Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Файл №119. И пала тьма - Андрей Анатольевич Легостаев на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Легостаев Андрей

И пала тьма

ГЛАВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ ФБР, ВАШИНГТОН, ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ОКРУГ КОЛУМБИЯ

Дэйна Скалли вошла в кабинет и закрыла за собой дверь. Отодвинула стул у своего девственно чистого стола и устало опустилась на него.

- Фу, ну и денек! - только и сказала она и посмотрела на своего напарника, словно ожидая сочувствия.

Фокс Молдер даже не оторвался от созерцания документа, лежавшего перед ним на заваленном разноформатными папками столе.

- Может ты хоть поздороваешься со мной? - поинтересовалась Скалли.

- Здравствуй, - не отрываясь от чтения, произнес он. - И где же тебя носило? Уже полдень скоро.

- По делам ходила, - несколько обиженно ответила она.

- И по каким же делам, позвольте поинтересоваться? - все так же уставившись в бумагу, спросил он.

- По разным делам.

- Ну-ну...

Он наконец отвлекся от своего документа, откинулся на спинку стула и развернулся в сторону напарницы.

- Пока ты тут прохлаждаешься, - обвиняюще сказала она, - я потела на оперативном совещании и отдувалась перед Скиннером за нас обоих, поскольку ты даже не соизволил явиться.

Молдер задумчиво смотрел куда-то мимо Скалли. Она даже обернулась, но там естественно, ничего особенного не было - все те же обрыдлые стены рабочего кабинета, где знакома, кажется, каждая пылинка.

- Надоело-то все здесь как! - потянулась Скалли. - Устала. От всего. устроиться бы юнгой на корабль, плывущий в Австралию и забыть обо всем этом, - она обвела рукой кабинет.

- Тебя не возьмут, - равнодушным тоном заметил Молдер.

- Почему это?

- Возраст не тот, - усмехнулся он. - И пол. Но если хочешь, могу предложить тебе увлекательное путешествие в дебри дикой природы.

- Что ты имеешь в виду?

Молдер встал, подошел к стене, потянул за кольцо полотнище экрана, приведя его в рабочее положение, выключил свет и направился к проектору.

- Смотри, - сказал он, когда на экране показалось изображение.

Это была цветная фотография группы мужчин на фоне первозданного леса.

Скалли повернулась к экрану.

- И кто это? - спросила она, чтобы хоть что-то спросить.

Молдер подошел к экрану, изображение спроецировалось на его плечо и голову, придав лицу какое-то прямо фантастическое выражение.

- Это бригада лесорубов, тридцать один человек, - сообщил он, словно обращался не к напарнице, а размышлял вслух. - Они работали в компании "Шиф и Ламбер", штат Вашингтон. Заготавливали лес в национальном заповеднике "Олимпик". Смею тебя заверить, Скалли, что все они не были изнеженны городским комфортом и подались в дикие леса отнюдь не спасаясь от трудностей жизни.

- А что же ты предлагаешь искать на этой фотографии? - глядя на экран, недоуменно спросила Скалли. - Ты видишь в ней что-нибудь странное или необъяснимое?

- Я - нет, попробуй ты. Вполне возможно, ты заметишь в ней какие-либо предвестия паранормального явления.

- Нет никаких паранормальных явлений, все всегда можно объяснить с помощью науки и простой логики! - в сотый раз повторила свою позицию Скалли. - Я сдаюсь, Молдер. Что в этой фотографии такого необычного?

- Собственно, фотография как фотография, вполне возможно, что ничего особенного в ней и нет. Только эти тридцать крепких мужчин, чувствующих себя среди первобытных лесов не хуже, чем ты себя в своей уютной квартирке, вдруг исчезли без следа. Просто в один прекрасный день они замолчали - ни сигнала бедствия, ничего.

- Может, у них просто рация сломалась? - предположила Скалли.

- Может быть, - пожал плечами Молдер, вглядываясь, видно далеко не в первый раз, в изображение на стене. - Только стволы по реке перестали поступать на лесопилку. Посланная неделю назад федеральной егерской службой спасательная экспедиция передала по радио, что лагерь безлюден и больше на связь не выходила.

Молдер вернулся к проектору и картинка на экране сменилась другой.

- Это спасатели? - спросила Скалли, разглядывая изображение четырех сидящих на пригорке в лесу улыбающихся мужчин в широкополых шляпах.

- Нет. Это, - он стал указывать на мужчин справа налево, - Дуг Спинни, Рэг Двич, Джон Даймер и Стивен Крин. Они из Сиэтла, относят себя к боевой группе местной организации защитников природы.

- У защитников природы есть боевые организации? - вздернула бровь Скалли.

- Зарегистрированные организации защитников природы официально от них, конечно, открещиваются, но на деле всячески поддерживают экстремистов. Сами себя эти бойцы называют экотеррористами и воюют с теми, кто по их мнению наносит вред природе. Они борются не только с лесорубами, но эти четверо специализируются именно на лесозаготовительных компаниях, работающих на северо-западе страны. Эти экотеррористы вбивают металлические прутья в стволы деревьев - чтобы ломались бензопилы. Пробираясь в лагерь ночью, они тайком портят оборудование и вообще делают все, чтобы насолить лесорубам, считая, что таким образом сумеют выгнать их из леса.

- Любопытно, - сказала Скалли, подходя ближе к экрану и вглядываясь в лица изображенных на фотографии людей. - Террористы от общества защитников окружающей среды? Впервые слышу... Я считала, что эти защитники могут лишь листовки раздавать и кричать об грядущей мировой катастрофе по телевизору... Я была уверена, что это безобидные люди, слегка повернувшиеся на своей идее-фикс.

- Многие, живущие в городах, думают именно так, - кивнул Молдер... По нашим сведениям, две недели назад эти четверо, - он кивнул на фотографию на стене, - отправились в лес, в направлении лагеря компании "Шиф и Ламбер" для совершения диверсий - ломать им бензопилы, сыпать песок в генератор... Короче, навредить чем смогут, лишь бы дровосеки ушли из леса.

- И именно тогда с лесорубами прекратилась связь?

- Да, - кивнул Молдер.

- Так может это экотеррористы приложили к сему руку? Может, они отравили воду, или заминировали ночью все здания... Хотя нет, ты же сказал, что спасатели сообщили о безлюдном поселке. Может, они переловили лесорубов в лесу по одиночке? А потом уничтожили и спасателей?

Молдер вздохнул:

- Именно так и думают в федеральной службе егерей, но расследование поручили ФБР. Мне пришлось приложить некоторые усилия, чтобы заполучить это дело.

- Когда же ты успел? - удивилась Скалли.

- Пока ты отдувалась на оперативном совещании, - съязвил Молдер.

Скалли сделала вид, что не заметила иронии.

- Но почему тебя заинтересовало это происшествие? Лесорубы, экотеррористы...

Молдер прошел к проектору и поменял слайд.

На экране появилось коричневатое изображение группы бородатых мужчин, некоторые были с топорами, один даже держал в руках двуручную пилу. Слайд был сделан с черно-белой фотографии, отснятой очень давно - это было видно по всему, по трещинкам в углах, по старомодным одеждам мужчин, даже, казалось, по выражениям лиц, не знавшим достижений современного прогресса.

- В тысяча девятьсот тридцать шестом году, - голосом лектора начал Молдер, - еще задолго до того, как появились экотеррористы, и даже когда самого этого термина, как и обществ защиты природы, не было и в помине, бригада лесозаготовителей, работавших в этом же самом лесу, исчезла бесследно. Ни один из них не был найден и ни о ком из них больше никогда не слышали.

- Ты что же, подозреваешь, что это дело рук инопланетян? Или ты предполагаешь, что на них напал снежный человек?

- Маловероятно, что это дело рук снежного человека, - словно отвечая не на ее вопрос, а на собственные мысли, произнес Молдер. - Даже для снежного человека тридцать крепких лесорубов не по зубам. Да и инопланетяне вряд ли могли дважды отличиться одинаковым образом и в том же месте с промежутком в шестьдесят лет. Там что-то другое, вот я и хочу разобраться что именно?

- Все очень просто, - съехидничала Скалли, - древний индейский шаман заколдовал это место и, если кто-то произнес неположенное слово или убил какого-нибудь волшебного белого оленя, чары срабатывают, уничтожая святотатцев!

- Хм, - качнул головой Молдер, - в твоей идее что-то есть...

- Тогда, шестьдесят лет назад, лесорубы могли просто-напросто передраться по пьянке и зарубить кого-нибудь насмерть. Испугавшись ответственности, закопали погибших в лесу, а сами разбежались кто-куда... в другие штаты или даже в Канаду, взяли чужие имена и прожили до старости, не встречаясь ни с кем из знакомых. И тот случай никак не связан с нынешним!

- Что ж, Скалли, возможно ты и права, - Молдер выключил проектор. - Но я хочу лично разобраться со всем на месте. Самолет до Сиэтла вылетал через четыре часа, я уже заказал билеты и позвонил в Сиэтл, чтобы нам подготовили машину и предупредили о нашем приезде егерей.

- Ты уже заказал билеты? - несколько иронично переспросила Скалли. - У нас же здесь полно дел, я обещала Скиннеру, что...

- Ты же сама недавно жаловалась, что хотела бы уехать далеко-далеко, чтобы никого не видеть. Северные леса, конечно, не Австралия, но тоже кое-что. Собирайся, Скалли, это будет милая прогулка по заповедному лесу, которая доставит тебе массу приятных впечатлений.

НАЦИОНАЛЬНЫЙ ПАРК "ОЛИМПИК", ШТАТ ВАШИНГТОН

- Кажется, подъезжаем к тому, что нам нужно, - сказал Молдер, вглядываясь вперед на дорогу. Он сидел за рулем удобной небольшой машины, что предоставили им коллеги в Сиэтле. - Скорее всего, то здание и есть егерский пост.

- А что тут может быть еще? Конечно, это он, - согласилась Скалли и посмотрела на часы. - Странно, дома уже ночь, а здесь еще даже не темнеет.

- Еще бы, считай, на запад через всю страну перелетели. Ну и как, нравится тебе прогулка?

- Пока не очень, есть хочется. Да и от столь долгого сидения - сперва в самолете, а потом в этом автомобиле - тело затекло.

- На тебя не угодишь, - усмехнулся Молдер.

Услышав шум подъезжающей машины из деревянного строения вышли двое мужчин, один держал в руках винтовку.

Молдер остановил машину, заглушил мотор и взял с заднего сиденья дорожную сумку.

- Пошли, Скалли, похоже они ждут нас.

Он захлопнул дверцу автомобиля и отправился к крыльцу.

- Вы из ФБР? - спросил тот, что был без ружья.

- Да, по поводу нас вам должны были позвонить. Я - специальный агент Фокс Молдер, это - мой напарник Дэйна Скалли.

Он достал из кармана удостоверение и предъявил мужчине.

- Ларри Мур, федеральная служба егерей, - представился тот, после того как внимательно изучил документы.

- Мартин Харриман, - мрачно назвал свое имя тот, что был с ружьем. Ему явно хотелось самому заглянуть в удостоверения гостей, но демонстративно это делать было неудобно, поэтому он доверился своему товарищу.

- Заходите в дом, мы вас накормим с дороги, - предложил Мур. - Я как раз собирался сегодня отправляться в лагерь лесорубов, но сообщили по поводу вас и я решил дождаться. К тому же с нами решил поехать и Стив Хамфрис из компании "Шиф и Ламбер". Он звонил мне несколько часов назад, должен подъехать с минуты на минуту. Тогда сразу и отправимся.

- На ночь глядя? - спросила Скалли.

- А зачем терять время? - улыбнулся Мур. - Машину поведу я, дорога знакомая, ехать ночью не привыкать. Путь не близкий - как раз к рассвету доберемся. Вы прекрасно отдохнете в машине. Если же отправляться утром, здесь больше четырехсот миль, то лишь к вечеру доберемся. Значит, день потерян.

Молдер улыбнулся Скалли, та закатила глаза вверх, но ничего не сказала, поскольку Мур был прав.

Егеря накормили гостей вопреки ожиданиям Скалли не добытой в лесу дичью, а тривиальной пиццей, каких в холодильнике хранилось изрядное количество, разогретой в микроволновой печи - словно и не в глухом лесу находились, а в центре цивилизованного мира; даже телевизор работал вполне пристойно.

- Поедем на моем грузовичке, - сообщил Мур. - Мы втроем и Хамфрис. Мартин останется здесь сторожить крепость. В случае чего мы сообщим ему по рации, а он свяжется с отрядом.

- У нас своя машина, - сказал Молдер, - мы поедем вслед за вами.

Мур улыбнулся:

- Во-первых, как я понял, вы только сегодня прилетели и сразу сели в машину, чтобы отправиться сюда. Так что вам лучше будет отдохнуть, хотя бы и на заднем сиденье. Во-вторых, дороги у нас, мягко говоря, не для вашей машины. Если пойдет дождь, вы завязнете почти мгновенно. Лучше уж на моем грузовике, который словно специально создан для наших лесов.

За окном послышался шум подъезжающего автомобиля.

- Вот и Хамфрис, - сообщил егерь. - Не будем терять времени, берите ваши рюкзаки и кладите их в кузов. Поехали. Мартин, проводи нас.

Но угрюмый напарник и без этих слов уже шел к выходу, держа в руках ружье. За весь ужин он едва сказал одну-две фразы. Его недовольное лицо, в отличие от открытого и симпатичного Мура, очень не понравилось Скалли, и она в душе радовалась, что Харриман останется здесь.

Они вышли из дома. Подъехавшая машина остановилась поодаль, водитель уже вышел и копался в освещенном салоне. Не дожидаясь его Мур с фэбээровцами отправились прямо к грузовичку, на бортах которого было множество царапин и вмятин от ударов.

- Похоже, дороги здесь действительно отличаются от привычных трасс, заметила Скалли.

- Да уж, отличаются, - усмехнулся егерь.

- А что это у вас на ветровом стекле? - удивленно спросила молодая женщина. - Камень так попал или это дырка от пули?

- От пули двадцать второго калибра, - спокойно ответил егерь, открывая ключом дверь грузовичка.

- В вас кто-то стрелял? - поинтересовался Молдер тоном, каким спрашивают о здоровье случайно встреченного знакомого.

- Ну, - насмешливо ответил Мур, - метили-то, наверное, в какую-нибудь птицу, а случайно попали в проезжающую мимо машину с эмблемой Федеральной Егерской Службы на борту. Хотя двадцать вторым калибром здесь особо дичи не набьешь.

- За исключением пятниц, - добавил молчаливый Харриман.

- Каких еще пятниц? - не поняла Скалли.

- Ну, федеральных егерей, - пояснил Мур. - Местные жители называют нас пятницами.

- Так стрелял кто-то из них? - спросил Молдер.

- Знаете что, - вздохнул Мур, - я буду с вами откровенен. Плевал я на этих зеленых террористов в принципе. Я не против них. Я точно так же люблю леса и окружающую среду, поэтому и работаю здесь. Вот их методы действительно заслуживают всяческого порицания.

- Вы полагаете, - спросила Скалли, - что они способны зайти так далеко, чтобы убить человека?

- На словах они утверждают, что человек - часть окружающей природы. Но пропали тридцать лесорубов, каждый из которых великолепно знает как выживать в экстремальных ситуациях и не растерялся бы окажись один без припасов и оружия в глухом лесу. О чем-то это говорит, не правда ли?



Поделиться книгой:

На главную
Назад