Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Стихи и сказки - Корней Иванович Чуковский на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

А лисички Взяли спички, К морю синему пошли, Море синее зажгли. Море пламенем горит, Выбежал из моря кит: "Эй, пожарные, бегите! Помогите, помогите!"
Долго, долго крокодил Море синее тушил Пирогами, и блинами, И сушёными грибами.
Прибегали два курчонка, Поливали из бочонка. Приплывали два ерша, Поливали из ковша. Прибегали лягушата, Поливали из ушата. Тушат, тушат — не потушат, Заливают — не зальют.
Тут бабочка прилетала, Крылышками помахала, Стало море потухать — И потухло.
Вот обрадовались звери! Засмеялись и запели, Ушками захлопали, Ножками затопали. Гуси начали опять По-гусиному кричать:      Га-га-га! Кошки замурлыкали:      Мур-мур-мур! Птицы зачирикали:      Чик-чирик! Лошади заржали:      И-и-и! Мухи зажужжали:      Ж-ж-ж! Лягушата квакают:      Ква-ква-ква! А утята крякают:      Кря-кря-кря! Поросята хрюкают:      Хрю-хрю-хрю! Мурочку баюкают Милую мою:      Баюшки-баю!      Баюшки-баю!

ТАРАКАНИЩЕ

Часть первая


Ехали медведи На велосипеде. А за ними кот Задом наперёд. А за ним комарики На воздушном шарике. А за ними раки На хромой собаке. Волки на кобыле. Львы в автомобиле. Зайчики В трамвайчике. Жаба на метле… Едут и смеются, Пряники жуют.
Вдруг из подворотни Страшный великан, Рыжий и усатый Та-ра-кан! Таракан, Таракан, Тараканище! Он рычит, и кричит, И усами шевелит: "Погодите, не спешите, Я вас мигом проглочу! Проглочу, проглочу, не помилую". Звери задрожали, В обморок упали. Волки от испуга Скушали друг друга. Бедный крокодил Жабу проглотил. А слониха, вся дрожа, Так и села на ежа. Только раки-забияки Не боятся бою-драки: Хоть и пятятся назад, Но усами шевелят И кричат великану усатому: "Не кричи и не рычи, Мы и сами усачи, Можем мы и сами Шевелить усами!" И назад ещё дальше попятились. И сказал Гиппопотам Крокодилам и китам: "Кто злодея не боится И с чудовищем сразится, Я тому богатырю Двух лягушек подарю И еловую шишку пожалую!"
"Не боимся мы его, Великана твоего: Мы зубами, Мы клыками, Мы копытами его!" И весёлою гурьбой Звери кинулися в бой. Но, увидев усача       (Ай-ай-ай!), Звери дали стрекача       (Ай-ай-ай!). По лесам, по полям разбежалися: Тараканьих усов испугалися.
И вскричал Гиппопотам: "Что за стыд, что за срам! Эй, быки и носороги, Выходите из берлоги       И врага       На рога Поднимите-ка!" Но быки и носороги Отвечают из берлоги:       "Мы врага бы       На рога бы.       Только шкура дорога, И рога нынче тоже        не дёшевы", И сидят и дрожат Под кусточками, За болотными прячутся Кочками.
Крокодилы в крапиву Забилися, И в канаве слоны Схоронилися. Только и слышно, Как зубы стучат, Только и видно, Как уши дрожат. А лихие обезьяны Подхватили чемоданы И скорее со всех ног       Наутек.
 И акула       Увильнула, Только хвостиком махнула. А за нею каракатица —       Так и пятится,       Так и катится.

Часть вторая

Вот и стал Таракан         победителем, И лесов и полей повелителем. Покорилися звери усатому. (Чтоб ему провалиться,         проклятому!) А он между ними похаживает, Золоченое брюхо поглаживает: "Принесите-ка мне, звери,       ваших детушек, Я сегодня их за ужином       скушаю!" Бедные, бедные звери! Воют, рыдают, ревут! В каждой берлоге И в каждой пещере Злого обжору клянут. Да и какая же мать Согласится отдать Своего дорогого ребёнка — Медвежонка, волчонка,         слоненка, — Чтобы несытое чучело Бедную крошку   замучило! Плачут они, убиваются, С малышами навеки   прощаются. Но однажды поутру Прискакала кенгуру, Увидала усача, Закричала сгоряча: "Разве это великан?       (Ха-ха-ха!) Это просто таракан!       (Ха-ха-ха!) Таракан, таракан,   таракашечка, Жидконогая          козявочка-букашечка. И не стыдно вам? Не обидно вам? Вы — зубастые, Вы — клыкастые, А малявочке       Поклонилися, А козявочке       Покорилися!" Испугались бегемоты, Зашептали: "Что ты, что ты! Уходи-ка ты отсюда! Как бы не было нам худа!" Только вдруг из-за кусточка, Из-за синего лесочка, Из далеких из полей Прилетает Воробей. Прыг да прыг Да чик-чирик, Чики-рики-чик-чирик! Взял и клюнул Таракана, Вот и нету великана. Поделом великану досталося, И усов от него не осталося. То-то рада, то-то рада       Вся звериная семья, Прославляют, поздравляют       Удалого Воробья! Ослы ему славу по нотам поют, Козлы бородою дорогу метут,       Бараны, бараны       Стучат в барабаны!       Сычи-трубачи   Трубят! Грачи с каланчи       Кричат! Летучие мыши       На крыше Платочками машут       И пляшут. А слониха-щеголиха Так отплясывает лихо, Что румяная луна В небе задрожала И на бедного слона Кубарем упала. Вот была потом забота — За луной нырять в болото И гвоздями к небесам приколачивать!

КОТАУСИ И МАУСИ

Английская песенка
Жила-была мышка Мауси И вдруг увидала Котауси. У Котауси злые глазауси И злые-презлые зубауси. Подбежала Котауси к Мауси И замахала хвостауси: "Ах, Мауси, Мауси, Мауси, Подойди ко мне, милая Мауси! Я спою тебе песенку, Мауси, Чудесную песенку, Мауси!" Но ответила умная Мауси: "Ты меня не обманешь, Котауси! Вижу злые твои глазауси И злые-презлые зубауси!" Так ответила умная Мауси — И скорее бегом от Котауси.

ЕЖИКИ СМЕЮТСЯ

У канавки Две козявки Продают ежам булавки. А ежи-то хохотать! Всё не могут перестать: "Эх вы, глупые козявки! Нам не надобны булавки: Мы булавками сами утыканы".

ПОРОСЕНОК


Полосатые котята Ползают, пищат. Любит, любит наша Тата Маленьких котят. Но всего милее Татеньке Не котёнок полосатенький, Не утёнок, Не цыплёнок, А курносый поросёнок.

КУРИЦА

Английская песенка
Курица-красавица у меня жила. Ах, какая умная курица была! Шила мне кафтаны, шила сапоги, Сладкие, румяные пекла мне пироги. А когда управится, сядет у ворот — Сказочку расскажет, песенку споёт.

БАРАБЕК

Английская песенка(Как нужно дразнить обжору)
Робин Бобин Барабек Скушал сорок человек, И корову, и быка, И кривого мясника, И телегу, и дугу, И метлу, и кочергу, Скушал церковь, скушал дом, И кузницу с кузнецом, А потом и говорит: "У меня живот болит!"

ХРАБРЕЦЫ

Английская песенка
Наши-то портные Храбрые какие: "Не боимся мы зверей, Ни волков, ни медведей!" А как вышли за калитку Да увидели улитку — Испугалися, Разбежалися! Вот они какие, Храбрые портные!

ЧУДО-ДЕРЕВО


Как у наших у ворот Чудо-дерево растёт. Чудо, чудо, чудо, чудо    Расчудесное! Не листочки на нём, Не цветочки на нём, А чулки да башмаки,    Словно яблоки! Мама по саду пойдёт, Мама с дерева сорвёт Туфельки, сапожки. Новые калошки. Папа по саду пойдёт, Папа с дерева сорвёт    Маше — гамаши,    Зинке — ботинки,    Нинке — чулки, А для Мурочки такие Крохотные голубые Вязаные башмачки    И с помпончиками! Вот какое дерево, Чудесное дерево! Эй вы, ребятки, Голые пятки, Рваные сапожки, Драные калошки. Кому нужны сапоги, К чудо-дереву беги! Лапти созрели, Валенки поспели, Что же вы зеваете, Их не обрываете? Рвите их, убогие! Рвите, босоногие! Не придётся вам опять По морозу щеголять Дырками-заплатками, Голенькими пятками!

ЧТО СДЕЛАЛА МУРА, КОГДА ЕЙ ПРОЧЛИ СКАЗКУ «ЧУДО-ДЕРЕВО»


Мура туфельку снимала, В огороде закопала: — Расти, туфелька моя, Расти, маленькая! Уж как туфельку мою Я водичкою полью, И вырастет дерево, Чудесное дерево! Будут, будут босоножки К чудо-дереву скакать И румяные сапожки С чудо-дерева срывать,     Приговаривать:     "Ай да Мурочка,     Ай да умница!"

АЙБОЛИТ

1
Добрый доктор Айболит! Он под деревом сидит. Приходи к нему лечиться И корова, и волчица, И жучок, и червячок,    И медведица! Всех излечит, исцелит Добрый доктор Айболит! 2
И пришла к Айболиту лиса: "Ой, меня укусила оса!" И пришёл к Айболиту барбос: "Меня курица клюнула в нос!" И прибежала зайчиха И закричала: "Ай, ай! Мой зайчик попал под трамвай! Мой зайчик, мой мальчик Попал под трамвай! Он бежал по дорожке, И ему перерезало ножки, И теперь он больной и хромой, Маленький заинька мой!" И сказал Айболит: "Не беда! Подавай-ка его сюда! Я пришью ему новые ножки, Он опять побежит но дорожке". И принесли к нему зайку, Такого больного, хромого, И доктор пришил ему ножки, И заинька прыгает снова. А с ним и зайчиха-мать Тоже пошла танцевать, И смеётся она и кричит: "Ну, спасибо тебе. Айболит!"
3 Вдруг откуда-то шакал На кобыле прискакал: "Вот вам телеграмма От Гиппопотама!" "Приезжайте, доктор, В Африку скорей И спасите, доктор, Наших малышей!" "Что такое? Неужели Ваши дети заболели?" "Да-да-да! У них ангина, Скарлатина, холерина, Дифтерит, аппендицит, Малярия и бронхит! Приходите же скорее, Добрый доктор Айболит!" "Ладно, ладно, побегу, Вашим детям помогу. Только где же вы живёте? На горе или в болоте?" "Мы живём на Занзибаре, В Калахари и Сахаре, На горе Фернандо-По, Где гуляет Гиппо-по По широкой Лимпопо". 4
И встал Айболит, побежал Айболит. По полям, но лесам, по лугам он бежит. И одно только слово твердит Айболит: "Лимпопо, Лимпопо, Лимпопо!" А в лицо ему ветер, и снег, и град: "Эй, Айболит, воротися назад!" И упал Айболит и лежит на снегу: "Я дальше идти не могу". И сейчас же к нему из-за ёлки Выбегают мохнатые волки: "Садись, Айболит, верхом, Мы живо тебя довезём!" И вперёд поскакал Айболит И одно только слово твердит: "Лимпопо, Лимпопо, Лимпопо!" 5 Но вот перед ними море — Бушует, шумит на просторе. А в море высокая ходит волна. Сейчас Айболита проглотит она.
"О, если я утону, Если пойду я ко дну, Что станется с ними, с больными, С моими зверями лесными?" Но тут выплывает кит: "Садись на меня, Айболит, И, как большой пароход, Тебя повезу я вперёд!" И сел на кита Айболит И одно только слово твердит: "Лимпопо, Лимпопо, Лимпопо!" 6 И горы встают перед ним на пути, И он по горам начинает ползти, А горы всё выше, а горы всё круче, А горы уходят под самые тучи!
"О, если я не дойду, Если в пути пропаду, Что станется с ними, с больными, С моими зверями лесными?" И сейчас же с высокой скалы К Айболиту слетели орлы: "Садись, Айболит, верхом, Мы живо тебя довезём!" И сел на орла Айболит И одно только слово твердит: "Лимпопо, Лимпопо, Лимпопо!" 7 А в Африке, А в Африке, На чёрной Лимпопо, Сидит и плачет В Африке Печальный Гиппопо.
Он в Африке, он в Африке Под пальмою сидит И на море из Африки Без отдыха глядит: Не едет ли в кораблике Доктор Айболит? И рыщут по дороге Слоны и носороги И говорят сердито: "Что ж нету Айболита?" А рядом бегемотики Схватились за животики: У них, у бегемотиков, Животики болят. И тут же страусята Визжат, как поросята. Ах, жалко, жалко, жалко Бедных страусят! И корь, и дифтерит у них, И оспа, и бронхит у них, И голова болит у них, И горлышко болит.
Они лежат и бредят: "Ну что же он не едет, Ну что же он не едет, Доктор Айболит?" А рядом прикорнула Зубастая акула, Зубастая акула На солнышке лежит.
Ах, у её малюток, У бедных акулят, Уже двенадцать суток Зубки болят! И вывихнуто плечико У бедного кузнечика; Не прыгает, не скачет он, А горько-горько плачет он И доктора зовёт: "О, где же добрый доктор? Когда же он придёт?" 8
Но вот, поглядите, какая-то птица Всё ближе и ближе по воздуху мчится. На птице, глядите, сидит Айболит И шляпою машет и громко кричит: "Да здравствует милая Африка!" И рада и счастлива вся детвора: "Приехал, приехал! Ура! Ура!" А птица над ними кружится, А птица на землю садится. И бежит Айболит к бегемотикам, И хлопает их по животикам, И всем по порядку Даёт шоколадку, И ставит и ставит им градусники!
И к полосатым Бежит он тигрятам. И к бедным горбатым Больным верблюжатам, И каждого гоголем, Каждого моголем, Гоголем-моголем, Гоголем-моголем, Гоголем-моголем потчует.
Десять ночей Айболит Не ест, не пьёт и не спит, Десять ночей подряд Он лечит несчастных зверят И ставит и ставит им градусники. 9 Вот и вылечил он их,     Лимпопо! Вот и вылечил больных.     Лимпопо! И пошли они смеяться,     Лимпопо! И плясать и баловаться,     Лимпопо! И акула Каракула Правым глазом подмигнула И хохочет, и хохочет, Будто кто её щекочет.
А малютки бегемотики Ухватились за животики И смеются, заливаются — Так что дубы сотрясаются. Вот и Гиппо, вот и Попо, Гиппо-попо, Гиппо-попо! Вот идёт Гиппопотам. Он идёт от Занзибара. Он идёт к Килиманджаро — И кричит он, и поёт он: "Слава, слава Айболиту! Слава добрым докторам!"

БАРМАЛЕЙ

I


Поделиться книгой:

На главную
Назад