Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: - на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Ласси вопросительно взглянула на лейтенанта:

- О чем они говорят?

- Приветствуют вас, госпожа моя, в лучшем городе Калии, желают вам счастья, многих лет жизни и здоровья. Они восхищаются красотой дочери повелителя Империи. Желают многих лет жизни великому императору...

- Что еще?

- Они говорят, что восхищаются вашей смелостью, госпожа моя. На дорогах опасно. Вблизи города рыщут отряды вражеской конницы... Люди Мигу... Люди Буцу... Встречаются и крупные шайки разбойников. Три дня назад на одном из южных перевалов был вырезан большой купеческий караван. Чудом спаслось несколько рабов и один старик купец с малолетним сыном...

- Печальная история... - недовольно поморщилась Ласси. - Полагаю, теперь, когда мы добрались до владений Кальтов, все опасности позади?

- Да! Конечно! - горделиво сказал Люс, гарцуя на скакуне перед окном кареты. - Со мной и моими молодцами вам, госпожа моя, никакие разбойники и никакие враги не страшны! Я жизни не пощажу ничьей ради вас, моя госпожа!

Карета катила по булыжным мостовым прямых широких улиц. Ласси лениво посматривала по сторонам.

В зелени садов виднелись опрятные, уютные двух- и трехэтажные здания из известняка. Праздных зевак на улицах почти не было. Редкие прохожие и всадники поспешно уступали дорогу каравану, охраняемому императорскими гвардейцами.

Ласси вспомнила суету, многоголосые базары и сборища Кароса. Вспомнила толпы падких на зрелища горожан, рабов, одетых в лохмотья, погонщиков быков, лошадиных барышников, купцов, их маленькие, крохотные лавчонки на площадях столицы ронгов. Вспомнила пыль, грязь и вонь многих улиц и кварталов столицы Империи.

"Провинция, - подумала она. - Мелкий городишко... Скука... Тишина... Спокойствие... Однако какой порядок во всем! Чистота! Красивые здания, храмы, пусть небольшие, но великолепные! Ухоженные сады... Ни мусора на улицах, ни грязи - дорожки прибраны, кусты вдоль дороги подстрижены... Жители городка, похоже, не очень любопытны. Никого не интересует, кажется, ни сам караван, ни причины его появления здесь... А городок-то выглядит богато, Ни одного оборванца, ни одного нищего, даже рабов и прислуги не видно... Готовились, что ли, к моему приезду?"

- А вот и замок! - крикнул подьехавший к окну кареты Люс. - Ваше путешествие заканчивается, госпожа моя.

- Вижу, - хмуро сказала Ласси, с опаской поглядывая на узкий подъемный мост через глубокое каменное ущелье, на дне которого, далеко внизу, бурлил и пенился горный поток.

Замок Кальтов располагался на другом, еще более высоком и обрывистом, берегу. После веселой, легкой архитектуры южного городка массивные, высоченные каменные стены цитадели Кальтов выглядели мрачно.

От них так и веяло холодом, каким-то таинственным могуществом, силой. Основания стен были выложены огромными глыбами черного гранита. Каждую такую глыбу, наверное, не смогли бы приподнять и сотни рабов. Ласси с удивлением, страхом и невольным уважением подумала о строителях цитадели:

"Неужели им и в самом деле помогали боги? Или замок возводили чудовища, сказочные великаны? - И в душу принцессы стал закрадываться противный, обессиливающий холодок. - Что меня ждет здесь? Что будет с отцом! Он отправил меня к сестре. Неужели сестра все годы своего замужества - почти пятнадцать лет - живет в этих холодных, мрачных стенах? И здесь растут ее дети... Здесь родина ее мужа, любимца императора Клая Кальта. Отец сослал на остров наследника-сына, своего первенца... Хотя Кром всегда был глуп, заносчив и слабоволен. Хнтрецы придворные вертели им, как хотели. Однако он не был опасен отцу... Крома, видимо, погубили враги императора... А этот Кальт, чем он приворожил сестру, отца? Почему отец его так возвеличил? За какие заслуги? Лучший полководец Империи? Как будто в Империи мало полководцев? И не таким военачальникам отрубали головы мои предки! И все было великолепно, все шло на благо Империи и во благо императора! А Кальт опасен уже тем, что он лучший полководец! Нет, положительно, в его удачах, победах - какая-то тайна! Не помогают ли ему и в самом деде боги или силы тьмы? Клай Кальт... "

И Ласси призналась себе, что она никогда не понимала, да и не старалась до последнего времени понять политику отца, не училась его искусству управлять государством.

"Трудно, конечно, разобраться в том, как удалось Клаю Кальту, еще совсем юнцу тогда, пятнадцать лет назад, околдовать моего отца - великого императора... Правда, Кальт проявлял смекалку, оказался неплохим воином-полководцем, но ведь он не был даже ронгом, а император женил его на своей дочери, одаривал много раз богатыми дарами, расширил земельные владения княжества... Больше того, отец принял к себе на службу младших братьев и более отдаленных родственников Клая Кальта. И все они - эти братья и родственники полководца стали крупными сановниками Империи, законодателями, юристами, жрецами Больших Храмов... "

Ласси вспомнила сказанные когда-то отцом слова о Кальтах: "За ними сила, им покровительствуют боги. Они сами происходят из рода богов. С Кальтами нельзя ссориться, об этом говорил мне еще мой великий дед - царь Ронгонии Ликст Твердолобый!"

* * *

Медленно, со скрежетом, разошлись окованные толстым слоем серого железа тяжелые створки ворот и караван въехал во внутренний двор замка...

Спешившийся Люс подбежал к карете, распахнул дверцу и галантно подал руку:

- Прошу, моя госпожа, мы достигли цели нашего странствия. А вот и ваша сестра - принцесса Бизи, супруга Его Высочества - князя Клая.

- Наконец-то! Ласси! Сестренка! Как добралась? Как здоровье отца? Все ли спокойно в столице? - обворожительно улыбаясь, Бизи легко и стремительно подошла к сестре. - Ах, как ты выросла, расцвела! Давно ли в куклы играла с пажами! Как стремительно бежит время!

Время и в самом деле бежало стремительно. Сестры встречались редко, после замужества Бизи почти не бывала в столице у отца. И Ласси с любопытством и настороженностью рассматривала свою сестру и видела перед собой только властную, красивую и почти чужую женщину.

"Сколько лет мы не виделись? Пять, семь или даже десять? - вспоминала Ласси, пристально глядя на черные, завитые локоны, волнами спадающие на плечи сестры, на кружевной воротник богатого, шитого золотом платья. - Отец полагает, что у сестры мне будет хорошо... Она сумеет защитить меня от врагов, поможет в трудное время... Сумеет защитить... Захочет ли она меня защитить? Сумеет ли выполнить волю отца?"

- Что же мы встали? - сказала Бизи, взяв за руку Ласси. - Пошли, сестренка, я покажу тебе твои комнаты. После долгой дороги надо хорошенько отдохнуть.

А потом я представлю тебе обитателей замка - наших родственников и друзей!

- Хорошо! - Ласси покорно кивнула и оглянулась на лейтенанта.

Бизи перехватила азгляд сестры и сделала своим слугам знак рукой:

- Расквартируйте на отдых солдат, позаботьтесь о лошадях. Все должны быть довольны. Вам, лейтенант, - обратилась она к Люсу, - приготовлена комната в замке, дворецкий ее покажет. Рада буду видеть вас на сегодняшнем праздничном ужине! - И кивнув лейтенанту, отвесившему ей почтительнейший поклон, Бизи подхватила сестру под руку и увлекла за собой в дворцовые покои.

Если снаружи укрепления цитадели наводили уныние и страх мрачностью и грубостью отделки, то внутреннее убранство замка совершенно не гармонировало с его внешностью. Залы и комнаты дворца были отделаны розовым мрамором, паркетные полы блестели, как зеркала. Огромные окна с ажурными коваными решетками и прозрачными голубыми стеклами наполняли помещения мягким рассеянным светом. Весело потрескивая, горели поленья в каминах. В вазах из опала и сердолика стояли свежие цветы. Ласси сразу вспомнила дворец отца в Каросе и вынуждена была признать, что гнездышко князей Кальтов смотрится ничуть не хуже императорского дворца и в чем-то даже превосходит его.

Праздничный ужин прошел шумно, суетливо, но, по мнению Ласси, все же довольно скучно. Она устала от бесконечных поклонов, льстивых улыбок, громких титулов, заботливых расспросов о здоровье императора, о делах в столице и поэтому, когда все кончилось, Ласси поспешила в свои комнаты и довольно быстро уснула.

Утром сразу после завтрака Бизи отвела сестру в одну из своих комнат и, усадив в широкое мягкое кресло и плотно прикрыв двери, сказала:

- Ты отдохнула, успокоилась после долгой дороги и теперь можешь внимательно выслушать все, что я тебе скажу. Я прочла все письма и бумаги отца, привезенные тобой, и теперь мы можем обсудить наши отношения и положение. А положение достаточно серьезное, даже опасное!

- О чем ты, Бизи? - удивленно спросила Ласси. - Не знаю, что тебе написал отец, но мне показалось, что здоровье у него еще крепкое и сил хватает. Его враги давно повержены, а те, которые еще уцелели, вскоре будут уничтожены!

- Да сбудутся твои слова, сестра! Я думаю о другом. Тебе об изгнании Крома известно?

- Да. Братец заслужил даже худшее. Отец еще мягко с ним поступил.

- Это так, но, отказав Крому в наследовании царства, отец оставил Империю без возможного властелина! Причем законного властелина! Теперь есть причины для смуты, для перемены династии.

- У императора есть и наследницы, - улыбнулась Ласси. - Разве тебя так заботит будущее братца?

Бизи слегка скривилась:

- Братец Кром меня мало волнует. Наследницы - мы - это верно! И верно то, что муж одной из наследниц станет императором ронгов после смерти батюшки!

- Бизи! Как ты можешь! - Ласси боязливо оглянулась на дверь. Говорить о таких вещах?

- Ну! Ну! Не дрожи! - поморщилась Бизи. - Здесь нет шпионов отца. И кроме того, отец, даже если узнает о нашем разговоре, не будет гневаться. Его болезнь, как под пытками подтвердили придворные лекари, неизлечима. Он чувствует смерть и сам написал мне об этом. Кстати, именно поэтому он и отправил тебя ко мне в Калию. Дурочка, ты его самая любимая дочь, больше всего он опасается за твое будущее.

- Не понимаю?

- И понимать нечего! - отрезала Бизи. - Не успеет император закрыть навсегда свои всевидящие глаза, как в Каросе начнется резня. Все крупные сановники Империи вцепятся в папин трон и будут рвать корону друг у друга из лап. Представь на мгновенье, что ты в это время оказалась бы в столице.

- Отец умирает... Да я должна там быть... рядом с ним...

- Именно этого отец не желал! Ты и пикнуть бы не успела, как сделалась бы женой того же старичка Пирона! Или выдали бы за этого урода Корга! Разве не так? И тот, и другой мечтают о троне императора.

- А как же брат? Разве его ссылка вечна? Разве он не вернется в Карос? Ведь после отца... он...

- Нет. Братцу эта игра не по плечу! Слабоват, глуповат, слишком самонадеян. Ему в Каросе не удержаться! Самое умное, что он может сделать, это признать нового императора и остаться на своем острове. Большего Крому не дано.

Ласси пожала плечами:

- Тогда не вижу причин для тревоги. У тебя ведь есть муж - твой Клай. Ты от него без ума даже через столько лет замужества. Ты старшая сестра. У меня же пока и мыслей о женихах не возникало. Мне и без них хорошо живется.

- Это верно, - заметила Бизи, не обращая внимания на последние слова сестры. - Мой Клай, только он достойный преемник отца! Я старшая сестра!

- Тогда я не понимаю, зачем этот разговор? - сказала Ласси. - От меня ведь, как видишь, препятствий не будет.

- Э! Нет! Кое-что зависит и от тебя! - улыбнулась Бизи. - Пока ты свободна, за тобой будут охотиться женихи! Ведь мой Клай калиец - это ощутимая преграда на пути к трону ронгов. А если твоим мужем станет знатный ронг, в Каросе предпочтут его видеть императором, нежели выходца с юга.

- Понимаю...

- Вот и отлично! Тебе здесь у нас понравится. Кстати, я отослала твоего лейтенанта с его солдатами обратно в Карос. Он повез мое письмо отцу. - Бизи улыбнулась. - Должен же император узнать о твоем благополучном приезде в наш замок. Ты еще очень неопытна, девочка! Слушайся меня - и все будет хорошо. А теперь иди и развлекайся. Мои сыновья, наверное, с нетерпением ожидают тебя у крыльца. Они покажут тебе все наши достопримечательности, познакомят со всеми отважными рыцарями Калии. Ступай!

- Хорошо! - Ласси поклонилась, через силу улыбнулась и поспешила из комнаты. От рассуждений сестры ей стало немного страшно. "Даже с Люсом, этим беспечным весельчаком, не дали проститься. Всех моих защитников отослали обратно", - думала она обиженно.

Глава 2. ЗНАКОМСТВО

Утро выдалось солнечным и росистым. Просторный внутренний двор замка выглядел пустынным, но ухоженным. Широкие дорожки, мощенные булыжником, были чисто выметены, боковые тропинки, уводящие в заросли кустарников и яблоневые аллеи, посыпаны чистым речным песком. Возле клумб с пышными алыми, белыми, голубыми и розовыми цветами возился старик садовник.

Ласси с любопытством и не без тревоги еще раз оглядела высокие, мощные стены крепости, скользнула взглядом по окованным железом и медью воротам и поежилась.

"Если я захочу убежать отсюда без согласия сестрицы - не так-то просто это будет сделать... "

И тут она заметила двух скачущих мальчуганов, вооруженных короткими шпагами и маленькими, явно сделанными специально для детских рук арбалетами.

За ужином вчера сестра показывала Ласси своих сыновей. Старшему Фаро, кажется, исполнилось уже четырнадцать лет, а младшему - Нуни было двенадцать, но в играх и в затеях он, похоже, немногим уступал старшему брату.

Вечером, за праздничным столом, среди множества горящих светильников и сверкающих одеяний взрослых мальчики показались Ласси очень скованными, чопорными и, пожалуй, застенчивыми. Глаз на Ласси они не поднимали и то и дело поглядывали в сторону матери, очевидно, опасаясь совершить какую-либо оплошность и ожидая возможной выволочки. Сейчас же, гарцуя на стройных гнедых лошадках и беззаботно смеясь, к ней приблизились два отчаянных сорванца, в которых она с трудом признала вчерашних застенчивых мальчиков-пажей.

Ласси поймала на себе жгучие любопытные взгляды мальчуганов и сообразила, что гости в замке, видимо, бывают не часто и каждая встреча с новым человеком для детей праздник, полный новизны и таинственности. А встреча с ней была праздником вдвойне: как же, приехала тетя из самого Кароса, причем, тетя еще юная. - моложе их матери почти на десять лет - и красивая. "Конечно же, - не без удовольствия подумала Ласси, - оба юных оболтуса с чисто мальчишеской непосредственностью уже вчера за ужином успели влюбиться в меня с первого взгляда. А теперь поспешат выказать тетушке свою любовь и преданность... "

И Ласси не ошиблась. Отвесив ей изысканные поклоны, мальчишки спрыгнули с лошадок, бросили поводья подбежавшему конюху и начали с ходу, что называется, беситься точно козлята. Они выхватили из ножен свои короткие, детские шпажки, - по счастью, как успела заметить Ласси, лезвия шпаг были тупые и с шишечками на конце, - и, встав в позицию, с таким ожесточением стали фехтовать и бегать вокруг, что Ласси испугалась за них:

- Стойте! Остановитесь, храбрецы! В присутствии дамы не дерутся!

- Тетя, мы не деремся, - поспешил заверить Фаро. - Это обычная разминка перед занятиями с учителями.

- Да! - подтвердил Нуни, пряча шпагу в ножны. - Обычная разминка. Мы каждое утро ездим верхом, фехтуем и стреляем из арбалетов.

- Молодцы! - похвалила Ласси. - Из вас получатся хорошие воины, храбрые рыцари! От похвалы оба быстро покраснели и задрали носы, напустив на себя безмерную важность и значительность. Однако хватило им важности только на мгновение. Нуни тут же сорвал с плеча свой арбалет и выпустил стрелу в пролетавшего над ним ворона, но промахнулся.

- Мазила! - пренебрежительно заметил старший братец, однако сам стрелять не стал, а проследив за слугами, которые бросились на поиски улетевшей стрелы, повернулся к Ласси и сказал:

- Тетя будет играть с нами? Мы покажем вам все башни стен крепости.

- А еще на южной стене у нас есть тайник, - поспешил вставить свое слово Нуни. - А еще мы знаем, где начинается подземный ход, ведущий из крепости к реке! Мы тебе его покажем. Он ведет прямо в пещеры под берег. О нем знают очень немногие. Мы сами его нашли! А в пещерах с потолка растут каменные сосульки! Там бежит вода, холодная, прямо страшно! И там летучие мыши! Их огромные стаи! И там темно! Без факелов и соваться нечего заблудишься, упадешь в расщелину и готов - ни рук, ни ног! Еще там есть железные решетки! А еще мы видели двери с медными засовами, только к ним пробраться трудно и они все равно заперты...

- Тетя, а правда, что в Каросе живет сто тысяч жителей, не считая рабов и лошадей?

- А дед, правда, самый могущественный человек на свете?

И не успевала Ласси отвечать на вопросы, как шли новые рассказы, сообщения и уточнения.

- А наш папа скоро победит вахцев, - без тени сомнения изрекал Нуни. Он прикажет заковать их царя в цепи и пошлет его в подарок дедушке! Мне так мама говорила, верно, Фаро?

- Раз мама говорила, значит, так все и будет, - устало соглашалась Ласси, подумывая, как ей удрать от непоседливых мальчишек. Однако тут же следовали новые вопросы и рассказы о ребячьей жизни.

- Вон та, самая высокая башня, - шептал Фаро, приподнимаясь перед тетей на цыпочки, - называется Черная башня. Нас в нее не пускают. В эту башню никого не пускают, ни слуг, ни придворных. Я только два раза видел, как в нее входил отец. И еще туда иногда ходит старик Эхолк. У, старик Эхолк самый умный в крепости. Его приказы даже наша мать выполняет. Он наш учитель. Мы потом тебя с ним познакомим.

- А что же хранится в этой башенке? - улыбнулась Ласси.

- Мы не знаем, - честно. признался Нуни. - Нам не говорят. Это страшная тайна!

- Верно, - хмуро подтвердил Фаро. - Тайна! Правда, наш конюх Глуи рассказывал, что в башне заперт злой колдун. Этот колдун однажды может вырваться на свободу. Тогда он превратится в огромного дракона, будет плеваться огнем и дымом и летать над миром. А мы этого колдуна все равно не боимся. Может, Глуи и сам не знает, что там в башне, - ведь его-то туда точно никогда не водили. Вот Эхолк - тот знает, но из него о башне слова не вытянешь. Не ваше это дело, говорит, и все. За такие вопросы, говорит, вполне можно головы лишиться, так-то вот...

- Я из своего арбалета за сорок шагов попадаю в яблоко! - хвастался Нуни.

- Я уже умею стрелять на слух! - вторил брату Фаро. - Мы и тебя можем научить!

- Молодцы. Молодцы. Обязательно научите, завтра же... - улыбалась Ласси. - Но только не говорите так быстро! Лучше по очереди говорить, сначала ты, а потом он. Иначе я не успеваю понять вас. Мы сегодня же осмотрим все те чудесные места, о которых вы рассказывали, но сначала мне надо отдохнуть и привести себя в порядок. Мальчики, вы не видели моих служанок? Где их вчера разместили?

Фаро уже открыл было рот, чтобы ответить на вопрос тети, но в это мгновение заскрипели и отворились тяжелые ворота, и во двор крепости въехал всадник в железных доспехах и довольно пыльном плаще из дорогого зеленого бархата. Он проворно соскочил с коня, бросил поводья подбежавшему слуге, отряхнул с плаща дорожную пыль и с улыбкой направился к Ласси и ее юным друзьям.

Вся светскость очень быстро вновь покинула братьев. С криком:

- Челард! Вернулся уже! - оба брата бросились навстречу приехавшему.

- Стой! - отмахнулся Челард от налетевших мальчишек. - Удачи и метких выстрелов, братья-разбойники! Как воевали? Потом доложите, а сейчас познакомьте-ка меня с вашей спутницей! Живо!

- Это Ласси! - в один голос выкрикнули братья. - Это Челард! Наш дядя, наш учитель и друг!

- Очень мило, - Ласси учтиво склонила голову. - Надеюсь, друг Фаро и Нуни согласится принять в число своих друзей и меня?

- О! Почту за великую честь служить вам, сударыня, - пробормотал Челард, несколько бесцеремонно разглядывая Ласси. Он что-то тихо сказал мальчишкам, щелкнул пальцами, и братья тут же куда-то пропали со двора крепости.

По мнению Ласси, со стороны братьев было не очень-то вежливым оставлять ее одну с этим Челардом, которого она видела впервые в жизни и еще не знала, чего можно от него ожидать.

Видимо, и сам Челард догадался о причинах замешательства собеседницы и натянуто усмехнулся:

- Я полагал, они уже успели вам надоесть, моя принцесса. Не волнуйтесь, я не разбойник и не шпион вахского царя, мальчишки же скоро вернутся, я отправил их к себе в мастерскую.

- Мастерскую? Разве вы не учитель? Или вы обучаете моих племянников какому-то ремеслу?

Челард улыбнулся:

- Нет, я не ремесленник. Хотя мальчишки кое в чем правы, я и в самом деле их наставник в некоторых науках и искусствах. Я художник и некоторым образом ваш родственник. Я двоюродный брат Клая.

- А, родственник Клая Кальта? Так вы живете в этом замке? Почему я не встречала вас вчера за ужином?



Поделиться книгой:

На главную
Назад