— А ты не треснулся обо что-нибудь головой? — участливо спросил он Тетсу, когда тот вежливо назвал его «старшим братом».
— Нет, — ответил Тетсуя. — Я просто думаю, что нам надо с тобой подружиться. Потому что, если мы будем так часто ругаться, это огорчит отца.
«Чувствую себя полным идиотом!»
— И что ты предлагаешь? — Хаято поднял бровь.
«Это будет звучать очень странно… это будет звучать очень странно… да…»
— Это, наверное, звучит странно, но давай куда-нибудь сходим вместе? — Тетсу выпалил это предложение очень быстро, как-то не задумываясь о том, что фраза звучала, как приглашение на свидание. Зато Хаято, по-видимому, это понял, потому что усмехнулся чему-то про себя.
— И куда же мы пойдем? — спросил он.
— Не знаю, — Тетсу покраснел. Он заметил, что иногда на него накатывали такие вот приступы смущения, когда он не мог смотреть в глаза брату. — Может, в игровые автоматы?
Он выдал это совершенно наугад, потому что сам никогда не был в зале игровых автоматов. Но Хаято пришел в восторг от этого предложения.
— Здорово! — воодушевленно сказал он. — А я не знал, что ботаники тоже любят компьютерные игры.
— Не такой уж я и ботаник, — огрызнулся Тетсу.
— Да ты не представляешь, насколько ты ужасный ботаник! — бесцеремонно заявил Хаято. — Это еще учебный год не начался, а что будет, когда начнется? Ты вообще что ли из-за стола вылезать не будешь?
— Отвали, — буркнул Тетсу, благословляя провидение, что они с Хаято будут учиться в разных школах.
Не прошло и пяти минут, с тех пор как они вышли на улицу, а Тетсу уже успел пожалеть, что согласился на эту авантюру: Хаято его бесил, и бесил основательно. Ему все было интересно, он то и дело кидался в разные стороны: от киоска с журналами, к музыкальному магазинчику, а оттуда к лотку с мангой. Тетсу шел рядом с братом молча, стараясь не выдавать своего возмущения. Хаято надолго завис около автомата с игрушками, пытаясь достать маленького медвежонка, одиноко лежавшего в самом дальнем углу пластикового коробка. Так и не вытащив игрушку, он пожал плечами, мол, не судьба и принялся строить глазки всем проходившим мимо симпатичным мальчикам, что раздражало Тетсу больше всего.
— Если ты и дальше будешь себя так вести, нас заберут в полицию, — процедил он сквозь зубы.
— Как "так", Тет-чан? — рассмеялся Хаяши.
— Вызывающе, — буркнул младший брат.
— Хм… Вызывающе, говоришь? Да кому мы нужны в этом огромном городе? Тут можно хоть голым пройти по улице — никто не заметит!
На каком-то из уличных прилавков, копаясь в куче барахла, Хаято отрыл кулон в виде двух половинок сердца с черным камешком на каждой из них.
— Стильная штучка, — сказал он, вертя кулончик в руке.
«И что он в этом находит?» — недоумевал Тетсуя.
— Нравится — так купи, — сказал он вслух, но Хаято покачал головой:
— Нет смысла носить такой кулон, если тебе его не подарил особенный человек. А у меня такого человека нет.
И он побрел дальше.
Тетсу покачал головой, глядя на панковатого братца и, быстро перебирая ногами по ступенькам, спустился на станцию метро.
— Ты идешь? — обернулся он, окликая Хаято.
— Как-то далековато для автоматов, не находишь? — спросил Хаято, когда они с Тетсу проехали уже пять станций.
— Это самые офигенные автоматы в городе, — ответил младший братишка без особого энтузиазма. — Я просто обязан их тебе показать.
Хаято пожал плечами.
— Ну что ж, посмотрим на твои автоматы.
— Давай, признавайся уже, куда ты меня ведешь? — спросил Хаято, когда Тетсу, который сам впервые был в этом районе, лихорадочно шарил глазами вокруг в поисках вывески ресторана в виде итальянского флага, которую описал ему отец.
— Может быть, их закрыли? — растерянно развел он руками.
— А может, их тут никогда и не было? — улыбнулся Хаято, слегка прижав братца к себе и потрепав по волосам. — Признайся, ты просто хотел побыть со мной наедине?
— Отвали, извращенец! — фыркнул Тетсуя, пытаясь отбиться от старшего брата, но тот не пускал его, и в конце концов мальчишка сдался, позволяя трепать свои волосы. — Пошли, найдем этот ресторан.
— Ресторан? — оживился Хаято. — Что за ресторан?
Тетсу выдохнул.
— Сдаюсь, — обреченно пробормотал он.
* * *
— Ну, Хаято, кампай! — Акимару-сан поднял бокал с шампанским, которое по такому случаю разрешил пригубить даже несовершеннолетним сыновьям.
— С днем рождения! Кампааай! — громко сказал Тетсу и поднял свой бокал.
Хаято смущенно улыбнулся.
— Спасибо, тоо-сан, Тет-чан.
Тетсу был непривычен к алкоголю, поэтому шампанское сразу же ударило ему в голову. Он расслабленно погрузился в мягкое кожаное кресло и молча наблюдал за едящими отцом и братом. Тетсу радовался, что с появлением Хаято тоо-сан стал уделять им больше времени. Конечно, сыновья понимали, что это было временное явление, так как Кеита-сан был очень занятым человеком. Конечно, Тетсу был самостоятельным мальчиком и вполне обходился без излишней опеки отца, но все же приятно было чувствовать себя в семье.
«Хоть и не все члены семьи твои полноценные родственники», — подумал Тетсу, глядя на Хаято.
— Простите, господин, — официант подошел к отцу сзади. — Гость за соседним столиком хочет поздравить вашего сына с днем рождения и передает вам вот это вино.
— Что вы? — смутился Акимару-сан. — Не стоит, не стоит!
— За вино уже заплатили, господин, — вежливо поклонился официант, ставя на стол бутылку великолепного Брунелло ди Монтальчино.
— Что ж, Хаято, пойдем скажем спасибо тому человеку, — предложил отец.
Они встали и направились к соседнему столику. Тетсуя же был слишком стеснителен для такого шага, он лишь наблюдал за отцом и братом.
Щедрый даритель был темноволосым иностранцем лет двадцати восьми на вид, одетым в элегантный серый костюм с черной рубашкой и шелковым голубым галстуком. Его волосы были аккуратно зачесаны назад, словом, он был просто воплощением элегантности.
Тетсу заметил, что мужчина очень пристально смотрел на его брата. Хаято, свою очередь, так же пристально смотрел на иностранца. Было в этих взглядах, которыми они обменялись, что-то странное, настораживающее, животное. Акимару-сан уже возвращался за столик, но Хаято задержался на несколько секунд, наклонился к иностранцу, тот прошептал ему что-то на ухо и сунул в задний карман джинсов салфетку.
Хаято с довольной ухмылкой вернулся на свое место.
— Не нравится мне все это, — шепнул Тетсу брату. — Что-то ты задумал…
— Что бы я там ни задумал, — улыбнулся Хаято, приложив палец к носу младшенького, — это не твое дело, ко-тик.
— О чем это вы там шепчетесь, мальчики? — весело спросил Акимару-сан. — Раз уж тебя так поздравили, Хаято, давайте пить вино.
Акимару-сан был уже довольно веселым и не замечал, что Хаято, хоть и поддерживавший разговор и смеявшийся над всеми его шутками, думал совсем не о теплом семейном празднике. Он то и дело стрелял глазками в сторону соседнего столика, и каждый раз, перед тем как отправить в рот очередной кусок, загадочно улыбался. Когда мужчина расплатился по счету и неторопливо направился к выходу из ресторана, Хаято свернул шею провожая его глазами до самых дверей. Тот на прощание подмигнул парню, как бы невзначай показав на задний карман своих брюк. Хаято кивнул ему и повернулся к столу.
— Тоо-сан, — ласково протянул он, — ты не будешь возражать, если я потом схожу, аай! — Хаято поморщился от боли: это Тетсу из всех сил наступил ему на ногу.
— И не думай даже, — прошипел братец, а затем мило улыбнулся отцу. — Не обращай внимания, пап. Хаято забыл, что мы сегодня договорились… эээ… поиграть в видеоигры.
Акимару-сан удивленно поднял брови:
— В видеоигры? Но, Тетсу, разве ты когда-нибудь играешь?
— О, конечно же играю, — отмахнулся мальчик. — Ты же постоянно на работе, как ты можешь что-то замечать?
Хаято в этот момент сидел за столом, обалдевая от наглости братца.
— Ну ты и наглый тип, — прошипел он ему на ухо, злобно сверкая глазами.
— Я не позволю испортить отцу вечер, — не менее злобно отозвался Тетсу.
Тихую перепалку парней прервал звонок мобильника Акимару-сана. Он приложил телефон к уху, веселое выражение лица мгновенно сменилось на серьезно-деловое.
— Слушаю… Добрый вечер, господин директор. Бумаги Алегретти? Еще не готовы… Да, но ведь он говорил, что приедет только на следующей неделе, — лицо мужчины помрачнело. — Уже здесь?! Хорошо, сейчас буду.
Тетсу вполуха следил за разговором отца, потому что внезапно почувствовал странную, почти тошнотворную сонливость.
— Проблемы на работе? — участливо спросил он, когда Акимару-сан нажал на отбой. Отец кивнул.
— Мальчики, я сейчас поеду в офис, а вы можете тут еще посидеть. — Сказал он, доставая из бумажника кредитку. — Расплатитесь потом и возьмите такси до дома, а то уже поздно.
Тетсу, борясь с подступающей к горлу сонливой тошнотой, понимающе кивнул.
— Молодцы.
Акимару-сан положил кредитку рядом с Хаято (что, конечно же, вызвало всплеск недовольства у Тетсу), быстро вышел из ресторана.
— Ну что, братец, — ехидно улыбнулся Хаято, крутя в руках пластиковую карточку. — Не хочешь извиниться?
Тетсуя пару секунд смотрел на брата, и на лице его появилась какая-то странная кривая усмешка, а затем он вяло уткнулся головой в стол.
— Эй, — Хаято толкнул его в плечо. — Ты чего?
Тетсу было плохо. Он чувствовал: еще чуть-чуть — и его вывернет прямо на стол. В мозгу мелькнула мысль, что он впервые пил столько алкогольного, да еще и смешивал шампанское с крепленым вином.
«Черт!», — успел подумать он, прежде чем его сознание угасло.
— Эй-эй! Тетсу!!! — Хаято удивленно тормошил совершенно отключившегося брата. — Какого черта?!
Парень со злостью пнул ножку стола. Тетсу невнятно простонал что-то вроде: «Мнплооохо».
— Зараза! — Хаято выругался, махнул рукой официанту и попросил его принести счет и пакет, на случай если Тетсу будет тошнить. — Вот говнюк, испортил мне такой вечер!
Расплатившись по счету и ожидая вызванное официантом такси, Хаято пытался хоть как-то привести братца в чувство. В ход шли пинки, пощечины, встряски — все бесполезно: Тетсу был невменяем. Кое-как втащив мальчишку в машину, Хаято молился о том, чтобы тому не стало плохо во время поездки: он совсем не хотел, чтобы малолетний братец заблевал ему отличные джинсы. К счастью, поездка обошлась без особых происшествий. Проблемы начались дома. Когда Тетсу немного пришел в себя его начало выворачивать наизнанку. Хаято, грязно ругаясь про себя, держал бессильную голову брата над унитазом, умывал над раковиной, потом, когда у того начинались позывы, снова тащил к унитазу и так до бесконечности.