— С тех пор, как Кайденвелльское княжество объединилось с четырьмя соседними княжествами, — равнодушным голосом ответил учёный, — А так же, провело внутреннюю реформу, касающуюся не только системы управления, но и армии.
— Да какие у них там армии, — возмутился барон, — Смех да и только. Три с половиной человека. Ну хорошо, теперь пять раз по три с половиной человека? И что это меняет? Да одни силы рода Де-Мордри поболее будут.
— Меняет это буквально всё, — возразил я, найдя наконец возможность вклинится в из разговор, — Насколько я мог видеть, армия всего Эйденвальда представляет из себя этакое лоскутное одеяло из множества разных отрядов. Каждый город, каждый рыцарь, барон или феодал рангом повыше имеет своё небольшое войско. Да, конечно, когда они собираются вместе, то представляют из себя большую армию, но тем не менее, — я выдержал паузу, чтобы привлечь к мысли всё их внимание, — Эта армия все ещё представляет из себя лоскутное одеяло. Свои гербы, своё обмундирование, своё слаживание, если оно вообще есть. В битве каждый отряд одновременно стремится и выделиться и сохранить себя. Из-за этого общевойсковой бой превращается в хаотичную свалку, а единственными доступными для армии манёврами становятся «в атаку» и «отступаем». Тут же во всех аспектах единое войско, под единым началом и с единой целью. Пускай оно численно меньше, вот только возможностей у такой армии несравнимо больше. И если две таких силы сойдутся в схватке — хороший вопрос, кто из них победит.
— Что ж, может отчасти вы и правы, — барон несколько нервно почесал затылок, — Последние сражения с вольной Мархией у нас и впрямь напоминали свалку, где было решительно непонятно кто с кем рубится. Впрочем, я всё равно сомневаюсь, что султанат решит попробовать нас на зуб. Последние две сотни лет у них была кишка тонка для таких выкрутасов, и сейчас вряд-ли что-то поменяется. Скорее уж молодой султан решит проверить, так ли хороша армия империи, как вы сейчас о ней рассказывали.
— Хорошо если так, — пожал плечами я, — Мне бы не хотелось влезать в очередную войну. Мы ещё от прошлой не отошли.
— Для наёмника война — это прибыль, — возразил Барон. Он хотел было ещё что-то добавить, но тут на палубу квартердека вскарабкался потрёпанный Бернард. Гнусавить он почти перестал. Вернон на днях вправил ему сломанный нос, а благодаря компрессам из кровоцвета травма быстро заживала. Однако, несмотря на это, сержант был явно не в духе. Похоже, отправленный за ним боец не стал вслушиваться в «проповеди» доносившиеся из-за двери, а просто вломился в самый интересный момент и передал сообщение. Впрочем, ему это всё равно пойдет на пользу, а то рано или поздно своим напором наша послушница загонит бедолагу в могилу. Вот уж воистину, в тихом омуте черти водятся.
— Чего хотели? — проворчал Бернард, окидывая нас уставшим, раздражённым взглядом.
— Хотели предложить тебе развеяться и поучаствовать в нашем небольшом турнире по превосходству, — ответил я, — Ну а кроме того, поведать нам, что вообще творилось, пока ваш командир отдыхал за решёткой.
— Только давайте внизу, — добавил барон, складывая трубу и направляясь обратно к лестнице квартердека, — Не будем, словно четыре истукана тут на ветру околачиваться.
Играть сержанту предстояло не с Байроном, а с его капитаном. Оба бойца уже порядком поднаторели в превосходстве, так что поединок обещал быть интересным и долгим. Правда новых соперников нашей четверке найти было довольно трудно. Остальные предпочитали развлечения попроще, вроде костей, карт, выпивки или баб. Последних, у нас в отряде тоже прибавилось. Помимо Истрид и Эники с отрядом сбежала ещё пара девушек Брегги.
Трактирщица, конечно, ругалась, обзывая их самыми последними словами, но сделать ничего не смогла. Мне тоже возразить было нечего, хоть правило «набирать бессемейных» оказалось окончательно и бесповоротно похерено. Впрочем, этого следовало ожидать. В конце-концов, мы всё-таки отряд наёмников, а не секта. В последней можно было бы навязать целибат, ссылаясь на какой-нибудь, только что выдуманный, древний манускрипт. А так, приходилось принимать во внимание тот факт, что мои солдаты тоже живые люди со своими потребностями, хоть из-за этого отряд всё больше и больше походил на бродячий цыганский табор. Впрочем, я сам был хорош. Сам ввёл правило, сам же первым его и нарушил.
— Ну, приступим, — сказал барон, когда сержант и капитан расставили на поле боя всех стартовых бойцов и бросили кости, определяя очерёдность хода, — Так, что происходило в тот день?
— С какого именно момента? — недовольно проворчал сержант, делая свой ход. Он всё ещё был не в духе, а наши расспросы лишь больше выводили его из равновесия. Впрочем Бернард вообще не был любителем поговорить. Даже странно, что они с этой храмовницей нашли общий язык. Впрочем, у неё имелись два внушительных преимущества, коими не был наделён ни один из присутствующих за столом.
— С того самого, как мы с ребятами отправились на встречу, — кивнул я, глядя скорее по сторонам, нежели за игрой. Матросы, до этого момента лениво копошившиеся на верхней палубе забегали как-то резвее. Двое потащили какую-то цветастую тряпку к фок-мачте, остальные принялись ставить кливер. Похоже, капитан не слишком то обрадовался потенциальным гостям.
— Поначалу всё было спокойно, — начал рассказывать Бернард, — Потом, когда вы не вернулись, я выслал несколько парней в переулки. Посмотреть, что вообще происходит. Далеко они не ушли. Видать орден заранее подготовился, поэтому столкнулись считай в воротах. Один погиб. Леннек. Остальные успели драпануть назад и предупредить. Правда толку от этого оказалось мало. Орден напал почти сразу. Мы попытались дать им отпор во дворе, но честно говоря все растерялись. Ещё пара секунд, храмовники бы развернули боевой порядок и начали резать нас словно скот. Как вдруг…
Мой взгляд упал на барона. Тот сидел красный, словно помидор и прикрывал рот ладонью, с огромным трудом сдерживая смех. Что именно тут было весёлого — я так и не понял. Впрочем, очень скоро мне объяснили.
— Прости Генри, — давясь смехом с трудом выговорил Байран, — Но то, что было дальше, настолько уморительно, что просто невозможно об этом молчать. В общем, твоя мадмуазель вылетела во двор в одном исподнем, чем немало шокировала всех окружающих. И как мне рассказывали, сходу этой вашей магией швырнула парочку увесистых булыжников во вражеский строй. А пока они жевали сопли и пытались понять, что вообще происходит твои ребята отступили внутрь корчмы, — барон не смог сдержать смех и давясь слезами закончил, — Зараза, два пальца бы отдал, только б на такое посмотреть. Мать твою баба в исподнем раскидывает строй вражеской пехоты, пока все жуют сопли. Разве может быть зрелище лучше?
— Ну, справедливости ради, сопли мы не жевали, — покачал головой Бернард, — Выходка Айлин дала парням несколько драгоценных секунд, чтобы отойти внутрь корчмы, запереть дверь и начать отстреливаться из арбалетов. Так что своим поступком эта самая мадмуазель спасла тогда немало жизней.
— А что было потом? — поинтересовался я. Следовало признать, что мне и впрямь не повезло пропустить всё самое интересное.
— Потом, — продолжил Бернард меняя фишку своего капитана на генерала, — Потом она подожгла повозку с добром. Лошадь естественно испугалась, понесла куда глаза глядят и растоптала с полдюжины храмовников. Это вынудило их отступить, чтобы перегруппироваться. А у нас появилось время, чтобы похватать оставшиеся пожитки и утечь через чёрный ход постоялого двора.
— Опись потерянного имущества уже составили? — перебил его я, — Как прибудем в порт Дрейк нужно будет докупить всё необходимое, чтоб потом не искать это по пути через земли Истланда.
— Это к Болеку вопрос, — пожал плечами Бернард, — Он у нас квартирмейстер, так что это его вотчина. Так вот, — он сделал небольшую паузу, чтобы подуть на кости, затем бросил их в коробочку, — как я потом узнал, за магами тоже открыли охоту. Однако те сами оказались не лыком шиты. Вроде как в пределах города у них силы поболее. А вот орден, похоже, так и не смог оправиться от потери экспедиции. Выслал на их захват достаточно скромные силы. Естественно маги смогли от них сбежать, размазав с десяток бойцов по стенам близлежащих домов. Ушли в катакомбы и по ним провели наших ребят до золотого квартала.
— Туда доступа у храмовников нет, — продолжил за него Байран, — Я как узнал, что творится, разослал предупреждение по всем постам, чтоб ни одного сучьего белорясника к нам не пропустили. А твоих, напротив, чтоб встретили и сразу вели ко мне. Заодно собрал целый шабаш лекарей, но хвала богам, они не понадобились. Раненными оказались всего пара человек, да и те отделались по большей части синяками да ссадинами.
— Спасибо, — кивнул я, — Если б не твоя помощь, то боюсь моих людей перебили бы на улицах девяти башен.
— Да пустяки, — отмахнулся барон, — Я по большому счёту ничего толком и сделать то не успел. Ну, — он повернулся к Бернарду, — Давай, излагай, что было дальше. Я это, конечно, уже и самолично видел, но, раз уж начал, то рассказывай до конца.
— А дальше встал вопрос о том, что делать, — продолжил Бернард, передвигая фишку конного воина вплотную к рядам соперника и вновь бросая кубики, — Большая часть парней считала, что тебя и остальных просто убили. Другие думали, что взяли в плен, и что вас надо выручать. В общем, встал вопрос о выборе нового капитана.
— И тут на сцену вновь выходит твоя мамзеля, — снова с трудом сдерживая смех встрял барон, — Она начала крыть всех такими хуями, что мне аж пришлось позвать своего писаря, дабы тот записал особенно заковыристые завороты. Твою мать, да я даже у сапожников такого не слышал. Потом, значит, твой сержант, вроде как, попытался её успокоить.
— Ага, — мрачно бросил Бернард, — Так успокоил, что она сломала мне нос. За вами двумя теперь должок.
— Дай-ка угадаю, — ехидно ухмыльнулся я, — Ты ей посоветовал поплакать и найти другой хрен?
— С маленьким уточнением, — невозмутимо ответил сержант, — Тем более, что на твой хер она так и не влезла.
— Она и бровью не повела, — хохотнул Байран, — Просто сразу же дала ему в морду, и пока сержант приходил в себя, заявила: «Мол, хорошо. Хотите нового капитана? Значит будет вам новый капитан. Кто хочет оспорить моё право на эту роль сделайте шаг вперёд.» И что ты думаешь? — он рубанул ладонью воздух, — Никто не сделал. Мне вот интересно, это из глубокого уважения, или, прошу меня простить за грубость, просто зассали, будто побитые шавки?
— Воин против мага, «один на один» — неравный бой, — покачал головой я, — Да и после того, что она сотворила в той крепости, не думаю, что сам бы рискнул бросить ей вызов, окажись я на месте одного из своих людей. Кроме того, её действительно уважали. Она уже не раз ходила вместе со всеми в бой и неплохо себя показывала. Так что… — я задумчиво почесал бороду, затем посмотрел на Бернарда, — Полагаю, вопрос с тем, кто станет капитаном после меня, у вас уже решён.
— Пожалуй, что так, — пожал плечами Бернард, — Она командовала недолго, однако показала себя неплохо. Хоть, конечно, баба — капитан отряда наёмников, это что-то новенькое, но…
— Но в каждом правиле есть исключения, — продолжил за него барон, глядя на то, как его собственный капитан понемногу начинает одолевать сержанта на «поле боя». Бернарду сегодня не везло. Кости никак не хотели подыгрывать его бойцам, — Ладно, давай дальше, а то мы немного отвлеклись.
— А дальше к нам пришёл Гайер вместе со своими людьми, — кивнул Бернард, — Сказал, что орден начал облавы по всему городу. Хватают всех подозрительных и тащат в темницу. Парочка его людей тоже попалась. Предложил объединить усилия. Байран тоже поддержал идею. Мол…
— У трёх отрядов будет больше шансов разворошить это осиное гнездо, — перебил его барон, — Спасибо, но за себя я и сам сказать смогу. Так вот у трёх отрядов, объединённых в одно войско, и правда появлялся шанс надрать этим говнюкам задницу. Хотели подключить ещё и магов, но те отказались участвовать. Сказали, мол, за городом от них толку будет мало, а в городе они попутно поубивают кучу народу, если попытаются что-то сделать.
— Говоря проще, вот как раз они свои мантии обмочили, — я невольно поморщился и сплюнул на палубу. Мать вашу, после того, что мы для них сделали? После того шанса, что им предложили, они так нелепо отмазались? Что-то этих засранцев раньше вообще не парили потери среди гражданского населения. А теперь выясняется, что мы охуеть какие гуманисты. Просто, сука, прекрасно. А ведь они могли вытащить меня прямо там, на площади. Когда орден выставил меня напоказ. Хотя, может храмовники только того и ждали? Специально пытались выманить их из укрытия? Сложно сказать. И теперь мы уже вряд-ли узнаем правду.
— Может и так, — пожал плечами Бернард, — Но на твоё счастье у нас оказался ещё один неожиданный союзник.
— И кто же это?
— Один из агентов Альрейна, — продолжил за него Байран, — Похоже, святоша, на которого вы работали оказался приличнее этих столичных ублюдков и не забыл о тебе. Правда, поделился этот хрен только сведеньями. Людей нам в помощь у него не нашлось.
— Или он не захотел их компрометировать раньше времени, — возразил сержант, делая ход своим лучником. Удача начала ему сопутствовать. Центр строя соперника понемногу прогибался под атаками стрелков Бернарда, — Но те сведения тоже оказались очень ценными. Он назвал точный день и время, когда тебя привезут в новую тюрьму. Дал её подробный план, рассказал, сколько стражи нас там ждёт и объяснил, когда лучше напасть, дабы подкрепление храмовников не подоспело вовремя. В общем, выложил весь план будущего налёта. Нам оставалось только погрузиться на корабль под покровом ночи, и воплотить его в жизнь.
— Мне казалось, — я на мгновение замялся, пытаясь преодолеть внезапно подкативший приступ тошноты от нахлынувших воспоминаний, — Что я вас с Айлин видел. Там на площади.
— Да, так и есть, — не стал отпираться Бернард, — Мы хотели убедиться, что агент не соврал, и ты действительно ещё жив. Честно говоря, мне стоило больших трудов, чтобы удержать Айлин от нападения на конвой прямо там. И уж не знаю, каких усилий ей стоило внять голосу разума.
— Это была ловушка, — барон рубанул воздух ладонью, — Очевидная ловушка. Тебя выставили напоказ. Рассчитывали вывести нас из себя тем, что с тобой тогда сотворили. Выманить из укрытия и перебить всех до единого.
— И у них получилось кое-кого вывести из себя, — ухмыльнулся Бернард, отправляя кавалерию прямиком в брешь, образовавшуюся в строю, — О чем, думаю, они до сих пор горько жалеют. Впрочем, дальше нет смысла рассказывать. Ты и так уже всё знаешь. Полдня Айлин кое-как ещё удерживала себя в руках, после увиденного. Но стоило отрядам высадиться на берег рядом с крепостью… В общем, нам не пригодились ни крючья, ни таран, ни штурмовые лестницы.
— Мда уж, — ухмыльнулся я, мысленно радуясь за своего бойца которому удача благоволила всё больше, — Я смотрю вы тут без меня знатно развлеклись. Даже жаль, что я всё пропустил.
— Да, — согласился барон, — Забава вышла, что надо! Вашу ж, мать, удачно я вас нанял. Чувствую, на обратном пути Вестланд мне точно скучать не придётся.
— Только ты будь другом, постарайся больше не попадаться, — криво ухмыльнулся Бернард, и, как бы подводя итог нашего разговора, добавил, — Потому, как, ну их в жопу, такие развлечения!
Глава 3
«Потому что 16»
— Ну что там с этим нашим преследователем? — поинтересовался я, когда партия наконец завершилась. Несмотря на ранние неудачи, Бернарду всё же удалось одержать победу, и теперь ему предстояла решающая партия с бароном. Призом же выступала пузатая бутылка грога, которую мне удалось незаметно спереть с камбуза. Впрочем, призом она была чисто номинальным. Я уже не в первый раз проворачивал этот трюк, и каждый раз турнир оканчивался тем, что её распивали в три глотки. Барон поначалу настаивал на том, чтоб я присоединился к этому процессу, но мне удалось всё-таки отбазариться, сославшись на особенности своего организма. Второй тюрьмы на борту корабля в исполнении моего пьяного тела не захотелось даже ему.
— Да, в лучшем случае, к утру нас догонит, -махнул рукой Байран, указывая на безвольно повисшие паруса, — В таком штиле его разве что течением к нам вынесет. Или на вёслах дойдут. Хотя, я давненько уже не видал вёсельных кораблей. Так ладно, — он отодвинул своего капитана и сам уселся за бочку. Затем посмотрел на Бернарда и добавил, — Значит любим играть кавалерией? Ну ничего-ничего. И на неё у меня управа найдется.
Бернард в ответ лишь многозначительно хмыкнул и принялся расставлять стартовые фигуры на доску. Барон последовал его примеру. Я ещё немного посидел, глядя на то, как они начинают партию, а затем встал с ящика, заменявшего мне стул и бросил.
— Пойду пока прогуляюсь. Позовите, как у вас тут дело к концу будет идти.
— Не останешься с нами? — удивлённо посмотрел на меня Барон.
— Да просто нужно тело размять, а то оно так никогда в норму не придёт, — пожал плечами я, и, чуть погодя, добавил, — А кроме того, неплохо было бы задать некоторым личностям пару вопросов. А некоторых ещё раз поблагодарить. Тех, чей вклад я очень сильно недооценил.
Барон лишь равнодушно пожал плечами и вернулся к партии. Остальные тоже уставились на доску, предоставив меня самому себе. Я немного постоял, просто приходя в себя — движения давались всё ещё с некоторым трудом, а затем поковылял к левому борту корабля. Хотелось просто немного постоять, опершись на фальшборт, полюбоваться на море, подышать свежим воздухом и привести мысли в порядок. На меня только что вывалили целый ушат информации, которую предстояло разложить по полочкам и… свыкнуться с тем фактом, что мне нашли замену.
Впрочем, вполне неплохую замену, как показала практика. Как командира себя поставить смогла, грамотно действовать, прислушиваясь к советам более опытных людей — тоже, обуздать эмоции — ну почти. Конечно, это далеко не все качества, какими должен обладать хороший командир, но в целом… Базис то готов. И если меня всё-таки где-то прикончат или другим способом выведут из игры, отряд не останется без вожака. Значит это только одно. Нужно основательнее посвящать её в дела отряда, в том числе и финансовые. Тогда ей будет проще подхватить выпавшее из моих рук знамя.
Я ещё раз шумно выдохнул и прикрыл глаза, стараясь на пару минут просто отстраниться от той кутерьмы, что творилась в нашей жизни в последний месяц. События неслись галопом и за их хаотичным узором почти невозможно было уследить. Ответов мы так и не получили. Вопросов становилось всё больше и больше. Однако, если окидывать взглядом всё произошедшее и пытаться подвязать одно к другому, вырисовывалась совсем уж неприятная картина. И вставал философский вопрос: «Что лучше: жить в мире самообмана, в котором твои действия значат хоть что-то? Или принять горькую правду, которая состоит в том, что ты — лишь очередная итерация в иллюзорном мире, трепыхания которой не имеют никакого значения? Очередное поколение обучающегося искусственного интеллекта, которое будет стёрто и забыто, когда он найдет стратегию, позволяющую эффективнее достигнуть поставленной цели?»
Решив не заморачивать себе лишний раз голову, я открыл глаза, снова окинул взглядом горизонт и увидел… странное. Парус того самого корабля, что мы наблюдали с кормы. Только раньше он представлял собой крохотную точку, которую едва-едва можно было рассмотреть в подзорную трубу. А теперь крохотный белый квадратик, насаженный на чёрную спичку мачты, который было видно невооруженным взглядом.
Я ещё раз посмотрел на наш безвольно обвисший парус, а затем перевёл взгляд на преследующий корабль. За каких-то полчаса он покрыл очень приличное расстояние. Какое покрыть никак не мог при таком то штиле. Может и правда идут на вёслах. Или всё-таки тут замешано что-то ещё? Какая-то магия?
Матросы на палубе суетились больше обычного. Капитан покрикивал на них, приказывая ставить фор-марсель и фор-брамсель (два паруса на передней мачте судна), и изредка ругался на моих ребят, мол, свалили бы вы на нижние палубы, господа сухопутные крысы, а то путаетесь тут под ногами. Впрочем, тревогу он не трубил, так что волноваться пока было не о чем.
Ещё немного постояв и полюбовавшись бескрайней синей гладью, я неторопливо поковылял к палубе полубака (надстройка над главной палубой у носа корабля). Туда, где виднелись силуэты Альберта и Сюзанны. Маги старались как можно больше времени проводить на свежем воздухе. Загорали под лучами яркого морского солнца. Впрочем, удивляться тут было нечему. Любой нормальный человек, проведя несколько месяцев в сырых, затхлых катакомбах, радовался бы любой возможности побыть на открытом свежем воздухе.
— Как себя чувствуют ваши люди? — спросил я, опершись на перила рядом с ними.
— Уже гораздо лучше, — улыбнулась колдунья. Она больше не напоминала иссохшую старуху. Сейчас она почти полностью походила на свой «иллюзорный» образ красивой рыжеволосой женщины средних лет, — Я хотела ещё раз тебя поблагодарить. Если бы не ты и Айлин, мы бы просто сгнили в этих тоннелях.
— А я, — добавил её спутник, — Хотел бы принести извинения за те слова, что прозвучали под землёй. По правде сказать, я тогда был ослеплён идеей мести, и во всех, кто предлагал альтернативные пути — видел угрозу. Теперь же я согласен с Сюзанной. Вы с Айлин крайне… нетипичные экземпляры для демонов.
Альберт выглядел ничуть не хуже. Высокий стройный мужчина, с резкими чертами лица, клиновидной бородкой, колючим взглядом и густой кипой чёрных волос, собранных в хвост. На людей, которых меньше чем неделю назад вытащили из почти что концлагерных условий они совсем не походили. Что наталкивало на нехорошие мысли. В конце-концов, если можно себе наколдовать приличную внешность, то кто сказал, что нельзя таким же манером создать образ узника Аушвица? Ради того, чтобы надавить на жалость второй стороны переговоров. Твою то мать. Пора бы уже и привыкнуть, что в этом мире если и не каждый первый, то каждый второй человек тебе точно пиздит или, по меньшей мере, не договаривает.
— Рад, что всё это закончилось, — немного натянуто улыбнулся я, и спустя пару мгновений добавил, — Куда собираетесь теперь?
— До Вестланда нам по пути, — ответила Сюзанна, любуясь бескрайней морской гладью, — А вот потом мы двинемся на юго-запад. В Вестфалльскую империю. Говорят, там хоть и строгие нравы, но нет такого мракобесия, с каким мы столкнулись на севере. Кстати… — она немного помолчала что-то прикидывая в уме, — Вы могли бы отправиться с нами. Но, признаюсь честно, мы бы не отказались от сопровождения твоих ландскнехтов.
— Да и вам, в сущности, это было бы выгодно, — добавил Альберт, — При всём уважении, но что твои познания, что познания Айлин в магии… Весьма куцые. В прежние времена вас даже не взяли бы в подмастерья деревенские ведуны, несмотря на весь ваш потенциал. Молчу уже про первый курс академии. Но сейчас, — он тяжело вздохнул, — Времена изменились. Ни академии, ни конклава больше нету. Посему мы готовы поделиться своими знаниями. Хотя-бы ради того, чтобы они не пропали понапрасну.
— Мы подумаем над такой возможностью, — уклончиво ответил я. Конечно, перспектива поднатаскаться в магии, выучив новые заклинания и повысив свой потенциал — была крайне соблазнительной. Да и в Вестланде нас ничего не держало. Но, почему-то, получать помощь от этих товарищей не хотелось совершенно. Может быть потому, что они уже разок пытались нас развести? Кто знает, вдруг за их предложением стоят совсем не те мотивы, что они озвучили?
— Подумайте, времени ещё полно, — не стала спорить Сюзанна, — Кстати, возвращаясь к делам насущным, — Она оторвалась от перил, перешла к правому борту полубака и указала на парус преследующего нас корабля, — Тебе не кажется, что он слишком быстро плывёт.
— Кажется, — я подошёл к ней и тоже опёрся на фальшборт, — Не уверен, что такое возможно…
— Без применения магии, — закончила за меня волшебница, — Вот только среди магов, насколько мне известно, не осталось никого, кто бы умел использовать морские источники.
— Ну, это среди ваших магов, — равнодушно пожал плечами я и тут же добавил, — Мир всё-таки велик и многообразен. Он не ограничивается одним Эйденвальдом. Вполне возможно где-то могли остаться адепты этой школы или появиться самородки, к которым местные отнеслись куда лучше, нежели орден к вам. В конце-концов, — я ненадолго замолчал переводя дыхание. Травмы всё ещё давали о себе знать, — В конце-концов там может быть один из таких, как мы с Айлин. Тех, кому не нужны никакие источники.
— Это меня и пугает, — многозначительно ответила Сюзанна.
Что именно её пугало, пояснить она, конечно-же, не удосужилась. А я не стал спрашивать. Лишь равнодушно пожал плечами и спустился на основную палубу, размышляя, что делать дальше. Корабль, конечно, напрягал. Конечно, если верить словам Барона, это не могли быть пираты южан, но вполне могли оказаться те самые хрены, что преследовали нас с самого Риверграсса. В конце-концов, если у них хватило ресурсов отправить за нами целый отряд солдат без знаков различия, значит и на корабль вполне могло хватить средств. Видать кому-то мы очень сильно насолили, раз он готов пойти на такие жертвы, лишь бы нас достать.
Ещё немного постояв я поковылял обратно, к нашему игровому столу. Партия уже подходила к концу, и удача в этот раз совершенно точно повернулась к Бернарду пятой точкой. Сержанта зажали в клетках лагеря и потихоньку давили, однако так просто сдаваться он не намеревался.
— Ну что, проветрился? — улыбнулся барон, передавая Бернарду кости, — Ты как раз вовремя. Мы скоро закончим.
— Я бы не был так в этом уверен, — ухмыльнулся сержант, глядя на выпавшее число и заменяя фигурку лучника соперника своим пехотинцем, — Пожалуй, мы немного ещё пободаемся.
— Прервитесь на секунду и посмотрите на тот корабль, что шёл за нами, — покачал головой я, ковыляя к фальшборту. Остальная тройка тут же последовала за мной.
— Мда… — спустя минуту сказал барон, глядя через подзорную трубу на небольшой квардратик паруса, плывущий прямо за нами, — Творится что-то странное. Так не должно быть. Даже если б они шли на вёслах, то всё равно — догнали бы нас только к вечеру. Да и сами посмотрите — наш парус висит, будто хрен у евнуха, а у них он раздут будто лиф на титьках молодки, — он немного помолчал, затем посмотрел на своего капитана, — Знаешь что Карл. Скажи-ка парням, пусть приоденутся да готовят баллисты к бою. Может быть, конечно, тревога напрасная, но лучше перебдеть, чем недобдеть.
— Нашим бы ребятам тоже не помешало вооружиться, — кивнул я Бернарду, — А то несолидно будет, если вдруг сражение — а они без портков. Только шума не поднимайте. Не стоит сеять среди остальных панику раньше времени…
Внезапно дверь, ведущая на нижние палубы, скрипнула, и в проёме вновь показалась Айлин. Девушка выглядела чуть лучше, чем в прошлый раз. По крайней мере она теперь была просто бледной, а не бледно-зелёной. Одета она была в свой дорожный тёмно-зелёный дублет, набивные штаны тёмного цвета и длинные кожаные сапоги с отворотами чуть выше колена. Похоже, собралась на прогулку.
— Так, прошу меня извинить, — бросил я, направляясь к ней.
Остальные потихоньку начали раздавать людям команды, стараясь не допускать паники и излишней суеты. Время у нас ещё было. Даже если тот корабль и подгонялся магией, то ему всё равно понадобится минимум полчаса, чтобы до нас добраться. Не ракетный же двигатель у них там стоит.
— Ты же вроде собиралась поспать, — бросил я, беря девушку под руку и осторожно придерживая её.
— Поспала, но совсем немного. Больше не получилось, — слабо улыбнулась она, — Щека чешется так, будто там целый муравейник завелся. Ну, я и решила, что немного свежего воздуха пойдет мне на пользу. Проводишь?
— Спрашиваешь ещё. Куда идём?
— А вон к тем ящикам, — она кивнула в сторону нескольких деревянных коробок, лежавших у стенки полубака, — Там можно присесть и никому не мешать.
— Хорошо, — не стал спорить я, — Только не долго. У нас тут какой-то непонятный корабль на хвосте. Может быть бой, так что минут десять и обратно в каюту. Мне потребуется помощь чтоб одеться.
— Да и мне самой прикид сменить не помешает, — хмыкнула девушка слегка прижавшись ко мне.
Твою то мать. Ну вот опять. Как же я «люблю» эти разговоры. Ну да ладно. Хочется верить, что за прошедшие полгода мы всё-таки немножко поумнели, кое-чему научились, и не будем разводить из этого срач на пустом месте.
— Ты не идёшь в этот раз, — ответил я, и прежде чем она успела открыть рот добавил, — К магии тебе нельзя притрагиваться ещё несколько дней, а как боец на мечах ты пока объективно дерёшься очень плохо. Пользы в бою не принесёшь, зато будешь оттягивать моё внимание.
— А ты…
— Да, я тоже не в состоянии сражаться, — не стал отпираться я, — Но, как командир, обязан быть рядом с моими людьми. Они не станут драться за того, кто трусливо прячется под палубой, пока они проливают кровь, — я на мгновение замолчал, поняв, что свернул немного не туда, но тут же ловко вывернулся из своей же ловушки, — К тебе после сражения в крепости вопросов не будет. Я же такой роскоши, увы, лишён.
Девушка уселась на ящик, прислонившись спиной к стенке полубака. Прикрыла глаза, подставив лицо оранжевым лучам солнца. И надолго замолчала. Я примостился рядом, дав отдых натруженным ногам. Слишком медленно всё-таки восстанавливалось переломанное пытками тело. Айлин тут же осторожно опёрлась о моё плечо и снова прижалась. По телу пробежали приятные мурашки. Мне нравилось когда она сидела рядом. Нравилось ощущать тепло её тела и вдыхать лёгкий аромат её волос. А ещё нравилось чувство, что хотя-бы одному человеку в этом поганом мире на меня по настоящему не насрать.
— Знаешь же, как я ненавижу отсиживаться в тылу, — тяжело вздохнула она, немного помолчала и добавила, — Но сейчас ты прав. Придётся мне… перетерпеть это чувство.
— Поправляйся быстрее, — улыбнулся я, — Тогда у меня просто не останется аргументов, чтобы удерживать тебя в стороне. А пока… Извини. Но ты нам нужна живой и здоровой. Мне нужна.
— Постараюсь, — улыбнулась девушка, — Мне кстати уже лучше. Всё-таки Вернон действительно талантливый алхимик. Его эликсиры поставят на ноги даже мёртвого.
— Ну так, у него три сотни лет опыта за плечами, — хмыкнул я.