Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Проклятие гробницы фараона - Роберт Лоуренс Стайн на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Нет, он говорил со мной из дома в Гизе, — сказала мама. — Обещал приехать и позаботиться о тебе, пока мы будем в Александрии.

Это звучало многообещающе. Дядя Бен — один самых потрясённых парней, которых я знаю. Иногда мне даже не верится, что он мамин брат.

— Решай, Гейб, — сказала мама, поглядывая на отца. — Ты можешь поехать с нами или остаться с Беном.

Чего тут выбирать!

Я не затратил на обдумывание больше сотой доли секунды.

— Я остаюсь с дядей Беном.

— Есть, правда, одно обстоятельство, — сказала мама, почему-то улыбаясь. — Может быть, из-за него ты передумаешь.

— Что бы это ни было, — настаивал я, — все равно останусь с дядей Беном.

— У Сари тоже рождественские каникулы, — сказала мама, — и она сейчас живет с отцом.

— Ой-ой-ой! — застонал я и, повалившись на кушетку, принялся бить по подушкам кулаками.

Сари — страшно воображал и стая дочь дяди Бена. Моя единственная кузина. Ей тоже двенадцать лет, но она считает себя очень крутой. Пока ее отец работает в Египте, Сари учится в школе-интернате в США. Она очень хорошенькая и знает это. И очень умная. А последний раз, когда мы виделись, она была на дюйм выше меня.

Это было на прошлое Рождество, как мне кажется. Сари здорово задирала нос, потому что могла дойти до последнего уровня игры «Братья Марио». Но это было несправедливо, потому что мне просто не хватало тренировки.

Я думаю, больше всего Сари любит меня за то, что я проигрываю ей во всех играх и многом другом. Ее хлебом не корми, дай только посоревноваться. Она должна быть самой лучшей во всем. Если начинается эпидемия гриппа, Сари просто обязана быть первой, кто им заболеет!

— Прекрати бить кушетку, — сказала мама. Она взяла меня за руку и заставила встать.

— Означает ли это, что ты передумал и едешь с нами? — спросил папа.

Я немного поколебался.

— Нет, я останусь с дядей Беном, — решил я в конце концов.

— И не станешь сражаться с Сари? — поинтересовалась мама.

— Это она сражается со мной! — возмутился я.

— Мы с мамой должны торопиться, — сказал папа.

Родители ушли в спальню, чтобы собрать вещи. Я включил телик и посмотрел какое-то шоу на арабском. Участники очень много смеялись, но я не мог понять почему. Мне удалось выучить по-арабски только пару слов.

Вскоре папа и мама вышли, таща за собой чемоданы.

— Похоже, мы никогда не доберемся до аэропорта, — ворчал папа.

— Я поговорила с Беном. — Мама взъерошила мне волосы. — Он приедет сюда через час-полтора. Ты не против побыть в одиночестве всего один час?

— Э?

Не слишком внятный ответ, надо признать. Но вопрос застал меня врасплох.

Мне и в голову не приходило, что родители могут оставить меня одного в чужом городе, где я даже не знаю языка.

— Без проблем, — поспешил заверить я. — Со мной ничего не случится. До его приезда я просто буду смотреть телевизор.

— Бен уже выехал, — сообщила мама. — Они с Сари будут здесь с минуты на минуту. Я позвонила управляющему отеля. Он попросит служащих заглядывать к тебе время от времени.

— Где же коридорный? — Отец нервно мерил шагами комнату. — Я позвонил вниз десять минут назад.

— Сиди здесь и жди Бена, хорошо? — Мама перегнулась через кушетку и дернула меня за ухо. Ей почему-то кажется, что мне это нравится. — Никуда не выходи. Просто жди. — Она наклонилась и поцеловала меня в лоб.

— Никуда не уйду, — пообещал я. — Останусь прямо здесь, на кушетке, даже в ванну или туалет не пойду.

— Ты можешь хоть иногда говорить серьёзно? — спросила мама, покачивая головой.

Раздался громкий стук в дверь. За багажом прибыл коридорный — сгорбленный старик, который, судя по виду, и подушку поднимает с трудом.

Выглядевшие очень встревоженными родители обняли меня, надавали последних советов и еще раз приказали не выходить из комнаты. Дверь за ними закрылась, и внезапно стало тихо.

Очень-очень тихо.

Я включил телевизор, просто чтобы разрушить зловещую тишину. Развлекательная передача уже закончилась, и сейчас мужчина в белом костюме читал новости на арабском.

— Мне не страшно, — сказал я вслух. Но у меня все же перехватило горло.

Я подошел к окну и выглянул на улицу. Солнце почти зашло. Тень от небоскреба падала прямо на нашу гостиницу.

Я взял стакан с кока-колой и отпил глоток. Напиток показался водянистым и безвкусным. У меня заурчало в желудке. Внезапно я понял, что голоден.

«Служба доставки в номер!» — вспомнил я.

Но тут же передумал. Что, если я позвоню, а они говорят только по-арабски?

Я посмотрел на часы. Двадцать минут восьмого. Мне хотелось, чтобы дядя Бен уже приехал.

Страшно не было, просто мне не терпелось его увидеть.

Ну, ладно, может быть, я немного нервничал.

Я походил взад-вперед. Попытался поиграть в тетрис, ноне мог сконцентрироваться, к тому же в комнате становилось темно.

«Сари, скорее всего, чемпион потетрису, — с горечью подумал я. — Ну где же они? Почему так долго?»

Меня начали терзать пугающие мысли: что, если они не могут найти гостиницу? А если они все перепутали и поехали в другой отель? А может быть, они попали в ужасную аварию и умерли? И теперь я останусь один в Каире?

Знаю, знаю, это глупые мысли. Но как раз такие, что посещают человека, когда он остаётся один в чужом месте и ждет, пока к нему кто-то придет.

Я вытащил из кармана джинсов руку мумии.

Небольшая такая рука, завернутая в тонкую коричневую ткань. Я купил ее на распродаже несколько лет назад и всегда ношу с собой на счастье.

Парнишка, который продал мне эту штуку, называл ее «Вызыватель». Он сказал, что с ее помощью можно вызвать злых духов. Мне было все равно. Я просто подумал, что это отличная сделка и всего за два доллара! Что за чудесные вещи можно найти на распродажах. И может быть, она даже настоящая!

Я перебрасывал ее с руки на руку, пока шагал по комнате. Телевизор начал меня раздражать, и я выключил его.

И тут же меня обступила тишина.

Я похлопал рукой мумии по ладони и продолжил слоняться по комнате.

Ну где же они? Пора бы уже им приехать.

Я начал думать, что ошибся. Может, стоило все же поехать в Александрию с родителями?

Внезапно за дверью раздались чьи-то шаги.

Они?

Я остановился в центре гостиной и прислушался. Свет в прихожей был очень тусклым, но я увидел, как поворачивается ручка двери.

«Странно, — подумал я. — Дядя Бен сначала бы постучал — ведь так?»

Дверная ручка повернулась. Дверь со скрипом приоткрылась.

— Эй, — окликнул я, но слова застыли у меня на губах.

Дверь открывалась все шире, а я стоял, оцепенев, посреди комнаты, не в силах произнести ни слова.

В дверях появилась высокая фигура, скрытая густой тенью.

Я вскрикнул, когда пришелец шагнул в комнату. Даже в призрачном свете я смог разглядеть его.

Мумия!

Через дыры в старых, толстых бинтах на меня уставились круглые пустые глазницы.

Оттолкнувшись от стены, мумия неуклюже заковыляла по гостиной, расставив руки, будто собиралась поймать меня.

Я открыл рот, чтобы закричать, но не смог произнести ни звука.

3

Я отступил на шаг. Потом еще на один. Не сознавая, что делаю, я поднял вверх маленькую руку мумии, словно собирался отогнать ею пришельца. Мумия приблизилась, и я вгляделся в ее запавшие темные глаза. И узнал их.

— Дядя Бен! — закричал я.

В ярости я швырнул в него руку мумии. Она ударилась о его забинтованную грудь и отскочила.

Дядя Бен покатился от смеха.

Тут я увидел и Сари, которая просунула голову в дверной проем. Она тоже смеялась.

Они полагали, что это весело. А мое сердце готово было выскочить из груди.

— Не смешно! — гневно закричал я, сжимая руки в кулаки. Чтобы успокоиться, я глубоко вздохнул.

— Я же говорила, он испугается. — Сари вошла в комнату. На ее лице застыла высокомерная улыбка.

Дядя Бен продолжал хохотать, по его забинтованному лицу аж потекли слезы. Он был большим, высоким и плотным, и от его смеха тряслись стены.

— Ты же не испугался, Гейб? Правда?

— Я догадался, что это вы. — Мое сердце беспорядочно колотилось, словно было заводной игрушкой, у которой кто-то перекрутил пружину. — Я сразу узнал вас.

— Но выглядел ты испуганным, — усмехнулась Сари.

— Просто хотел вам подыграть, — ответил я, гадая, был ли со стороны заметен мой страх.

— Надо было видеть выражение твоего лица! — воскликнул дядя Бен и залился смехом.

— Я просила папу этого не делать, — сказала Сари, опускаясь на кушетку. — Удивительно, как служащие гостиницы впустили его в таком виде.

Дядя Бен наклонился и подобрал с пола руку мумии.

— Ты ведь уже привык к моим шуткам, правда, Гейб?

— Да, — ответил я, пряча глаза.

Втайне я обругал себя за то, что поддался на этот глупый маскарад. Я вечно попадаюсь на его шутки. А тут еще Сари, которая ухмылялась мне с кушетки, потому что знала, что я чуть не потерял сознание от страха.

Дядя Бен стянул повязку с лица. Он подошёл ко мне и отдал руку мумии.

— Где ты это взял?

— На распродаже, — сказал я.

Я хотел спросить, настоящая ли она, но он не дал мне и рта раскрыть, заключив в медвежьи объятия. Марлевые повязки показались мне очень шершавыми.

— Я так рад видеть тебя, Гейб, — тихо сказал он. — Ты очень вытянулся.

— Почти с меня ростом, — влезла Сари.

Дядя Бен махнул ей рукой.

— Встань и помоги мне снять эти тряпки.

— А мне ты нравишься в таком наряде, — хихикнула Сари.

— Иди сюда, — настаивал дядя Бен.



Поделиться книгой:

На главную
Назад