Итан знал, что жители Саннидейла обязательно найдут разумное объяснение всему происходящему. И конечно, оно окажется неверным.
По крайней мере, будет над чем посмеяться.
Он шел по дороге и подумывал о том, чтобы пой shy;мать попутную машину, как в те далекие семидесятые. Он мрачно улыбнулся, вспомнив то время, когда Руперта называли Выручалой, а жизнь была не бес shy;покойной, а просто сумасшедшей.
И вот те деньки возвращаются, по крайней мере в Саннидейл.
– Ну вот, – пробормотал он, когда наконец дошел до школы.
Прямо перед ним располагалось нечто похожее на пульсирующую брешь или ворота пурпурно-черного цвета. Именно через эти ворота свободно перемеща shy;лись те существа, с которыми Итан сейчас совершен shy;но не хотел иметь дела. Он торопливо закрыл ворота и покачал головой. Да, такое могло случиться только в Хеллмуте. Только оттуда шла вся негативная энер shy;гия, по-научному – отрицательный виброфон.
Куда катится Саннидейл?!
Хромая, Итан подошел к школе. Он знал, что все будет в порядке, стоит лишь пересечь улицу. Ничего ведь не случится, если он присядет передохнуть. Не shy;которые ученики заметили, что он не был одет в фор shy;му, обязательную для преподавательского состава, -ему просто не нравилась эта одежда с широкими по shy;лами, приколотыми булавками для большего удоб shy;ства.
– Где находится библиотека? – спросил он у про shy;ходящей мимо худенькой девочки.
– Там. – Девочка неопределенно махнула рукой. – Да уж… Ну, спасибо.
Подойдя к двери библиотеки, Итан остановился и пригладил волосы рукой.
Там была Баффи, поэтому ему хотелось выглядеть Получше.
Он открыл дверь. Представшая его глазам картина Запоминала сцену из старомодного мюзикла: Руперт с чашечкой чая и книгой, прекрасная Истребительница с распущенными волосами и незнакомый моло shy;дой человек, один из тех, про кого говорят «горячая кровь».
Услышав, что кто-то вошел, они обернулись. Итан заметил, что их лица выражали нечто трагическое.
– Боже мой, – пробормотал Руперт. – Итан, как ты здесь оказался?
– Я с вами… – начал Итан. – Я имею в виду, что я с вами, на стороне добра. – Он сделал шаг вперед.
– На стороне добра и жадности, добра и амбиций или добра и жажды наживы? – резко спросила Баффи.
– Зачем ты так, Баффи? – возмутился Итан. Но Баффи стояла на своем:
– Во время нашей последней встречи ты вырезал татуировку у меня на спине. Хотя нет, ты продавал волшебные конфеты, правильно? Так что извини, но я не схожу с ума от радости при виде тебя.
– Какая же ты умница, – улыбнулся Итан.
– Тебя действительно никто не приглашал, – хрип shy;ло сказал Джайлс.
– Но я правда пришел, чтобы помочь, – настаивал Итан. – Вы что, настолько контролируете ситуацию, что вам уже не нужна помощь? В то время как сверка shy;ют эти страшные молнии…
– И идут дожди из лягушек, – добавила Баффи. – Да, это действительно случилось, когда мы искали мою ма… – Баффи быстро взглянула на Итана, – мою маленькую куколку.
– Так что вы искали? – ухмыльнулся Итан.
– Ну вот, – вздохнула Баффи, – так всегда. Стоит сделать одну ошибку при произнесении заклинания, и ты превратишься в грязную паршивую собаку. В буквальном смысле этого слова.
– Постой-постой, -- торопливо пробормотав Джайлс, поставил на стол чашку и внимательно по shy;смотрел на Итана. – Ты не доверяешь ему, Баффи Почему?
– Он подражает, – ответила Баффи.
– Вы можете недооценивать искусство, которым я владею, – нахмурился Итан, – но это то, чем я зани shy;маюсь. Что я могу еще делать?
– Он не хочет смерти. – Баффи выразительно взглянула на Куратора.
– Но у вас есть я. – Джайлс всплеснул руками. -Что вам еще надо?
– Ну да, конечно, у нас есть вы, -' проговорил Оз.
– Хорошо, Итан, – с грустью сказал Руперт и под shy;нял брови. – Но при первой ошибке, при первом же проступке я превращу тебя в…
– Я полагаю, в грязную паршивую собаку, – по shy;спешно сказал Оз.
На окраине Саннидейла некогда находился мага shy;зин, который назывался «Твин». Сюда приезжали, что shy;бы купить все необходимое, не выходя из машины. Но одиннадцать лет назад магазин закрыли. Здание бывшего магазина было разрушено, громкоговорите shy;ли сорваны со столбов и стали игрушками для местной детворы; стойки для предъявления дисконтных карт больше походили на пульты в бомбоубежище.
Недалеко от бывшего огромного магазина нахо shy;дился небольшой лесок, конечная остановка автобу shy;са, несколько небольших лавочек и чуть поодаль – ток. Вероятно, когда-нибудь, когда город разрастется, на месте «Твина» появится новое здание. А сейчас это был всего лишь огромный участок земли, огороженный забором и заросший сорняками.
Сюда захаживали подростки, распивали спиртное или жгли костры. Но уже несколько недель сюда ни shy;кто не заглядывал. Каждый, кто подходил к забору, испытывал вдруг непреодолимое желание оказаться как можно дальше от этого места. Жуткое чувство гна shy;ло отсюда прочь всех приближавшихся.
Это была черная магия, которая распространялась по всей территории «Твина». Под ее воздействием стены строений стали выше, сами здания напомина shy;ли теперь большие клетки.
Но для Джойс Саммерс это страшное строение представлялось одним сплошным лабиринтом, в цен shy;тре которого обитал его владыка Минотавр – чело shy;век с головой быка, ненасытное существо, постоянно требующее человеческой крови и плоти.
– Миссис Саммерс! – тихо позвал брат Клод. – Просыпайтесь, у меня для вас сюрприз.
Сидя в Благословенном котле с отрубями и держа в руке волшебное копье, Жан-Марк Рене, Приврат shy;ник, с трудом говорил своей матери:
– Он побеждает, мама, я это чувствую. Я живу толь shy;ко благодаря Котлу, но знаю, что мне осталось недо shy;лго. Я не могу больше… Фулканелли сильнее меня. Скоро врата Ада разверзнутся и поглотят весь мир. Адом Истребительницы… – он вздохнул, – это центр всех событий. Если мы не сможем отстоять Саннидейл, то мы проиграем.
Тень Антуанетты Рене, матери Привратника, умер shy;шей около века назад, положила нежную руку на по shy;крытый морщинами, горячий лоб сына и закрыла глаза, чтобы он не видел ее слез. Еще при жизни она совершила особый ритуал, чтобы и после смерти по shy;могать своему сыну. Жизненные силы с каждой секундой покидали его, остались лишь телесная оболоч shy;ка и ясный ум. Но Рене упорно цеплялся за жизнь, он ждал возвращения своего сына – продолжателя рода Привратников.
– Тише, мой мальчик, – прошептала Антуанетта Рене. – Тебе нужно беречь силы. Пока у тебя в руках копье, ты непобедим.
– Но не бессмертен. Я чувствую, что умираю, – в отчаянии произнес он. – Хотя если наступит конец света, я уже ничего не смогу сделать.
После долгого дня, проведенного в школе, Джайлс зашел проведать Жака и Микаэлу. Вокруг особняка Ангела была выставлена дополнительная охрана. А что еще можно было сделать? Ведь они не могли никому довериться, особенно Итану, несмотря на все его заверения. Оставалось лишь надеяться, что мес shy;тонахождение Жака Рене останется в тайне.
Удобно расположившись на диване и расспраши shy;вая Микаэлу о том, как она провела день, Джайлс не shy;заметно уснул, а когда проснулся, то обнаружил, что лежит, укрытый теплым одеялом. В комнате – полу shy;мрак. В кресле напротив него, поджав ноги, сидит Микаэла. Увидев, что он проснулся, она улыбнулась.
На душе у Джайлса стало хорошо и спокойно.
– Я рад, что ты здесь, со мной, – сказал он.
Она закрыла глаза. По ее щекам струились слезы. Джайлс подошел и обнял ее. Микаэла зарыдала, Уткнувшись ему в плечо.
– Когда ты рядом, я становлюсь сильнее, – сказала она, немного успокоившись.
Глава 3
Баффи обхватила голову руками, как будто боя shy;лась, что она разлетится на кусочки. Джайлс видел, что Истребительница падает от усталости. Она про shy;должала поиски матери и сейчас позволила себе не shy;большую передышку. Но он, Куратор, должен руко shy;водствоваться чувством долга, а не жалостью. Судьба всего мира висела на волоске, а они и так уже потра shy;тили много времени впустую.
– Нам нужно отвезти Жака обратно в Бостон, – осторожно начал он.
Истребительница посмотрела на него так, как буд shy;то готова была убить.
– Баффи, но мы ведь должны… – несмело продол shy;жал он.
– Вы думаете, я этого сама не знаю? – резко ответила Баффи, и в ее голосе был не только гнев, но | и отчаяние.
– Баффи, я тебя хорошо понимаю. И так же, как ты, переживаю за нее…
Он понимал, что это было не так.
– Она моя мама, – решительно ответила Баффи. – Я не могу бросить ее.
Оз, проверявший текст заклинаний, которые со shy;бирался применить этой ночью, услышав разговор, взглянул на Джайлса и поднял брови:
– Послушайте, монстров уже нет, Иногда еще по shy;является оборотень, но он же не устраивает резню. Это раз. Теперь второе. Из того, что нам рассказали Ангел и Микаэла, можно сделать вывод, что Дорога Призра shy;ков для нас закрыта.
Джайлс кивнул и потер переносицу: – Понимаешь, появилась еще одна проблема. В наши края пожаловал Фулканелли. Ему нужны Жак, Баффи и Микаэла. Однажды он уже смог закрыть нам путь в Гейтхаус. Если это произойдет снова…
Баффи быстро встала из-за стола и схватила курт shy;ку, висевшую на спинке стула.
– Ну все, хватит, – сказала она. – У нас есть только один выход. Ему нужна я – он получит то, что хочет. Но это будет нелегко.
– Оставь его, он наш! – шептали потерянные души, блуждающие по Дороге Призраков.
– Нет, он не ваш! – крикнула Ива. – Он наш! Корделия тащила Ксандра за руки; а Ива бегала вокруг них, будто исполняла ритуальный танец, раз shy;махивая руками и стараясь отогнать призраков, цеп shy;ляющихся за одежду и ноги Ксандра.
– Эй вы, слушайте меня! Мы пытаемся отправить этих демонов, этих монстров туда, откуда они при-Щли. Это необходимо для всех. – Корделия задыха shy;лась. – В том числе и для вас. Поэтому немедленно Убирайтесь отсюда.
– Он должен остаться. Он уже умер.
– Нет, он еще жив, – пронзительно крикнула Ива.
Но Корделия, как ни старалась, не могла нащупать у Ксандра пульс. Неужели он действительно умер?
– Послушайте, – начала она, – я не ведьма, но знаю несколько заклинаний. Так вот, если вы мне не будете помогать, я сделаю так, что вы будете вечно блуждать по Дороге Призраков. Вечно, понимаете? Ну так что?
К ее удивлению, призраки медленно начали отхо shy;дить прочь от Ксандра. Не теряя времени, девушки потащили его к воротам Гейтхауса. По словам Джайл-са, на Дороге Призраков было так: ты знаешь, куда нужно идти, знаешь, что ворота должны быть откры shy;ты, но не знаешь, сколько времени потребуется, что shy;бы добраться туда.
А времени у них было мало.
– Мы успеем, – сказала Ива Корделии, хотя не была в этом уверена. – И с ним все будет в порядке.
– Сейчас он обязательно выдал бы одну из своих идиотских шуточек, – ответила Корделия. – Ведь раньше я не хотела иметь с ним ничего общего, готова была задушить его, а сейчас… О боже, Ива! По милос shy;ти Баффи мы попали в одну из самых опасных пере shy;дряг.
Корделия знала, что Баффит- здесь ни при чем, но винила именно Истребительницу.
В то время как они тащили Ксандра, души умерших сливались в один длинный серый поток и направ shy;лялись туда, где слышались пронзительные крики демонов.
– Тебе не кажется, что он стал тяжелее? – испу shy;ганно спросила Корделия.
– Наверное, опять стал увлекаться тем вкусным печеньем, помнишь? – неуверенно ответила Ива.
– Ива! – Корделия посмотрела на нее с упреком.
– Прости, – пожала плечами Ива. – Я знаю, это неудачная шутка, но я подумала, что…
Неожиданно какая-то сила отшвырнула их от во shy;рот. Корделия и Ива упали, увлекая за собой Ксандра. Ива первой поднялась на ноги и увидела впереди огромную лестницу посреди отделанного мрамором вестибюля.
– Это здесь? – спросила она, удивленно огляды shy;ваясь по сторонам.
– Да, здесь, – ответила Корделия, снова вцепив shy;шись в Ксандра. – Помоги мне. Котел наверху, в ком shy;нате Привратника.
В этот момент в огромном дверном проеме, какой-то человек с грохотом упал, поскользнувшись на мра shy;морном полу. Падая, он выронил из рук копье, но тут же поспешно подобрал его.
– Это Привратник? – спросила Ива у Корделии. Человек выглядел ужасно: глаза запали, кожа об shy;висла. Но благодаря волшебному разряду, с легким потрескиванием прошедшему через его тело, он по shy;лучил новые силы и поднялся на ноги.
Через мгновение он уже исчез за сломанной дверью, сквозь которую была видна лужайка, где Сыновья Энтропии читали заклинание. Затем с помощью ма shy;гической энергии дверь начала восстанавливаться прямо на глазах у девушек.
– Вот это да… – прошептала Ива.
– Угу, – подтвердила Корделия.
– Такое впечатление, будто на дом готовится на shy;падение, – добавила Ива.
– Перестань, пожалуйста, – вздохнула Корде shy;лия. – и давай приниматься за дело, а то у меня уже вся одежда в крови.
Ива удивленно поморгала: Корделия не изменяла своим привычкам даже в такой ситуации.
Они торопливо потащили Ксандра вверх по лест shy;нице…
Когда брат Захарий впервые приехал на Бикон-Хилл, он не нашел дом Привратника.
– Ищи лучше, брат, – сказал служитель, встретив shy;ший его в аэропорту. – Ты находишься не так далеко от магического центра Хаоса.
– Заткнись, идиот, – прошипел Захарий, прищурив глаза. – Тебя что, не учили, как нужно разговаривать?
Служитель замолчал и съежился, как от удара.
Брат Захарий посмотрел туда, где должен нахо shy;диться особняк, который они искали.
И вдруг он его действительно увидел.