Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Возвращение в хаос - Крэг Шоу Гарднер на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Библиотека представляла собой комнату с высоким потолком, в ряд стояли длинные, очень удобные сто shy;лы. На некоторых столах были компьютеры, и как раз за одним из них сейчас работала Ива.

Прямо за спиной Ивы была лестница, которая вела наверх, в то помещение, где хранилось еще больше книг, – помещение библиотеки было многоуровневым. Там и находились оккультные книги, которых благодаря ста shy;раниям Джайлса набралось довольно много. Но самые редкие и уникальные издания были спрятаны в малень shy;кий запирающийся на замок шкафчик за столом биб shy;лиотекаря.

Баффи всегда хотелось знать, что думают студенты и учителя о коллекции Джайлса и о запертых на замок кипах бумаг. Однажды она спросила Куратора об этом. Тот с весьма важным видом фыркнул и ответил, что здешняя администрация должна гордиться таким вы shy;сококлассным библиотекарем, как он. Ведь он попол shy;няет библиотеку собственными научными исследова shy;ниями.

И если представить, что Джайлс был руководите shy;лем бойскаутов, то эта комната круглый год служила летним лагерем для Баффи и ее друзей. Джайлс никог shy;да не возражал, если кто-нибудь из них «зависал» здесь, даже если все было спокойно. Для Истребительницы библиотека стала вторым домом.

Но все-таки иногда было лучше побыть дома. Как, например, сейчас, когда исследование библиотекаря зашло в тупик.

– А можно это как-нибудь упорядочить? – просто shy;нал Джайлс.

Ива взглянула на Баффи и ухмыльнулась:

– С помощью компьютера можно сделать практи shy;чески все.

Ива была помешана на компьютерах, но это нор shy;мальное явление для тинейджеров Саннидейла.

– Тем более у нас есть все необходимое.

– Конечно, все, – подтвердил Джайлс, как всегда, очень энергично, – и даже больше, чем нужно.

Он указал на лежащую возле принтера только что распечатанную кипу бумаг – объемом, как два огром shy;ных телефонных справочника.

– Вот что может произойти в Саннидейле. Баффи с трудом вникала в происходящее.

– Погодите, это тот самый компьютерный проект, над которым вы начали работать на прошлой неделе? Это он должен облегчить нам жизнь?

Джайлс внимательно взглянул на нее сквозь очки: – Ну, когда-нибудь он станет намного проще. Ива, как мы его назвали?

– «Давайте дадим Баффи отдохнуть», – с готовно shy;стью подсказала Ива.

– Да, предполагалось, что этот проект облегчит тебе жизнь. Мы пытаемся создать некую систему предупреждающую о потенциальной опасности. – Он пока shy;чал головой. – Я дал Иве абсолютно точные данные для загрузки в компьютер. Дело в том, что весь твой опыт, накопившийся во время пребывания в Саннидейле…

– Весь мой опыт? – не поняла Баффи.

– Имеется в виду твой опыт Истребительницы, – разъяснила Ива. – Его описание я сохранила на отдель shy;ном файле.

– Кроме того, у нас имеются файлы по истории Солнечной долины и ее жителей, – продолжал Джайлс, – причем основное внимание уделяется необъяснимым явлениям и событиям прошлого.

Баффи начала понимать, к чему он клонит:

– Что-то наподобие истории Хеллмута, так?

– Примерно так. Мы еще не знаем точно, что может пригодиться, поэтому включили сюда все сведения о ранее произошедших явлениях и другие интересные факты. Ну, ты помнишь: об оккультизме, о сверхъесте shy;ственном, о феноменах и, как ты это называешь, о «вся shy;ких странностях»,

– Ух ты! – ответила Баффи. – А вы не забыли до shy;бавить историю о кухонной раковине?

– Неплохая идея. По крайней мере, она для нас не загадка.

– Значит, насколько я поняла, весь этот огромный проект не работает?

– Не совсем так. Проблема в том, что он, наоборот, работает слишком хорошо. – Джайлс похлопал по ог shy;ромной кипе бумаг, отпечатанных на принтере. – Пред shy;полагалось, что получится некая программа, которая поможет нам ликвидировать опасность на начальном этапе. Но, увы, программа дала нам понять, что подав shy;ляющее большинство заданий просто невыполнимо.

Ива отвлеклась от компьютера.

– Как уже сказал Джайлс, беда в том, что все воз shy;можно. Саннидейл находится в области Хеллмута, зна shy;чит, может произойти все что угодно.

– Все что угодно? – Баффи начала понимать, поче shy;му Джайлс так взволнован. И это ее тоже огорчило.

– Ну, не совсем все. – Ива нажала на несколько кно shy;пок на клавиатуре, и на экране появился новый текст. – В ближайшие два месяца, скорее всего, не будет ника shy;ких землетрясений.

Она немного помолчала, затем добавила:

– И проливные дожди маловероятны в этом сезо shy;не. И… мм… по крайней мере, до июля нас не побеспо shy;коят набеги саранчи.

Она подняла голову и вопросительно посмотрела на Баффи:

– Но нас ожидают опасные нападения.

– И насколько это серьезно? – Баффи казалось, что Джайлс и Ива уж слишком увлечены своим проектом.

Джайлс покачал головой:

– Постараемся объяснить тебе суть проблемы. Ива, открой что-нибудь из раздела «Менее опасно». Что-нибудь меньше двадцати баллов по шкале.

– Меньше двадцати? – По голосу Ивы было ясно, что ей это не нравится. Она просмотрела текст на эк shy;ране. – Может, подойдет подраздел «Морские чудо shy;вища»?

– Морские? – переспросила Баффи.

– А как же в Саннидейле ведь есть пляж, не так ли? Здесь существует несколько очень даже серьезных опасностей.

Ива, глядя на экран, нахмурилась:

– Например, нужно остерегаться живых морских водорослей и раковин-убийц. – Она широко улыбнулась. – Больше всего мне нравятся киты-мутанты с ногами.

– С ногами? – У Баффи не было слов, Джайлс опять вздохнул:

– Теперь ты понимаешь, с чем нам придется столк shy;нуться.

Да, к сожалению, Баффи понимала.

– Вместо того чтобы сужать круг вероятностей, эта компьютерная программа создает новые, – продолжал Джайлс. – Хотя сейчас многое из того, что выдает нам программа, кажется просто неправдоподобным…

– В Саннидейле? – Баффи с сомнением покачала головой. – Здесь возможно все.

Джайлс опять ткнул пальцем в кипу бумаг на столе:

– Я же не говорил, что эта информация неточная. И вообще мы собрали не все возможные, а все вероят shy;ные события. В этом и заключалась первоначальная цель программы: заранее предсказать события, к кото shy;рым следует подготовиться. Нам нужно знать, что ве shy;роятнее всего произойдет на следующей неделе. Конеч shy;но, слово «вероятно» лучше бы опустить.

– Значит, нам не нужно готовиться к встрече с ки shy;тами-мутантами? – спросила Баффи.

– Господи! Надеюсь, нет.

Ну ладно, подумала Баффи, хоть какие-то хорошие новости! Может, все обойдется.

– А есть способ избавиться от этого? Какие у нас шансы?

Прежде чем ответить, Джайлс некоторое время раз shy;мышлял:

– Трудно сказать. Мы только что читали классифи shy;кацию опасности…

– «Морских чудовищ», – подсказала Ива, – мы не так уж много прочитали. Я даже не добралась до вам shy;пиров-акул…

.- Да, «морские чудовища», – перебил ее Джайлс, – это только одна разновидность.

– А сколько их? – спросила Баффи. Джайлс поморщился:

– Семьдесят три.

Ого, подумала Баффи. Всего лишь семьдесят три? Джайлс продолжал хмуриться:

– Пока да. Просто когда мы увидим, что именно происходит, мы остановим программу.

Ива кивнула с важным видом:

– Думаю, она могла бы целую вечность выдавать сообщения о возможных опасностях.

– Несомненно, кое-что полезное мы все-таки почер shy;пнули. – Джайлс слабо улыбнулся. – Здесь может быть очень ценная информация.

Баффи указала на кучу напечатанных листков:

– Так что, будем разбираться с этим завалом бу shy;маги?

– Хм-м… – задумался Джайлс. – Может, попробу shy;ем? Нас трое, да еще Ксандр, Корделия и Оз. Будем работать в свободное время и когда-нибудь рассорти shy;руем все это. Года через три.

– Три года? Джайлс улыбнулся:

– Расслабься, Баффи. Никто из нас не собирается проводить еще три года в этой школе.

Баффи начала понимать всю глубину проблемы.

– Я надеялась, что в колледже буду заниматься чем-нибудь поинтереснее. Я думала, что моя миссия Истребительницы поможет мне сделать карьеру.

– Ну ладно, не будем об этом. Эта программа толь shy;ко портит нам настроение, а неприятностей и так по горло.

Тут Ива изобразила на лице одну из своих самых храбрых улыбок.

– Мы найдем способ заставить работать эту прокля shy;тую программу. – Она уткнулась в монитор. – Я най shy;ду способ.

Джайлс кивнул:

– До сих пор нам все удавалось. – Он опять начал расхаживать вокруг стола. – Нельзя терять веру в себя: немного удачи и сноровка помогут нам справиться с любыми неприятностями.

Глядя на монитор, Ива нахмурилась:

– Сначала нам казалось, что эта программа будет очень полезна. – Она начала печатать.

Это было, когда я вошла, подумала Баффи.

– Нам нужно ограничить параметры, – пробормо shy;тал Джайлс, обращаясь скорее к самому себе. – Эти результаты бесполезны…

– Мне пора! – вдруг сказала Баффи. Она вспомни shy;ла, что ей надо кое-что еще сделать до начала занятий. Она редко видела Джайлса и Иву такими грустными. Баффи захотелось взбодрить их. – Помните, – крик shy;нула она, остановившись на пороге, – если вы будете готовы к встрече с китом-мутантом, вас уже ничем не напугать.

Но друзья даже не взглянули на нее.

Глава 6

Почему Корделия не могла ничего вспомнить?

Она стояла у двери и искала ключи. В этом не было абсолютно ничего странного. Так в чем же дело? И тут она скорее почувствовала, чем услышала, как кто-то позвал ее по имени.

Наверное, это Аманда и ее братья. Но почему это ей так не понравилось? Мысли об Аманде раздражали ее. Аманда наконец решилась перекрасить волосы, в результате у нее получился непонятный рыжий отте shy;нок, но какое Корделии до этого дело?

Все утро, начиная с того момента, как Корделия встала с постели, и до сих пор, ее не покидало чувство, будто она что-то потеряла. Хотя это слово не совсем подходило для описания ее чувства. Скорее, что-то не shy;правильно. Что-то необходимо исправить прямо сей shy;час. Но что?

До начала занятий оставалось пять минут. Она ус shy;тавилась на содержимое своего шкафчика, как будто ответ мог быть спрятан где-то между учебником по химии и бутербродом.

Корделия мельком взглянула на себя в маленькое зеркальце, прибитое к внутренней стороне дверцы шкафчика. Под глазами были круги, да такие, что даже тональный крем не смог бы их скрыть. У нее был та shy;кой вид, как будто она вообще не спала.

Корделия быстро заморгала. Лицо в зеркале было как будто чужим. Очень бледное, почти прозрачное, лицо показалось ей знакомым, она его видела совсем недавно. Девушка с… Корделия не могла отвести взгляд от отражения в зеркальце. Оно притягивало ее все больше и больше. Она опять услышала, что кто-то ее зовет, но голос так далеко! Это было похоже на легкий ветерок, который, крадучись, дул ей в спину.

– Корделия?

Она отпрянула, когда чья-то рука прикоснулась к ее плечу.

Девушка мгновенно обернулась, приготовившись к обороне или к атаке. Но это был Ксандр. Ей захотелось одновременно и обнять его, и дать подзатыльник. Кор shy;делия решила как следует на него накричать:

– Никогда больше не пугай меня так!

Ксандр шагнул назад, показывая, что совершенно не хотел напугать ее.

– Извини. Я хотел поговорить о… м-м… вчерашнем вечере.

– О вчерашнем вечере, – повторила Корделия. А что произошло вчера вечером? Они с Ксандром пос shy;сорились из-за какого-то пустяка. Сейчас это не име shy;ло никакого значения. Потом она целую вечность про shy;болтала с Амандой. Они вместе пошли домой. И с ними еще были мрачные, но умные двоюродные братья Аманды. Почему же я никак не могу вспомнить, что произошло потом?

– Послушай, – настаивал Ксандр, – вчера вечером… Корделии стало очень грустно, и она решила поми shy;риться с Ксандром. Они уже так долго вместе, не но кидали друг друга ни в беде, ни в радости. Именно это их сближает.

– Ты имеешь в виду «Бронзу»? – с невинным ви shy;дом спросила она.



Поделиться книгой:

На главную
Назад