Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Фантазия - Лори Фостер на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Шэй снова потянула Бранди за собой. — Ты права. Он твой.

Глава вторая

— Немедленно прекрати, Шэй! Я не желаю в этом участвовать! — возмутилась Бранди.

— Ну же, — прошептала Шэй, приблизив губы к самому ее уху. — Здесь, как я и надеялась, полно журналистов. Ты же не хочешь, чтобы моя благотворительная затея провалилась? И прекрасно знаешь, какие трудности мне приходится преодолевать, чтобы заставить этих старых надутых снобов принимать меня всерьез, убеждать их в выгодности моего предприятия! Если бы Филипп не сделал меня богатой вдовушкой, никто из них не стал бы даже разговаривать со мной. И если бы не необычность этого аукциона, ни один бы не раскошелился ни на цент. Тебе ведь прекрасно известно, что им наплевать на нуждающихся: для толстосумов аукцион — лишь повод поразвлечься. Ради приманки мне пришлось назвать свою затею благотворительной акцией. Ты знаешь, в каком ужасном состоянии здесь, в Джэксоне, женский приют. Нужно, чтобы наш аукцион имел успех. Но если даже моя родная сестра впадает в ужас от всего этого, то мне никогда не быть организатором следующего подобного мероприятия.

Расстроенная Бранди скрепя сердце признала правоту Шэй. Было очень важно продемонстрировать ей свою поддержку, и именно для этого она пришла на аукцион. После кончины Филиппа Шэй активно занималась и другими видами деятельности, но только здесь впервые добилась настоящего успеха. Проведенный аукцион действительно открывал для нее широкие возможности. Активная и щедрая, она не могла не оказывать помощь людям.

Как и предсказывала Шэй, в самой идее о женщинах, «охотящихся» на мужчин, таились разного рода возбуждающие подтексты. Именно поэтому сюда слетелось так много журналистов, готовых выдать сенсационные истории, а это была прекрасная реклама, в которой так нуждался настоящий аукцион.

Бранди не имела ни малейшего представления о том, какую роль отводила Шэй своему «приобретению». Более того, она даже не хотела об этом знать. Почему-то сама мысль о Шэй, которая развлекается с дерзким незнакомцем где-то в романтическом уединении, вызывала неприятное чувство. Несмотря на искреннюю любовь к сестре, в душе у Бранди ревность пускала свои корни.

— Да ладно, Бранди, ты ведь получишь большое удовольствие.

«Вряд ли», — подумала та, но спорить с активной и богатой сестрой ей было трудно.

Наконец они остановились рядом с группой женщин, ожидающих свои «покупки». Бранди огляделась и увидела, как мужчины и женщины делятся на пары, в то время как фоторепортеры ловят каждое их движение. Женщины охотно позировали, выставляя напоказ элегантные платья и украшения, а мужчины уверенно улыбались, гордясь своим успехом. Все они выглядели такими естественными, открытыми… и такими непохожими на нее.

Она пробежала внимательным, все замечающим взглядом по залу. Казалось, все наслаждались происходящим.

Все, кроме одного.

Бранди застыла от неожиданности, наткнувшись на это суровое, без тени улыбки лицо. Одним своим ростом он отличался от всех остальных мужчин. Но его выделяли еще и необычная смуглость, прямые черные волосы и ярко-зеленые обжигающие глаза, которые теперь неотрывно следили за ней.

Он слегка ослабил галстук и расстегнул верхние пуговицы на белой рубашке, так что виднелись курчавые черные волосы на груди. «Интересно, каков он ниже», — подумала Бранди, тут же покраснев от этой нескромной мысли.

Лениво прислонившись широким плечом к стене, он застыл в небрежной, расслабленной позе. Однако Бранди подозревала, что это всего лишь видимость. За всей этой ленивой грацией чувствовалась сила изготовившейся к прыжку пантеры.

Лучше бы он остался на сцене — по крайней мере, находился бы подальше от нее. А сейчас, когда между ними не более трех-четырех метров, ее всю трясло от напряжения.

На ближайшие пять дней он стал компаньоном ей и, тем не менее, выделил среди остальных именно Бранди и, не отрываясь, следил за ней. Поняв это, она нахмурилась. «Ну и хам!»

Незнакомец едва заметно усмехнулся, а затем его лицо приняло прежнее выражение. Но именно в этот момент изумрудный блеск его глаз словно осветил Бранди изнутри.

О, она знала такие взгляды! И сейчас Бранди моментально поняла его значение, хотя прошло несколько лет с тех пор, как она испытала подобное чувство.

Она ощутила спазм в желудке и напряжение во всем теле. Может, его разочаровало ее незамысловатое черное платье до колен и черные чулки? Почти скрывавшее шею, с рукавами до локтей, это скромное одеяние как бы говорило о том, что ее жизнь так же незамысловата, беспроблемна и спокойна.

Та самая жизнь, какую она решила вести с некоторых пор.

Какие-то женщины пытались заигрывать с ним, но мужчина не обращал на них ни малейшего внимания. Оттолкнувшись от стены, он направился к Бранди. Забеспокоившись, она стала лихорадочно соображать, как бы поскорее исчезнуть. Пусть уж лучше Шэй разбирается с ним. Ей претило притворяться равнодушной, наблюдая за их знакомством.

Но Шэй вдруг резко обернулась и поймала взгляд сестры. Успокаивающе опустив ладонь на ее плечо, Шэй обняла другой рукой ринувшегося к ним красавца и нежно поцеловала его в щеку как давнего знакомого. Бранди в недоумении уставилась на них.

— Себастьян, ты был неподражаем! Все без ума от тебя! В какое-то мгновение мне показалось, что моя заявка вызовет форменный переполох. Некоторые женщины словно взбесились: почувствовали, что самый лакомый кусок уходит от них. — Она рассмеялась и добавила: — Я оказалась права, ты выглядел абсолютно естественным.

— Естественным, как натуральный идиот, позволивший втянуть себя в это предприятие, — огрызнулся он, пожирая Бранди глазами, при этом его голос приобрел некий интимный оттенок. — Полагаю, Шэй, мне не стоит благодарить тебя за твою заявку.

Бранди удивленно уставилась на него. Неужели он имеет в виду, что желал получить заявку именно от нее? Она открыла рот, собираясь сказать… что именно? Тут он снова взглянул на Шэй.

— Было бы неплохо, если бы ты представила нас друг другу. Я вижу, вы знакомы.

Шэй усмехнулась, довольная тем, что он проявил интерес к Бранди.

— Не только знакомы, но и родственники. Себастьян, познакомься с моей младшей сестрой. — Она слегка подтолкнула вперед Бранди. — Себастьян Синклер — Бранди Соммерс.

— Сестра? — Явно ошарашенный, он теперь внимательно изучал ее лицо. Бранди сообразила, что он сравнивает ее с сестрой, и, разумеется, сравнение будет не в ее пользу. Она нахмурилась.

Шэй упорно гнула, свою линию, конечная цель шторой ускользала от Бранди. Но она была уверена, что в любом случае замысел сестры ей не понравится.

— Себастьян — мой добрый друг, — сказала Шэй и добавила с энтузиазмом: — С днем рождения, дорогая! Я купила его для тебя.

Первой мыслью Себастьяна было, что Бранди сейчас упадет в обморок. Прелестный ее рот слегка раскрылся, а лицо смертельно побледнело. Но стоило ему протянуть к ней руку, как Бранди тут же отстранилась. Ее неприязненный взгляд недвусмысленно говорил о том, что между ними не может быть ничего общего.

В нем росло негодование, он не знал, что сказать. Бранди явно была настроена враждебно. Тем не менее, Себастьян был не в силах оторвать взгляд от нее. Теперь он ясно видел ее громадные светло-голубые глаза, опушенные густыми черными ресницами. Кончик ее носа был чуть вздернут, а маленький упрямый подбородок чуть сужался книзу. Слегка выдающиеся скулы придавали лицу Бранди хрупкую утонченность, в то же время четкая линия подбородка указывала на твердость характера. Что касается губ… «У нее очень чувственный рот, — решил он, — полные губы, красивой формы, хотя она не желает улыбаться и хмурит лицо, не такое бледное, как у Шэй, а, скорее, смугло-розоватого оттенка». Волосы, обрамлявшие своевольно-диковатое лицо, с непослушными завитками, коротко остриженные, были темны как ночь. Он вдруг почувствовал мгновенный приступ неукротимого желания, хотя ясно видел, что щедрость сестры почему-то привела Бранди в ужас. «М-да. Черт знает что».

— Никогда бы не догадался, что вы сестры, — сказал он, стараясь вести себя уверенно, чтобы скрыть смущение. — Вы совершенно не похожи друг на друга.

Шэй усмехнулась.

— Меня удочерили, ты разве не знал? Наверное, я никогда об этом не рассказывала.

— Наверное, нет.

Себастьян настолько удивился, что на мгновение отвел глаза от Бранди и посмотрел на Шэй.

— Это, часом, не розыгрыш?

— Да нет же. Мои приемные родители вбили себе в голову, что не могут иметь детей, вот и удочерили меня. Они всегда относились ко мне как к своему первенцу.

— Ты и есть их первый ребенок, — пробормотала Бранди.

— Но вскоре после моего удочерения мама забеременела. — Шэй радостно улыбнулась сестре. — Бранди что-то вроде ребенка из сказки.

— Сейчас ее трудно назвать ребенком, — возразил Себастьян, поглядев на поджатые губы младшей сестры. Он представил себе, как стирает поцелуем упрямое выражение с лица Бранди, и тут же, смутившись, постарался забыть об этом.

Бранди нетерпеливо вздохнула и скрестила руки на груди, прекрасной маленькой груди, совершенною форму которой Себастьян не мог не оценить.

— Извините мою сестру, мистер Синклер. Временами она слишком увлекается своими чересчур щедрыми планами. Но я не хотела бы… то есть… — Бранди пыталась подобрать нужные слова, и Шэй мгновенно воспользовалась этим, чтобы привести решительные аргументы:

— Я не могу позволить себе сделать столь дорогой подарок, Бранди. — Бранди молча смотрела на сестру, и та, защищая себя, добавила: — Он сам подарит себя.

Запылавшие щеки и напряженная поза Бранди «свидетельствовали о том, что она полна решимости послать этот «подарок» куда подальше.

Но Себастьян вмешался прежде, чем она успела выразиться в подобном духе:

— Называя ее сестрой, ты не преувеличила.

Шэй взглядом поблагодарила его за то, что он сменил тему.

— Бранди пошла в родителей. Она небольшого роста и смуглая. Боюсь, такая светловолосая дылда, как я, будет всегда выглядеть рядом с ней каким-то странным уродцем.

— Ха! — подбоченясь, воскликнула Бранди. — Весьма очаровательным к тому же, и ты прекрасно это знаешь. Шэй — царствующая королева в нашей семье, — заявила она, повернувшись к Себастьяну. — Она вертит всеми нами как хочет, и мы не имеем ничего против, так как ей все это очень нравится. Сестре ведь надо чем-то себя занять, чтобы, с ее неуемной жаждой деятельности, не ввязаться в какое-нибудь сомнительное предприятие. Но на сей раз…

Не желая опять оказаться отвергнутым, Себастьян протянул руку Бранди и торопливо перебил ее:

— Итак, я не что иное, как подарок ко дню рождения. Ну что ж, в моей жизни случались вещи и похуже.

Бранди сунула свою маленькую руку в его огромную ладонь и, неуверенно пожав сильные пальцы, пробормотала:

— Приятно познакомиться. — И тут же с некоторым подозрением спросила: — А чем вы зарабатываете на жизнь?

Шэй пребольно ткнула сестру в бок, отчего та буквально подскочила и с недовольным видом стаяла потирать ушибленное место.

— У Себастьяна собственное охранное агентство, он защищает своих клиентов от разного рода неприятностей. Вот почему, как ты могла заметить, он выглядит таким атлетом.

Бранди залилась краской. Она действительно до такой степени заинтересовалась им, что не смогла не заметить мускулистость этого великана. А ее внимательная сестричка, как всегда, не умеет держать язык за зубами.

Смутившись, она выдавила:

— Я убью тебя, Шэй…

Шэй не обратила никакого внимания на угрозу сестры и сделала небрежный жест рукой, как бы отмахиваясь от ее гнева.

— Себастьяну нужно поддерживать форму. Иногда в его работе приходится применять физическую силу. Он из породы настоящих мужчин, хотя сам так не считает. — Это просто работа, Шэй. В ней нет ничего героического. — Ну, что я тебе говорила? — спросила Шэй и поведала театральным шепотом: — Он был бы самим совершенством, если бы не его мужской шовинизм. Себастьян смотрит на женщин как на хрупкие беспомощные создания и всех их хочет защитить.

— О, мне трудно судить, Шэй, но тебя вряд ли назовёшь хрупким созданием, — сказал он, окинув ее восхищенным взглядом. — Ты не мягче хорошо вылупленной кожи, хотя и…

Шей рассмеялась и шутливо шлепнула его по щеке. Бранди помрачнела: она все еще не доверяла этому типу, несмотря на романтическое заявление сестры, повернувшись к Шэй, она тихо и внятно, так, чтобы он слышал каждое ее слово, сказала:

— Не знаю, что ты задумала, но у тебя ничего не выйдет, так что лучше все это немедленно прекратить. Ты его купила, вот и держи при себе.

— Мне он не нужен, — на этот раз нахмурилась Шэй. — Он замечательный парень, но мы слишком похожи. Не прошло бы и суток, как мы поубивали бы друг друга. К тому же я все это уже проходила и не собираюсь повторять прошлое.

— А мне, значит, нужно?

Шэй пожала плечами.

— Человеку иногда стоит вступить на неизведанный путь. А то он может зарасти высокой травой, и уже не будет шанса найти его.

— Ради Бога, — воскликнула Бранди. — Глупее ты ничего не могла сказать?

Себастьян начинал ощущать себя заплутавшей собачонкой. Впервые с тех пор, как ему исполнилось двенадцать и он стал быстро набирать в росте и крепнуть физически, женщина не испытывала к нему никакого интереса. Он не был тщеславен, но не был и глуп.

У женщин он имел ошеломляющий успех, они буквально не давали ему прохода, но ни одной из них он не принадлежал целиком.

И вот перед ним женщина, которая вовсе не собирается вешаться ему на шею, напротив, она пытается избавиться от него! Ирония заключалась в том, что теперь именно он намеревался заполучить ее.

Передразнивая Бранди, Шэй уперлась руками в бока, принимая такой же решительный вид, как у сестры.

— Я хотела подарить тебе на день рождения нечто особенное, Бранди, но не знала что. Мне ничего приходило в голову. Потом ты как-то упомянула о своих новых планах, и меня внезапно осенило.

Себастьян закусил губу. Он не понял, что имелось в виду под новыми планами, но это самое озарение у Шэй случилось, видимо, тогда, когда она заметила, как Бранди смотрела на него, пока он красовался на сцене. Сестра истолковала ее жадный взгляд как проявление интереса, так что, похоже, он тогда не ошибся. Может, ее интерес проявился не сразу, а лишь сегодня, в последний день из тех пяти, в течение которых проводился аукцион. Он пока еще не до конца понимал, что к чему. И это надо было выяснить во что бы то ни стало. Небрежным жестом, точь-в-точь таким же, как у сестры, Бранди указала на Себастьяна:

— Он в мои планы не входил.

— Он как никто другой вписывается в твои планы! Тебе двадцать шесть, ты ведешь тусклую, лишенную радостей жизнь. Он внесет в нее разнообразие. — Шэй посмотрела на Себастьяна и потребовала подтверждения. — Разве я не права, Себастьян?

— С вами не соскучишься, — отмахнулся он. Ему хотелось сказать, чтобы Шэй заткнулась и перестала давить на сестру. Проклятье, Шэй чуть ли не силой навязывала его Бранди, а та героически сопротивлялась ее напору. С ним такое случилось впервые, и это ему совсем не нравилось.

Бранди закрыла глаза, затем снова открыла их.

— Нет!

— Послушай, Бранди…

Скорее всего, его чувствами сейчас двигала мужская гордость, Себастьяну, так же как и любому другому, не хотелось быть отвергнутым. Особенно после того, как Бранди по-настоящему заинтриговала его своими широко распахнутыми и какими-то вызывающе невинными глазами. Лучше ему забыть обо всем этом. У него и без того уйма дел в охранной конторе. К тому же его дом сейчас перестраивается, ведется ремонт, и свободного времени практически нет.

Себастьян вдруг шагнул в сторону, прикрыв собой сестер и пытаясь таким образом оградить их от назойливой толпы.

Это чертово «нет» прозвучало слишком категорично, а он уже решил было, что не позволит Бранди отказать ему…

— Сожалею, что вам не нравится наша сделка, мисс Соммерс, — сказал он с явной досадой я голосе, — но дело в том, что в настоящий момент у нас нет выбора. Фоторепортеры готовы запечатлеть все, что выглядит хоть в какой-то степени подозрительным. Если они заметят вашу нерешительность и нежелание, это может повредить рекламной кампании Шэй. И моему делу тоже. Пострадает вся эта затея с женским приютом.

Медленно повернувшись, Бранди пристально посмотрела на него.

— Вы преувеличиваете.

— Через минуту нас будут фотографировать. Если у вас будет недовольное лицо, можете себе представить будущую подпись под фото. Они камня на камне не оставят от всего, что задумала ваша сестра, a моему делу будет нанесен существенный урон. Все будет представлено так, будто есть причина, заставляющая вас тяготиться моим обществом. Тогда можно будет попрощаться с этой затеей — я имею в виду жилье для разведенных женщин.

Проговорив эту маловразумительную и, как справедливо предполагала Бранди, полную преувеличений тираду, Себастьян замолчал, ожидая ответа. Если бы она хоть в какой-то мере походила на сестру, то никогда бы не сделала ничего такого, что помешало бы успеху аукциона. Затаив дыхание, Себастьян ждал. Смешно, но решение Бранди почему-то было важно для него.

Взяв себя в руки, Бранди посмотрела на Шэй.

— Ну, и что теперь?

Та с видимым облегчением улыбнулась.

— В твой приз включена непродолжительная поездка в Гэтлинбург. Все расходы оплачены. — Видя, что Бранди снова готова запротестовать, она добавила: — Это всего лишь тихое курортное местечко. Я сама выбрала его. Тебе там понравится.

Себастьян слегка сжал Шэй за плечо, намекая, что не стоит слишком усердствовать. Раз уж пришлось силой навязывать его Бранди, лучше, если он уговорит ее сам. Так будет менее унизительно.

— Взгляните на это иначе, мисс Соммерс. Как бы там ни было, в ближайшие пять дней я целиком в вашем распоряжении. — Увидев ее расширившиеся от изумления глаза, он едва не расхохотался. — Никто не будет вам ничего навязывать. Если вам захочется сидеть все время в гордом одиночестве и размышлять о проделках своей слишком предприимчивой сестры — дело ваше. Моя роль — сопровождать и быть рядом, если я вам понадоблюсь. А также оказывать любые иные услуги по вашему выбору, — с невинным видом добавил он.

В последних словах содержалось некое обещание. Он решил не обращать внимания на строптивость Бранди и ее нежелание принимать любые одолжения. Пусть она весьма привлекательна и одним своим уверенным взглядом способна воспламенить любого мужчину, все же ее не отнесешь к самым милым и приветливым особам женского пола.

Как ни странно, этот факт никак не погасил его интерес к ней.



Поделиться книгой:

На главную
Назад