзи — горничная скромно устроилась в уголке. — Всех тянет в Лондон на зиму и, судя по всему, на женщин, — ядовито заметил он.

Энн внезапно обрадовалась присутствию верной служанки.

— Должно быть, во всем виноват холод, — отозвалась она.

— Несомненно. — Виконт склонился и оказался неприлично близко. — Признайтесь, милочка, вы просили родителей официально расторгнуть помолвку с Хэлферстом?

Интерес в голубых глазах не соответствовал кажущейся невинности вопроса, и почему-то вспомнилось предупреждение Полин: поклонники существуют независимо от того, готова ли она признать их наличие или нет.

— Я выразила некоторую озабоченность, — осторожно ответила Энн и сама удивилась неожиданной осмотрительности. Если убедить родителей отказать маркизу, мать немедленно выдаст ее замуж за кого-нибудь другого.

— «Некоторая озабоченность» вовсе не соответствует тому настроению, с которым вы высказывались несколько минут назад, — заметил виконт и кивнул знакомым в соседней ложе.

Наконец поднялся спасительный занавес.

— Тсс, начинается, — прошептала Энн и подвинулась на самый краешек кресла, с особой благодарностью наблюдая за игрой актеров.

До самого антракта она сидела неподвижно, погрузившись в интригу пьесы. Никто и никогда не играл Шейлока так оригинально и в то же время настолько убедительно. Стоило ли удивляться, что исполнение роли мистером Кином вызвало в Лондоне настоящий фурор?

Закончилось первое действие. Занавес опустился, и Энн с восторгом присоединила свои аплодисменты к аплодисментам зала.

— Боже! — воскликнула она. — Мистер Кин поистине…

— Поистине приковывает внимание? — продолжил за спиной мужской голос. — Что и говорить, весьма примечательное исполнение.

Леди Бишоп и лорд Хард одновременно обернулись, и виконт тут же вскочил:

— Хэлферст!

Маркиз продолжал стоять неподвижно, удобно прислонившись спиной к стене возле входа. Судя по испуганному выражению лица Дейзи, горничная тоже не заметила его появления. Высокая фигура скрывалась в полумраке, однако Энн чувствовала на себе острый взгляд.

— Лорд Хард, — негромко продолжил маркиз, — вспоминаю, что вас всегда отличал интерес к различного рода пари и к чужим женам.

— Но я вам не жена, — возразила Энн шепотом.



Поделиться книгой:

На главную
Назад