Барбара ХАННЕЙ
СИЛЬНЕЕ ВСЕХ РАЗЛУК
ПРОЛОГ
Раннее летнее утро.
Нелл и Джекоб назначили встречу в своем тайном укрытии на берегу реки — единственном месте, где дочь хозяина и наемный работник могли чувствовать себя в безопасности. Приехав каждый своим путем, они привязали лошадей на разных концах поляны. Нелл нервничала. Джекоб тоже не был спокоен, но старался держаться уверенно. Он шел навстречу девушке, расправив плечи и высоко, по-хозяйски, подняв голову.
В метре от нее он остановился, и она прочла в его серых глазах немой вопрос. Не в силах говорить, она просто кивнула.
— Итак, ты беременна, — тихо произнес он. Нелл опустила глаза.
— Я почти уверена. — Девушка услышала, как он вздохнул, и прошептала: — Мне очень жаль. — Ей вдруг показалось, что она совсем не знает этого высокого и крепкого юношу, хотя провела на тайных свиданиях с ним много часов в течение длинных, жарких недель своих летних каникул. Беременность меняла все, превращая нечто прекрасное в постыдную ошибку. И теперь они оба должны задуматься о своем будущем.
Больше всего Нелл боялась реакции отца. Что будет, когда он узнает? У него такой тяжелый, взрывной характер. Он не простит ее. И рожать не разрешит. Она не сомневалась, какой выход он ей предложит.
При этой мысли она вздрогнула.
— Мои родители захотят, чтобы я сделала аборт.
Джекоб нахмурился.
— Но ведь ты не согласишься?
— Тогда и не делай этого. Даже не думай. — Он протянул к ней руки и переплел свои и ее пальцы.
Мимо них спокойно текла речка, воздух был напоен запахом эвкалиптов и казуарины.
— Мне очень жаль, — снова прошептала она.
— Не надо. Не извиняйся.
Нелл с трудом сдерживала слезы. Она знала, что извинения не нужны. В том, что случилось, виноваты они оба.
Она приехала к отцу на каникулы и в первый же день увидела Джекоба на конюшне. Это была любовь с первого взгляда. Взаимная. Их роман развивался стремительно. Здравый смысл, осторожность — все было забыто. О том, что нужно предохраняться, они вспомнили, когда было уже поздно…
А сейчас Джекоб обнял Нелл и положил ее голову себе на плечо. Она вдохнула его запах, который так любила.
Он поцеловал ее в бровь.
— Выйдешь за меня замуж, Нелл?
Именно этого Нелл и хотела. Она ждала этих слов в надежде, что ему нужны и она, и их ребенок. И теперь она знает, как преподнести это родителям.
Дрожащими пальцами Джекоб прикоснулся к ее щеке.
— Я позабочусь о тебе, обещаю. У нас все будет в порядке.
Нелл в этом и не сомневалась. Джекоб прекрасный работник, он отлично держится в седле и горячо любит землю. Такой всегда найдет работу в буше. Она не будет жалеть, что придется бросить учебу и жить в бедности. Главное — быть рядом с ним.
Единственная проблема — ее родители. Их невероятный снобизм. Они и в университет ее отправили, чтобы она нашла себе богатого и престижного мужа. Если Нелл объявит, что выходит замуж за сына их кухарки, разразится третья мировая война.
Надо еще убедиться в серьезности намерений Джекоба. Он говорил ей, что мечтает завести свое собственное хозяйство, но это в далеком будущем. Ранняя женитьба не входила в его планы.
— Ты уверен в своих словах, Джекоб?
Обняв ее за талию, он посмотрел на нее и нахмурился.
— Я никогда ни в чем не был так уверен. Знаю, что сейчас не могу предложить тебе обеспеченную жизнь. Тебе нужен образованный муж, богатый.
Именно это ей бы и сказали родители, но из его уст это звучало неубедительно. Нелл хотела возразить, но Джекоб опередил ее:
— Но я люблю тебя, Нелл. Обещаю, что позабочусь о тебе. Я буду работать на двух работах и заработаю денег для тебя и ребенка. А потом, когда-нибудь, у нас будет собственное хозяйство, такое же большое, как «Ясный месяц».
Он был полон решимости и легко развеял все ее страхи.
Повторил:
— Ты должна верить, что я люблю тебя.
— Да. — Она крепко обняла его. — И я люблю тебя. Очень люблю.
Нелл подняла к нему губы, и они жадно поцеловались. Она прижалась к Джекобу, полная уверенности, что он сможет защитить ее.
— Все будет замечательно, — прошептала она, и он нежно улыбнулся ей.
— Так ты выйдешь за меня?
— Да, выйду.
—
Он издал победный клич, высоко подбросил Нелл и стал кружить ее. Их счастливый смех слился с криками птиц.
Они поженятся, и у них будет своя семья. И малыш. И никто не остановит их.
Джекоб перестал крутить Нелл и начал медленно опускать ее на землю вдоль своего мускулистого тела. Она ощутила его возбуждение, и ее охватил жар.
Их губы снова слились в поцелуе. Нелл вложила всю свою душу в этот поцелуй, чтобы он почувствовал, как безумно она его любит.
Он просунул руки под ее рубашку и слегка прошелся пальцами по коже, отчего она вздрогнула.
И вдруг тишину летнего утра нарушил холодный металлический звук.
Они замерли.
Нелл ощутила, как у Джекоба забилось сердце, когда они обернулись.
В тени стоял ее отец, с лицом красным от ярости. Он поднял ружье и стал прицеливаться.
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Служба закончилась.
Нелл понимала, что ей нужно подняться и выйти, но не была уверена, что в силах это сделать. Не знала, как справиться с чувством утраты.
Сегодня она ощущалась тяжелее, чем двадцать лет назад, когда они забрали у нее Теган. Тогда, в больнице, она так плохо себя чувствовала и была так напичкана лекарствами, что почти не понимала происходящего. А на этой неделе дорожная авария, о которой даже упомянули в шестичасовых новостях, забрала у нее дочь уже навсегда. И сегодня ничто не могло смягчить боль Нелл.
Ее воспоминания о Теган были немногочисленны. Новорожденный комочек в руках, маленькие ручки и ножки бились в одеяле так же, как и в ее чреве. Маленькое личико и блестящие черные глазки. Мягкие темные волосики, крошечный красненький ротик. И нежный младенческий запах.
Воспоминания терзали Нелл, и ей хотелось бы совсем исчезнуть, спрятаться куда-нибудь. Хорошо еще, что на нее никто не смотрит. Все выражают соболезнования Джин и Биллу Браун, паре, удочерившей и вырастившей Теган. Нелл понимала, что, как только возьмет себя в руки, должна подойти и поговорить с ними. Повернулась и увидела, что к ней направляется Джин, сжимая в руке мокрый платок. Нелл с трудом поднялась.
— Извини, Джин, что я еще не поговорила с тобой.
Две женщины — приемная и родная матери — стояли, разглядывая друг друга. У Джин Браун был измученный вид — ее светло-голубые глаза покраснели, а короткие седые волосы безжизненно повисли.
Женщины виделись на следующий день после аварии, но сейчас, не находя нужных слов, Нелл формально произнесла:
— Пожалуйста, прими мои соболезнования. Глаза Джин наполнились слезами.
— Тебе тоже тяжело.
— Да. Я уже говорила тебе, но хочу сказать еще раз, что я очень благодарна тебе и Биллу. Вы дали Теган замечательную, счастливую семью и все, что ей было нужно.
Джин кивнула.
— Ты так помогла нам. Я хотела поговорить с тобой. О малыше.
Нелл прижала пальцы к губам. Во время надгробной речи она совсем потеряла самообладание, когда упомянули маленького сынишку Теган, который родился всего несколько недель назад.
— Сегодня мне пришлось оставить Сэма у няни, — сообщила Джин. — Но я знаю, что ты захочешь снова увидеть его, особенно потому, что мистер Такер тоже здесь.
— Мистер Такер?
— Отец Теган.
Нелл не упала только потому, что держалась за спинку скамьи.
Неужели он был на похоронах?
Ее охватил невыносимый ужас, когда Джин посмотрела назад, в проход. Нелл повернулась и увидела Джекоба, стоявшего у двери в конце церкви.
Его лицо было в тени, но она сразу узнала его точеные черты. Хотя в них исчезло мальчишеское выражение, но и через двадцать лет ей были до боли знакомы его резко очерченные лоб и нос, милая ямочка на подбородке.
На нем был темный костюм, но, несмотря на городскую одежду, весь его облик выдавал сельского жителя. Это было видно по его загорелой коже, худощавой фигуре, складкам у глаз, по его позе готового к действию человека.
В нем была какая-то суровость, даже грубоватость. Нелл до сих пор помнила, как впервые увидела его в конюшне своего отца, как испугалась, ощутив его притягательную силу. Не забыла она и то ужасное утро на берегу реки, когда видела его в последний раз.
Нелл регулярно просматривала журналы для скотоводов, желая найти хоть какие-нибудь сведения о Такере, но, кроме случайных фотографий, там ничего не было. Он стал очень успешным фермером, но Нелл негде было узнать, как сложилась его личная жизнь в течение этих двадцати лет, поскольку между ними не было никакой связи.
— Я уже говорила с мистером Такером, — сообщила Джин.
Как по сигналу, Джекоб слегка наклонил голову в сторону Нелл.
У нее забилось сердце. Теперь она увидела выражение его глаз, его взгляд, полный боли и презрения.
Держась за спинку скамьи, она повернулась к Джин:
— Прости. Что ты говорила?
— Я подумала, что мистер Такер, возможно, захочет увидеть Сэма. И, если можно, я бы хотела поговорить с вами обоими. У меня проблема.
В церковь вошла незнакомая женщина.
— Вот ты где, Джин. А мы подумали, что потеряли тебя.
— Сейчас иду, — ответила ей Джин и снова повернулась к Нелл. — Сейчас я не могу долго разговаривать. Я должна отвезти Билла домой и забрать ребенка у няни. Но мне нужно кое-что обсудить с тобой и мистером Такером.
— Понимаю.
Джин бросила взгляд в сторону Джекоба, и он пошел по направлению к ним.
Нелл с трудом дышала. Она забыла, какой он большой, широкоплечий и высокий. Он подошел, и она увидела его лицо. Увидела напряжение в его холодных глазах и в складках у рта.
— Привет, Нелл.
— Джекоб, — только и смогла произнести она дрожащими губами.
Она была измучена, и ей было трудно смотреть на его суровое лицо. Он заметил:
— Миссис Браун пригласила меня посмотреть на нашего внука.
Нелл не знала, какое слово поразило ее больше. «Наш» подразумевало, что у них двоих есть что-то общее. «Внук» указывало на их тесную семейную связь. Но они были чужими. И им не было еще и сорока.
— Может быть, сейчас неподходящее время, — заметила Джин, видя их напряженность. — Мне пора. Но я не могла уйти, не поговорив с вами.
— Хорошо, что ты это сделала, — ответила Нелл, сжав ей руку. — Я очень хочу снова увидеть Сэма. Спасибо. Мы…
— Может быть, вы хотите прийти по отдельности? — спросила Джин, переводя любопытный взгляд с одного на другого.