Пикар. Слава богу! Добрый вечер.
30
36-39 Эти продолжительные ~ не учит. / эти длинные прогулки, взоры, полуслова… О! я эти вещи чрезвычайно хорошо понимаю… хоть никто меня не учил!
42 готовлю тебе / готовлю для тебя
1-2 Мне? ~ от восхищения! / Мне?.. ты?.. Галстух! О, я задохнусь от восхищенья! Сердце так и забилось
18-19 тратите ваши убеждения. / вы напрасно хлопочете…
27-34 Нам узы со то же подтвердит! /
Зачем друг другу нам не верить?
Когда б любовь погасла в нас,--
О, мы не стали б лицемерить!
Мы объяснились бы тотчас:
– - Я не люблю уж вас, маркиза! --
"Я ненавижу вас, маркиз!"
И дружелюбно разошлись,
И тем, что любо, занялись.
Но узы брака нам не скучны…
Маркиз внимателен и мил,
Когда мы были неразлучны,
Мне о любви лишь говорил.
Теперь, ручаюсь, по приезде
На деле то же подтвердит!
11 (в
31
35-36
38 кузина. / бедная кузина…
42
30
1-8 Нет, нет! со буду! /
Нет! нет! я дома остаюсь!
Для мести срок еще так длинен!..
Что если мстить сейчас примусь,
А муж окажется невинен?
Как назовут поступок мой?..
Я от стыда сгорю в минуту…
Тогда не он передо мной,
Я перед ним преступна буду
26 ласкает меня / она ласкает
26 получше надуть / получше провести меня
6
7-10 Скажите со сходна? /
Скажите, неужели
Я так мила, стройна,
Что очень в самом деле
С маркизою сходна?..
3-4
7
10-11 Всякий со считал! /
Быть на нем теперь наверно
Всяк за счастье бы считал!
18
12 мне нужно / теперь мне нужно
14
32-34 Ты бы ~ стеречь жену / Ты бы поберег свои силы на будущее время: {
38-39 ты найдешь себе невесту /
38-34 Принеси чего-нибудь… / Принеси чего-нибудь сюда
17 так он… / И он…
27 Как бы разъяснить дело? / Как бы мне разъяснить дело
27-28 неужели ~ молния! /
41 Любовь жена моя свою! / Любовь преступную свою!..
16-17 Ты бы ~ силой. / Нужно было призвать кого-нибудь и силой вывести его отсюда
21
21-22 Такой ревнивец! Я стала / Я сама стала
22-23 и вдруг услышала голос Руже и ваш / и услышала ваш и Руже голос
9
16
17-18 так для ~ маску? / не для тебя ли приготовлено домино? не ты ли хотела надеть маску?