Салли Маккензи Ранний брак
Глава 1
Элинор, графиня Килгорн, еще глубже погрузилась в ванну. После долгого путешествия в карете горячая вода воспринималась как благословение свыше. И вскоре боль в спине стала потихоньку отпускать. Не проходила только тяжесть на сердце — так и оставалась лежать огромным куском льда.
Закрыв глаза, Элинор сделала глубокий вздох, потом — еще один. Всю долгую дорогу из Шотландии она везла в себе этот тягостный груз, и ей постоянно хотелось развернуть лошадей, хотелось вернуться… Местность, лежавшая по обеим сторонам дороги, абсолютно ровная и по-английски ухоженная, казалась какой-то нереальной и совершенно чуждой. И она, Элинор, действительно чувствовала себя здесь чужой среди английской знати, особенно на балах, тянувшихся едва ли не до рассвета. Ее место было там, где теснились скалы и где синели озера, — там, в Пентфорт-Холле, она находилась у себя дома.
Элинор тяжко вздохнула и вцепилась в края ванны. Она вспомнила, что теперь и в Пентфорт-Холле не будет спокойствия. И все из-за этого червяка Пеннингтона! Скользкий ублюдок! Зачем только Йен нанял его? Неужели нельзя было подыскать более приемлемого — менее похотливого! — управляющего, когда очаровательный старичок мистер Лоуренс отошел от дел? Или ему нравится издеваться над ней? А может, он…
О Господи! Элинор дернулась, и вода, перехлестнув через край, залила пол вокруг ванны. Тут Англия. Ведь отсюда рукой подать до Лондона. Но вот Йен… Приедет ли он? Может, ее пригласили специально? Чтобы сассенахи [1] могли, похихикивая, наблюдать, как граф Килгорн публично унижает опостылевшую жену?
Она заставила себя успокоиться. Нет, конечно, нет. Йен откажется от любого приглашения, если туда же пригласят и ее. Потому что ему тоже не хочется встречаться…
— Ах, какие тут бравые слуги, правда, миледи? Бравые для сассенахов, конечно. — Анни, молоденькая служанка, с улыбкой протянула ей мыло. — Вы заметили, как тот, с голубыми глазами, смотрел на меня?
— Нет, не заметила. — Не собирается же Анни вертеть хвостом перед здешними слугами. Этого еще не хватало! Тут и без нее достаточно забот. — Не уверена, что твоя мать обрадуется, узнав, что ты строишь глазки слугам лорда Моттона.
— Матери все равно. К тому же она знает, что мне хватает ума. — Анни фыркнула и обвела взглядом комнату: — Это не комната, а мышиная нора какая-то, — проворчала она, поморщившись. — Ваша спальня, миледи, и то больше.
Комната и впрямь была крохотной. Ее почти целиком занимала кровать на четырех столбах.
— Мне такая в самый раз.
— Но вы же графиня, миледи! И заслуживаете уважения.
— Не глупи!
Графиня без графа скорее объект насмешек. И едва ли она дождется от англичан уважения. Оставалось только надеяться, что на нее не станут таращиться. Под ложечкой засосало, но скорее всего от голода, а не от нервов. Последний раз они ели несколько часов назад.
— По-моему, Анни, ты говорила, что собираешься спуститься вниз и разузнать насчет чая.
— Да, миледи, говорила. — Анни посмотрелась в зеркало и одернула юбку.
— Чай, Анни! Займись чаем! И не заглядывайся на слуг.
Анни засмеялась:
— Вы переживаете больше, чем моя мать.
Дверь за служанкой захлопнулась, и Элинор вздохнула. Она и в самом деле беспокоилась больше, чем Марта, женщина, которая поставила на ноги пятерых дочерей. А вот она, Элинор, не смогла родить даже одного посланного ей ребенка.
А как бы сложилась ее жизнь, если бы она не потеряла то дитя?
Сейчас у нее была бы дочь, а может, и сын — ребенок десяти лет от роду, здоровый, смышленый и улыбчивый. И этот ребенок проводил бы долгие часы, лазая поддеревьям и плавая в озере Килгорн-Лох. Элинор улыбнулась. Конечно, у нее были бы и другие дети — двое, возможно, даже трое. И они с Йеном…
О чем она думает?! Она ведь тогда возненавидела его! Йен не очень горевал о том ребенке. Он заявил, что можно сделать другого. А после того как она уехала, сразу же нашел себе любовницу — чтобы грела ему постель.
Хорошо хоть не ту постель, что в замке. К счастью, он не привел женщину к себе в дом. А потом, в Лондоне, он принялся за англичанок — кочевал из одной постели в другую. У него только одно на уме.
Элинор снова взяла в руки мыло. Да-да, у него одно лишь на уме! Он точно такой же, как Пеннингтон. Этот урод положил руку ей на талию как раз в тот момент, когда мистер Макнилл вошел в библиотеку. И дворецкий ужасно обрадовался — наконец-то ему удалось увидеть хоть что-то предосудительное. Наверное, старик Макнилл никогда в жизни не бегал так быстро, как в тот вечер, — очень уж торопился отправить донос Йену о ее якобы флирте.
Конечно же, не только Пеннингтона следовало сторониться. В течение нескольких лет мистер Макнилл постоянно поддерживал разговоры о ее, Элинор, поведении. И в этом не было ничего удивительного, так как некоторые из мужчин считали странное супружество вызовом себе. Но мистер Пеннингтон!.. Ведь он-то был обязан своим местом тому человеку, которому хотел наставить рога!
Но следует сказать, что Йена это ничуть не беспокоило. Если слухи в газетах были правдой, то он уже подобрал ей замену в лице вдовы графа Ремингтона. И устроил той доскональную проверку на простынях.
И все же если честно, то его можно понять. Ведь ему же тридцать. И пора подумать о наследниках. А если нужен наследник, то нужна и жена, которая сможет ему родить. То есть настоящая жена, а не такая, как она.
О Господи, как же все в жизни перепуталось!
Наверное, нужно написать ему сегодня. Только о чем писать? Ведь все уже давно прошло, ушло… Да, они повзрослели. Теперь они совсем другие. В них мало чего осталось от тех молодых и глупых, которые сначала поженились, а потом разъехались. И теперь им, конечно, не так уж трудно решить эту… проблему более или менее разумно. Он же не злой человек…
Внезапно дверь открылась и тут же закрылась. Должно быть, Анни вернулась с чаем. Элинор плеснула в лицо водой. Если глаза у нее красные, то пусть девушка подумает, что это от мыла.
— Ну, и как там голубоглазый слуга, Анни?
— Голубоглазый? Что за черт?..
Сердце ее замерло.
Господи! О Господи! Этот голос… Даже десять лет спустя он проникал до глубины души. После всех слез, после боли этот голос напомнил ей о радости, о смехе, о теплом от солнца вереске, на котором они лежали под легким дуновением прохладного бриза, дувшего с залива. И напомнил о скомканных простынях, о лоснящемся от пота теле, о внутреннем жаре, о влаге…
Нет, этого не может быть!
— Йе-е-ен?
Чуть приподнявшись, она повернулась к двери.
Перед ней действительно стоял Йен. Он изменился, разумеется. Когда-то стройный и гибкий, он раздался в плечах. А черты стали более резкими. Вокруг рта и у глаз появились морщины, которых раньше не было. Только глаза остались такими же. Зелеными, беспокойными, как штормовое море. И эти глаза сейчас пристально смотрели на нее.
Элинор вдруг сообразила, что сидит в ванне обнаженная.
— Ах!
Она потянулась за полотенцем. Полотенце оказалось чуть дальше, чем она рассчитывала, ванна — более скользкой, чем хотелось бы. Повалившись на бортик, Элинор громко вскрикнула от боли.
Она ударилась коленкой, и действительно ей было ужасно больно. Но было бы гораздо хуже, если бы она ударилась лицом.
— Нелл, что с тобой?!
Сильные руки мужа подхватили ее, и Элинор почувствовала, как он прижал ее к груди.
«О Боже! — Она крепко зажмурилась. — Ведь Йен обнимает меня… голую!»
— Как ты, Нелл? Стоять можешь?
Элинор почувствовала, что он чуть отстранил ее от себя. Собравшись с духом, она приоткрыла один глаз. Ах, он разглядывал ее! И она вдруг почувствовала, как твердеют ее соски. От холода, конечно, а вовсе не от чего-то еще. И конечно же, ее не бросало в жар. Низ живота не плавился от томления, между ног не накапливалась влага, колени не дрожали.
Они поженились, когда ей исполнилось семнадцать. Она страстно его желала и не могла дождаться, когда наконец окажется с ним в одной постели.
Вспомнив о тех днях, Элинор невольно застонала.
Йен взглянул на нее с беспокойством:
— Сильно ударилась? Больно?
— Нет, не очень…
— Я вижу, что тебе очень больно, девочка. Я же слышал, как ты застонала.
Он снова прижал ее к груди и принялся поглаживать ладонью по мокрой спине. Ему, наверное, казалось, что таким образом можно утешить ее. Но это не принесло облегчения — напротив, в ней вспыхнуло пламя, которое, как ей казалось, уже давным-давно остыло.
— Скажи, что болит? Нога? Любовь моя, стоять можешь?
Она была его любовью очень давно, до того, как потеряла ребенка. Нелл подавила рвавшиеся наружу рыдания и тут же почувствовала, как Йен губами коснулся ее лба.
— О, дорогая, не плачь. Позволь, я осмотрю твою ногу.
— Нет, я…
Но Йен уже наклонился. Его рука скользнула по ее бедру, по колену, по голени. И теперь его лицо оказалось на одном уровне с… Ах, нельзя сейчас об этом думать ни в коем случае!
Пусть только думает, что влага на бедрах исключительно от ванны.
— Обопрись мне на плечи, Нелл.
Ей показалось или голос его и в самом деле вдруг охрип?
— Все в порядке, Йен. Лучше дай мне полотенце. Ты же видишь, я голая.
Он засмеялся и кивнул.
— Разумеется, вижу, Нелл.
Он провел ладонью по ее плечам и задел большими пальцами груди. Потом заглянул ей в глаза, и она увидела… Голод — вот что она увидела в его взгляде.
Когда-то, много лет назад, у него был почти такой же взгляд. Да, почти… Потому что теперь он смотрел как-то по-другому. С болью и отчаянием, возможно.
Элинор и сама была в отчаянии. Она облизнула пересохшие губы, и он проследил за движением ее языка. Потом вдруг наклонился к ней и…
Почувствовав прикосновение его губ, Элинор затаила дыхание.
— Ох, Нелл, ты замерзла, а я тут… Я… — Он отступил на шаг. — И вообще, что я тут делаю?
О Боже, он сейчас чуть не поцеловал ее! Йен чувствовал, как его одолевает неудержимое желание — причем оно с каждым мгновением усиливалось, накатывало на него… как штормовые волны на берег. Подобного он не испытывал ни с одной женщиной. И как только ему удалось остановиться?
Но слава Богу, удалось. А если бы не удалось, то Нелл сама бы его остановила. Она ненавидит его. Теперь вот стоит и смотрит на него в упор.
Он невольно нахмурился. Прикроется она хоть чем-нибудь?! Неужели не понимает, что это издевательство — стоять голышом?!
Отблески камина падали на ее влажное тело, и казалось, она стала еще красивее, чем раньше. Тело ее приобрело мягкость и округлость линий, и она немного пополнела. А ее груди…
Он поднял глаза и посмотрел ей в лицо. Ему лучше не пялиться на ее груди.
Наконец-то она завернулась в полотенце! Конечно, ему следовало бы подать ей его, но он… Если честно, он не доверял самому себе, не доверял своим рукам. Черт бы побрал эту проклятую похоть, она — как приступ бешенства. Йен отступил еще на шаг и замер, словно окаменел; он чувствовал: стоит ему лишь шевельнуться — и он набросится на Нелл, как самец во время гона. Собственно, таковым она его и считала. Еще десять лет назад она ясно дала понять, что больше не подпустит его к себе. И за прошедшие с того времени годы ни разу даже не намекнула, что передумала, хотя Макнилл от случая к случаю сообщал, что она вовсе не чурается общества мужчин. Черт побери, ведь всего две недели назад ему сообщили, что у нее роман с проклятым управляющим. Макнилл застукал их в библиотеке как раз в ту минуту, когда Пеннингтон собрался раздеть ее и разложить на ковре.
Оденется ли она когда-нибудь?!
Ну вот, слава Богу! Дотянулась до своего халата и выставила его перед собой словно щит. Чем быстрее она накинет его на себя, тем лучше.
Сейчас ему нужно просто повернуться к ней спиной, чтобы она спокойно оделась. Если он отвернется, то перестанет пожирать ее глазами.
Но Йен не мог шевельнуться. О черт, он вел себя хуже, чем прыщавый юнец, который не может насмотреться на красавицу.
Проклятие, ведь он взрослый тридцатилетний мужчина. И повидал за свою жизнь немало женских прелестей. Так с какой же стати ему стоять, задыхаться и терять голову от желания?!
Наверное, он сейчас рехнется, если она не напялит на себя какую-нибудь одежонку. А может, заговорить с ней? Может, это поможет? Думать, подыскивать слова — все это, наверное, отвлечет его.
— Что тебе понадобилось в моей спальне? — проворчал Йен.
Нелл молча пожала плечами.
— Что же ты молчишь? Я хочу знать, что ты делаешь в моей комнате.
— Это вовсе не твоя комната, а моя.
Она отвернулась и надела халат. Потом снова повернулась к нему и, затягивая пояс, добавила:
— Как ты, наверное, заметил, я только что принимала ванну. Полагаю, сейчас ты должен оставить меня в покое. А если тебе что-то нужно… Думаю, тебе лучше поговорить с экономкой.
Да, совершенно верно. Она действительно принимала ванну. А заодно… наслаждалась воспоминаниями о нем.
Господи, что это с ней творится?! А он что, кудесник? Она ведь не испытывала такого… томления уже десять лет. И хорошо бы еще столько же не испытывать. Ее вполне устраивало то, как все складывалось. Ей совсем ни к чему еще раз оказаться с разбитым сердцем.
— Это моя комната, — решительно заявил Йен.
Именно таким она его и помнила. Резким, упрямым, настойчивым. Как только у нее возобновились месячные, он заявил, что она должна лечь с ним в постель, потому что это ее супружеский долг.
По закону Йен, наверное, был прав, но она не могла уступить ему. А если бы покорилась, то в ней умерло бы что-то очень важное. Помимо ребенка, который уже был мертв к тому времени…
— Это не твоя комната, Йен.
— Нет, моя.
Он вскинул подбородок и пристально посмотрел ей в глаза. Нелл не раз говорили, что только с ней он бывает таким упрямым. И якобы он проявлял упрямство лишь потому, что она осмеливалась ему возражать.
— Ошибаешься, это моя комната. — Нелл указала пальцем на ванну. — Полагаю, в противном случае слуги лорда Моттона не принесли бы ее сюда.
Йен покосился на ванну: