— Чужеземцы… достали!..
— А кочергой — за что? — выпалила Аррайда с обидой.
— Я по крысе! Эта сволочь сожрала мои подушки! Я уже целый день жду! Что, никого лучше не нашлось?
Аррайда собиралась почесать в затылке, но рука наткнулась на шлем.
— Видимо, нет, — девушка вздохнула и боком уселась на деревянный стул, поддерживая левую поврежденную руку правой. — Интересно у вас гостей встречают.
— Мои подушки! — Телас подскочила и потянула из-под нее стул. — Иди! Она в спальне!
— Столько крику из-за несчастной крысы.
— Это я несчастная! — завопила данмерка, попутно отплевываясь от пуха и перьев. — О, мои подушки! Сто «дракошек», поняла? Сто! — с неженской силой она подталкивала наемницу к двери в спальню. Похоже, и с крысой бы преотлично справилась. И даже с двумя.
Недолго думая Аррайда выхватила у хозяйки кочергу.
— А? Что такое?!
— Мечом я тебе всю мебель порублю.
— А ты кулаком, — насупилась подушечница Телас. — Он у тебя бронированый. И осторожно с подушками!
Редгардка тяжко вздохнула. Рванула на себя двери спальни — и тут же попятилась. Крыса была… ну, значительно крупнее, чем Аррайда могла представить. В холке не до пояса, конечно, но уж всяко выше колен. Коричневая, гладкая, с горящими, как у данмеров, глазами — только зелеными — и противной вытянутой мордой. И зубы торчали, как небольшие ножи. Этакую тварь — кулаком?!..
— Бей ее!! — голосила Драрейна, снова оказавшись на столе. — Лупи!!
Крыса замерла: должно быть, рассуждала, с какой стороны Аррайдой начать закусывать. Девушка занесла кочергу. И ударила. Крыса с переломанным хребтом шмякнулась на половичок.
— Ну как? — поинтересовалась подушечница со стола. — А она точно издохла?
Аррайда, демонстрируя полную и окончательную победу над чудовищем, потаскала его за длинный голый хвост.
— Вот и отлично, — данмерка чихнула и обтерла нос кулаком. — Иди сюда, я тебе ключ от склада дам. Там еще две водятся.
Аррайда рухнула на стул, вытирая пот и пух с покрасневшего лица, уронив между коленями кочергу.
Что поделать, сто «дракошек» нужно отрабатывать. Даже если их тебе еще только пообещали.
Происходившее на складе припоминалось девушке смутно. Всяко, крысы не стали дожидаться, пока она изготовится, а глаза привыкнут к темноте и разберутся в мешках, бочонках и ящиках. И пока Аррайда приканчивала визжащую бестию, вторая прыгнула из засады и успела цапнуть за колено. А может, это был кованый угол сундука…
Покидая склад, наемница гордо несла на себе, доспехах и одежде синяки, царапины, дыры и следы зубов. И, опять же, пух с перьями от знаменитых подушек. Правое колено подгибалось, по ноге под ноговицами полз липкий ручеек, а в сапоге хлюпало. Причем, Аррайда никак не могла понять, ее это кровь, крысы — или разбитого впопыхах горшка с вареньем. Пещерных образин редгардка волокла за голые хвосты, трупы подпрыгивали на ступеньках наружной лестницы и оставляли бурый след.
Двери в дом подушечницы Телас не открывались. Немного подумав, Аррайда пришла к выводу, что они и не откроются, поскольку в правой руке у нее был нож, в левой крысиные хвосты, а третьей руки боги девушке отчего-то не дали.
— Сейчас, — чья-то сильная рука поддержала наемницу под локоть, вторая без усилия распахнула дверь. — Потерпи…
— Не вздумай ее уложить на мою кровать, Тьермэйлин!!
— Как же… Чем дольше живу рядом с вами, данмерами, тем больше убеждаюсь, что вы больше поклоняетесь не Триединым Сота Силу, Вивеку и Альмалексии. А кровати! "Вы не можете спать на чужой кровати!.. — передразнил он. — Пожалте в каменоломню!" Вот за это боги и отказывают вам в сладких снах.
— Помолчал бы ты… — проворчала торговка. Аррайде почудилось, будто она боится.
Едва ли гостя, который бережно усаживал наемницу у стола. Голос у него был звонкий, молодой и веселый — нестрашный голос. Девушка скосила глаза, чтобы мужчину рассмотреть. Оказался он альдмером, как и трактирщик Арриль из Сейда Нина — тот же желтоватый оттенок кожи, лошадиное лицо с насмешливо-доброй улыбкой, крупные уши и сощуренные глаза. Только орехового оттенка волосы были не собраны в хвост, а просто зачесаны назад. И выглядел Тьермэй… как его там, гораздо моложе. Одет он был без изыска — в горчичный упелянд с широкими рукавами. Достаточно обычная одежда.
— Дай-ка мне миску с чистой водой!
Драрейна с поджатыми губами выполнила просьбу. Не обращая на подушечницу внимания, альдмер вытряхнул из кошеля у пояса горсть растертой травы. Покатал в пальцах, понюхал — и бросил в воду. Вода вскипела.
— На тебе деньги да беги от него, — Телас сунула Аррайде узелок. — А то будет с тобой то, что с крысами.
Девушка моргнула.
— А что с крысами? — похоже, широкие уши Тьермэйлина не пропустили ни словечка.
Драрейна уперла руки в боки, полыхнула глазами:
— А кто мне обещал, по-соседски? Кто клялся, что у него лучшая отрава из горьколистника? Десять «дракошек» содрал?
Альдмер наклонил голову к плечу и наслаждался. От этого торговка раскипятилась еще больше.
— Аптекарь! Глаза твои бесстыжие!
Тьермэйлин улыбнулся краешками губ.
— Я отраву-то раскидала! А они ее съели, и хоть бы им хны! В такие расходы меня ввел! Нет, ты глянь, — она широким жестом обвела комнату, отчего пух и перья, улегшиеся, было, взвились метелью. Аптекарь чихнул, сморщил нос и щелкнул пальцами. Драрейна икнула и уселась на пустой стул. А в комнате стало чисто. И мертвые крысы исчезли.
— Кстати… Отменное заклинание, — альдмер потянул носом, принюхиваясь к запаху трав, бурлящих в миске. — Чистит, избавляет от штопки, — он подмигнул Аррайде. — Короче, исцеляет одежду и дом, как мои травы сейчас вылечат твою шкурку. Купи, не пожалеешь.
Тьермэйлин сплел пальцы — точно так, как показывал девушке Косадес. Редгардка невольно повторила жест. Альдмер моргнул.
— Кстати, кровь плохо отстирывается даже в холодной воде… — продолжил он, слегка заикаясь. — А-а… а драться тебе часто предстоит.
— Обрадовал, — сочувственно поглядела на Аррайду Телас. — Лучше не пей.
— Гуаром станешь, — Тьермэйлин подергал себя за уши и повторил жест, по которым узнаются «клинки», снова. Аррайда тоже переплела пальцы и застонала. Альдмер поднес миску:
— Глотай. И идем ко мне. Мне-то кровати не жалко.
— Позор какой! — поджала губы Драрейна. Тьермэйлин же нахально ей подмигнул.
О вреде ночных посиделок. Балмора
У судьбы семь пятниц на неделе. Едва у Аррайды стало получаться чистящее заклинание, как Тьермэйлин объявил, что вообще-то пользоваться им не стоит. По крайней мере, пока не вступишь в колдовскую гильдию. А то еще примут тебя… за некроманта всякого. Времена наступили странные. Людям все чаще тревожные сны снятся, а некоторые — так и вовсе боятся заснуть. А виноваты кто? Чужеземцы и ведьмы. Которые не в гильдии. И Храм Триединых всегда готов помочь цеховым магам устроить на таких загонную охоту. Тем более, главная магичка Балморы Ранис Атрис отличается вздорным и мстительным характером. Чуть что не по ней — имперские рудники покажутся счастьем. Конечно, тысячелетний телваннийский волшебник может условностями пренебречь… Альдмер окинул гостью задумчивым взглядом.
К Великому Дому Телванни девушка не принадлежала, а потому собрала все свое мужество и побрела на правобережье, на Торговую улицу, в дом под «оком». Вечерело, в воздухе пахло рекой и плесенью. В небе растянулись розовые и лиловые перистые облака. Ветер шевелил на толстых деревьях листья, тянул прохожих за одежду, нес по улицам пыль. Ветер был счастлив и совершенно свободен.
Упитанный хаджит сворачивал разложенный перед лавкой товар. Вокруг него бегала «кошечка» в длинном синем платье и плаще, прятавшем хвост. По волнообразным движениям подола было ясно, как этот хвост бьется, выдавая волнение хозяйки.
— Рравир, ну всего одну дракошку! Уступи…
Рравир дернул стоячим ухом:
— И не подумаю, Ажирра. Какая миска! Ты глянь! Не миска — песня…
Когтем он постучал по краю, и фарфор зазвенел.
— Да у меня любой ее с лапами оторвет. Хотя бы… ты, да, вот ты, — замахал он Аррайде. — Купи мисочку!
— Тазик.
Рравир дернул усами: пусть себе тазик, лищь бы цену полную дала. Редгардка задумалась. Пробуя почистить волшебством, она немало переколотила у Тьермэй лина посуды. Но и хаджитку, что так упорно торговалась с Рравиром, обижать не хотелось.
— Тебе… сколько не хватает?
Ажирра заморгала.
— Дракошки, — оживился Рравир. Девушка протянула ему монетку.
Упитанная морда хаджита расплылась, обнажая зубы.
— Сейчас заверну, Ажирра. Добрая госпожа, даэдрическую катану не хотите купить?
Аррайда вздохнула:
— Наверное, дорого?
— Девять тысяч всего. Настоящая даэдрика. Лучшей вам не купить по эту сторону гор.
— Оставь госпожу в покое, — пробормотала хаджитка, прижимая миску к груди. — Разбогатеет — купит.
Кот вздохнул и пошел закрывать ставнями окно. Ажирра улыбнулась наемнице, показав мелкие зубки:
— Мой сахар-р твой, др-руг.
— Спасибо.
Хаджитка приблизилась, теплой шерстью мазнув по руке:
— Ты плачешь? Ты огорчена?
Аррайда замотала головой.
— Мне кажется, я понимаю. Это как крысу ловить: и нужно, и боязно.
— Ты мысли читаешь?
Хаджитка захихикала, сжимая миску, будто добычу, в лапах:
— Я все-таки маг. Нет, не читаю. У тебя лицо такое. Откровенное.
Аррайда вздохнула снова.
— Идем, — вдруг сказала Ажирра. — Я скажу, Ранис примет тебя в гильдию.
Ранис Атрис — высокая данмерка в синем шерстяном платье, с конопушками на носу и как будто лишенная возраста — словно нарочно поджидала в прихожей. Аррайда подавила в себе желание спрятаться за маленькую хаджитку и сжала в кулаки потные ладони. Ранис подмигнула.
— Хочешь вступить в гильдию? Идем в библиотеку. После тех атронахов, что навызывали там наши красавицы, — при этих словах Ажирра виновато опустила уши и усы, — от пары огненных шаров хуже не станет.
Задев шлемом низкую притолоку, девушка-редгард вошла за главой гильдии в узкую комнату, заставленную книжными шкафами. В нескольких шкафах были выбиты и оплавлены стекла, а толстые фолианты грудами валялись на закопченном мозаичном полу. Ажирра, которая брела следом, сердито фыркнула на запах дыма.
Ранис ласково улыбнулась Аррайде:
— Давай, покажи, что умеешь. Что-нибудь простенькое. Ну, вот так… — данмерка сложила ладони, покатала между ними невесть откуда возникший лиловый шарик и щелчком отправила в стену. Посыпались осколки льда. Аррайда облизнулась и заморгала.
— Ты что, вообще ничего не умеешь?
Ажирра когтями ожесточенно почесала баки:
— Зато у нее плечи и этот… меч.
Ранис, словно птичка, склонив голову, залюбовалась рукоятью торчащей над плечом Аррайды клейморы:
— Да… меч. И будут тебе и грибочки, Ажирра, и цветочки, правильно?
— А?.. Ага.
Ранис хмыкнула. Потянулась к серебряной печатке, висящей у пояса. Прочитала в глазах будущей магички неподдельный страх. И коротко и грубо выругала Айдис. Прикосновения гильдийской печати магов редгардка даже не почувствовала.
— Ну вот, иди с Ажиррой. Научись чему-нибудь, а не только библиотеку поджигать.
Ажирра фыркнула и за руку повела ученицу за собой. Просторная комната в полуподвале, с деревянными столбами, подпирающими нервюры, на две трети была забита самой разнообразной посудой: глиняной, фарфоровой и стеклянной, и Аррайда никак понять не могла, зачем хаджитке еще одна миска. Девушка неловко повернулась, и Ажирра заслонила свое хозяйство распахнутыми лапами:
— Нет! Дальше не ходи! Ты будешь ингридиенты собирать!
Пузатые… узкогорлые… плоские сосуды ответили звоном и гулом. Что-то варилось в них само собой, шипело и вспыхивало, взрывалось фейерверком искр и цветными дымами, пахло то сладостно, то мерзко. Среди загромоздившей пространство утвари лежали и висели в беспорядке пучки неизвестных трав, сухие крысиные хвосты, перья и кожистые крылья, а относительно свободную стойку завалили груды бумаг, придавленные большой ступкой с пестом.
Аррайда подалась назад, запнулась и едва не потеряла равновесие. За спиной мелодично захихикали:
— Счас умру! Гуар в посудной лавке!