Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Тайна Древних артефактов - Дарья Орлова на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Что ты хочешь этим сказать?

— А ты вниз глазки то опусти и полюбуйся на свои ножки, ой просто не ножки, а хвост.

Опустив голову, я с ужасом воззрилась на свой хвост, который теперь, вместо моих любимых ножек, служим мне средством передвижения под водой. Хвост, конечно, был красивый ничего не скажешь, длинный с лиловыми чешуйками и с большим, розовато-фиолетовым, полупрозрачным плавником на конце.

— Ну что налюбовалась своим новым хвостом? Можем двигаться дальше?

— Но почему? Почему именно хвост?

— А что, по-твоему, должно было быть? Лапы? Мы в подводном царстве хозяйка, как ещё ты собираешься передвигаться под водой? Поплыли, у нас с тобой не так много свободного времени. А нам ещё подводный дворец нужно отыскать.

— Ты прав.

Дёрнув хвостом, Сард поплыл вперёд. Последний раз взглянув на свой хвост я сделала своё первое неуверенное движение под водой. Оттолкнувшись плавником от невидимой преграды, я проплыла вперёд не перевернувшись. Облегчённо вздохнув, уже более уверенней стала работать хвостом догоняя уплывшего далеко вперёд хранителя.

Эльвинириэль Фон Тирэ

Сделав привал, я спешился со своего верного скакуна и присев под высокий раскидистый дуб достал отцовские заметки.

— Что ж посмотрим. “ Vitf flamma”. Ну с этим артефактом всё ясно. Мой народ потерял его во время войны. А долгие годы поисков не увенчались успехом. “Жизненное пламя” словно сквозь землю провалился. Что у нас там дальше по списку? “Unito valery” – “Объединение силы”, да, далековато придётся ехать. Ну ничего. Надеюсь, Дарья отправилась первым делом к вампирам. Они более рассудительный и миролюбивый народ, не то, что драконы —вспыльчивые и лишённые чувства сострадания ящеры. Уж к кому ей не следует сейчас соваться так это к драконам, особенно после того, что случилось не так давно.

Пробежавшись взглядам по записям отца и построив маршрут, по которому ме предстоит ехать целую неделю, прежде чем я попаду в королевство вампиров, я сложил блокнот в нагрудный карман своего пиджака и вскочив на коня направился в сторону непроходимых болот.

— Ну что верный мой друг, нам предстоит нелёгкое путешествие и местами даже опасное. Надеюсь мы выберемся из него живыми, — Ферни фыркнул и медленно направился вперёд, где нас поджидали не самые приятные существа населяющие наш мир, с которыми лучше никогда не встречаться, если ты конечно хочешь остаться в живых, а не сгинуть в самом расцвете лет.

Глава 4

Ариндор Чарэни Иновэрф

— Повелитель, к вам прибыл незваный гость, — объявил о моём прибытии дворецкий.

— Пусть войдёт. Я ждал его, — сказал правитель королевства вампиров отделяясь от тёмной стены и медленно поплыл ко мне на встречу.

— Доброго вечера вам правитель Рэграсс!

— Доброго Ариндор. Я знаю зачем ты пожаловал в моё королевство. Хочешь узнать подробнее о моём видении о той девушке.

— Да повелитель Рэграсс. Я хочу знать всё о ней. Всё что вы видели. Мне нужно убедиться та ли это девушка о которой я думаю, или же нет.

— Ну тогда прошу к моему столу. Разговор будет длинным.

Сказал он, щёлкнув пальцами, и весь зал озарил яркий свет свечей. Зажмурившись, я принялся тереть пальцами глаза. А когда отнял руки от лица то увидел, что посреди зала стоит длинный старинный стол с всевозможными яствами.

— Прошу, — указал вампир на стул, стоящий напротив его кресла. — Присаживайся дорогой гость.

Дарья

Подводное царство оказалось намного больше, чем я себе представляла. По сути, русалочий замок почти ничем не отличался от обычного земного замка. Те же шпили, те же витражные окна, балконы, увитые подводным плющом с небольшими цветочками ярко-красного цвета, высокие башни, кованые ворота с изображением морских коньков, и лишь одно, чего никогда не будет у жителей земли. Это огромные раковины перед воротами замка, из которых при приближении к главному входу появляются стражи с мощными хвостами, оснащёнными на концах острыми чешуйками-лезвиями и с трезубцами в руках. Их безобразные, клыкастые морды с горящими огнём глазами вызывали страх и отвращение.

— Вас приглашали? — пророкотал один из подводных монстров.

— Нет. Мы прибыли к вашему подводному царю по очень важному делу, — сказал Сард, выплывая вперёд и закрывая меня собой.

— Вас ожидают? — спросил второй монстр.

— Нет.

— Тогда уходите. Без приглашения не велено никого пускать.

— У нас очень срочное и важное дело к царю, — стоял на своём Сард.

— Без приглашения не велено. Уходите по-хорошему.

— Иначе мы применим силу.

— Сард пойдём, — дёрнула я за хвост хранителя. — Ты же видишь это бесполезно

— Но хозяйка…

— Тш-ш-ш идём, у меня есть идея.

— Какая? — отплыв подальше от охраны спросил Сард.

— Мы с тобой проберёмся через чёрный ход. Я надеюсь, он у них есть.

— Не уверен, что это хорошая идея. Может что-то другое придумаем?

— Да ладно тебе, ты только подумай…

Мимо нас проплыли две русалки о чём-то беседуя. Решив последовать за ними, мы с моим хранителем, навострив ушки подслушали очень интересный разговор русалочек.

— Как думаешь кто в этом году выиграет соревнования? — Спросила русалка с сиреневыми волосами.

— Ой не знаю, в этом году столько сильных претендентов на звание хранителя артефакта, что я просто в замешательстве, — ответила ей красноволосая.

— Хранитель артефакта? — само собой вырвалось у меня.

Русалки испуганно отпрянули в сторону и повернувшись к нам недовольно скосили свои и без того раскосые глаза.

— Вы чего пугаете? Заняться что ли больше нечем?

— Простите нас. Мы тут с моим питомцем нечаянно подслушали ваш разговор. Вы говорили про какое-то соревнование?

— Да ежегодное соревнование между лучшими из лучших обитателями подводного царства на звание следующего хранителя нашего артефакта. А вы что не местные?

— Да мы не из здешних краёв.

— Ой как интересно. А откуда вы родом?

— Из северного океана, — даже и глазом не моргнув, соврал Сард.

— М-м-м ясно. Вы к нам надолго или так, проездом?

— Проездом. Так что там с соревнованием?

— А вы что хотите поучаствовать в нём или так просто поболеть за кого-то?

— Мы пока ещё не решили, — ответила я, хотя у самой уже давно родился в голове грандиозный план.

— Тогда вам придётся быстрее решать, ведь соревнование состоится сегодня, а заявки на участие принимаются до первого гонга. А он, если мне не изменяет память будет через два часа. Так что у вас пока ещё есть время.

— А вы не могли бы нам рассказать побольше о самом соревновании? Как оно проводится? Какие именно испытания могут поджидать нас.

— Да, конечно. По пути обо всём и расскажем. Поплыли. Не будем зазря терять время.

И ударив по воде разноцветными хвостами мы продолжили свой путь.

Глава 5

Дарья

— С чего бы начать рассказ?

— Думаю стоит рассказать ей всё с самого начала. Раз она не из наших краёв, то ей определённо будет интересно узнать всё, что касается нашего королевства и в частности, сегодняшнего соревнования.

— Ты права подруга. Как кстати тебя зовут? — обратилась она уже непосредственно ко мне.

— Дарья.

— Интересное у тебя имя. А я Румика, а это моя подруга — Иритта. Мы придворные служанки правителя подводного царства, царя Алларейта.

Царь Алларейт третий правитель нашего государства. До него правили его отец, могучий и властный Триттонир и дед, величественный и незнающий пощады царь Мирнорит. Правитель Алларейт единственный из подводных царей кто всегда был добр ко всем жителям нашего царства, в независимости от статуса и сословия. Он никогда не наказывал русалок сразу же после того, как узнавал в чём их обвиняют. Он всегда тщательно расследует любое дело и готов прийти на помощь в любую минуту.

Для нас он самый лучший и добрый правитель подводного царства.

Наш правитель каждый год устраивает соревнование на звание хранителя артефакта. В нём участвуют только лучшие из лучших.

Каждый год придумываются новые испытания. Правитель Алларейт сам придумывает их. И ни разу ещё испытания не повторялись, но все они были очень интересные и порой даже опасные. Что будет в этом году даже и представить себе не могу.

Так вот, эти испытания проводятся каждый год для того, чтобы у нас был новый, молодой и сильный хранитель, который способен защитить “Ледяной яд”. Ведь наш артефакт всё для нас. Он оберегает наше государство уже много тысячелетий. Мы не знаем откуда у нас появился этот артефакт, но поговаривают, что его нам подарила небожительница, которая спустилась на белоснежном облаке с неба и отдала “Glassies venenum” прямо в руки царю Триттониру. И наказала хранить его как зеницу ока и в чужие руки не отдавать.

Давно, конечно, это было, но с тех самых пор наше подводное царство хранит и оберегает артефакт, боясь лишний раз брать его в руки, чтобы ничего не повредить ненароком.

За время служения нашему царю, мы лишь пару раз видели, чтобы хранителем “Ледяного яда” был сам правитель подводного царства.

Вот мы и приплыли. Ну что Даша надумала участвовать в наших соревнованиях? Не побоишься?

— Не побоюсь! — с уверенностью ответила я.

Мне во что бы то ни стало нужно заполучить этот артефакт любой ценой!

— Вэгэрм пропусти она с нами, — сказала Румика стражу, охранявшему вход на стадион, где и должны были проходить соревнования.

— Тебе нужно зарегистрироваться, для этого приложи свою руку вот к этому камню, — указала Иритта рукой на парящий в воздухе большой ромбовидный камень розового цвета. — Не бойся, больно не будет. Камень лишь считает твою ауру и включит твоё имя в список участников.

С недоверием покосившись на камень, я подплыла чуть поближе и приложив руку к холодному боку закрыла глаза. Руку начало покалывать, а от самого камня ко мне потянулось тёплое, розоватое свечение, которое окутало меня словно коконом.

Прозвучал щелчок и всё исчезло.

— Поздравляю, теперь ты участница соревнования! Мы поплыли к трибунам, а тебе будет необходимо отправиться в комнату для участников, она находится сразу же за этим поворотом по левой стороне. Удачи Даша. Мы будем за тебя болеть.

— Спасибо девочки. Я поплыла.

Помахав на прощание рукой русалкам, я отправилась в указанном мне направлении, чтобы дожидаться начала соревнования в обществе незнакомых мне русалов.

Глава 6

Дарья

— Тоже решила попытать судьбу и поучаствовать в этом году? — ко мне подплыла умопомрачительно красивая русалка с прямыми белоснежными волосами. Её пухлые розовые губки были чуть вытянуты вперёд.

— Да. И ты тоже? Я смотрю девушек тут не так много, точнее сказать кроме нас с тобой вообще никого из женского пола не наблюдается.

— Девушки на таких турнирах очень редкое явление. Как тебя зовут?

— Даша.

— А я Ратэль. Будем знакомы.

Прозвучал гонг, привлекая наше внимание.

— Начинается, — с придыханием сказала русалка.

— Дамы и господа, я рад приветствовать вас на нашем ежегодняшнем турнире за почётное звание хранителя артефакта, — прозвучал громогласный голос диктора.— В этом году испытания будут увлекательными и порой даже опасными, но мы уверены, что вам понравится зрелище, которым нас порадуют наши участники.

Нашим участникам предстоит пройти четыре нелёгких испытания, причём каким будет последнее для нас с вами остаётся большим секретом.

Итак, в первом туре нужно будет сразиться с самыми страшными, самыми ужасными и неимоверно сильными монстрами, живущими в глубинах океана.



Поделиться книгой:

На главную
Назад