Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Последний из рода Демидовых. Том II - Борис Ветров на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Вот! Именно так и было! — обрадованно зажестикулировал полицейский, — Так и запишите, господин инквизитор!

Сойкин моментально посерьёзнел и отдёрнул полицейских:

— Идите, работайте! Я разберусь с графом, не сомневайтесь, — отослал подальше не в меру перевозбуждённых сотрудников полиции старший инквизитор.

— Вы нас задержите? — уже серьёзно спросил я.

— Разумеется! — добродушно ответил инквизитор, — В тот раз мы так и не поболтали.

Мы обернулись на вскрик Ричарда. Лунный Брат залез на перрон и, не стесняясь своей наготы, прихрамывая, побрёл к вещам, раскиданным по асфальту. Следом за ним поднялась жрица, она встала в центре и объявила следующее:

— Я, Сильвия Валентайн, являюсь жрицей шабаша Самхейн, а также прибыла в Российскую империю по приглашению Александра Четвёртого! И я громогласно заявляю, что эти люди, — жрица указала на меня и моих слуг, — защищали меня и моего спутника от нападавших! А посему, если они будут задержаны или к ним будет проявлено хоть какое-то неуважение. То я клянусь, что это обязательно дойдёт до вашего императора, причём в самой непримиримой форме!

Жрица обвела всех присутствующих взглядом, её глаза напоминали кристаллики льда, и я невольно поёжился, когда встретился с ведьмой взглядом.

Сойкин пожал плечами.

— А может, и не задержу! Наше управление действительно известили о прибытие, Валентайн. Только мы ждали её неделей позже… Так зачем мне такие сложности с Его Величеством⁈ — инквизитор мне подмигнул.

Я кивнул в ответ и подошёл к ведьме:

— Ну что же, тогда я приглашаю вас, Сильвия, и вашего спутника к себе в усадьбу!

— Госпожа Сильвия! — рядом со мной оказалась и Герда, — Я очень, очень рада вас видеть!

Жрица перевела взгляд на Герду.

— Как же, припоминаю, графиня Герда фон Дельменхорст! Не ожидала тебя здесь увидеть… Ты представишь меня своему… — ведьма на миг замялась.

— Мы пока просто встречаемся… — покраснела Герда.

— Понятно, но ты же сказала? — Сильвия покосилась на меня.

— Что я, Лунная Сестра, да, наставница, сказала! Клемент Аристархович всё обо мне знает.

— Кроме того, что ты графиня… — под нос себе буркнул я, но устраивать сцену на людях и тем более при инквизиции я не собирался. — Давайте уже покинем это место! — предложил я.

— Отличная идея, граф! — незаметно и бесшумно возле нас возник Ричард.

Оборотень надел рубашку и брюки, а я сумел рассмотреть тонкие замочки вдоль швов. Стало понятно, как оборотень так легко смог сбросить одежду и также собрать её обратно. Мы направились к выходу, двое полицейских проводили нас печальными взглядами. Им сегодня предстояло заполнить массу документов и как-то объяснить, почему они пропустили графа с магическим мечом на территорию вокзала.

* * *

На резном стуле сидел мужчина в строгом военном костюме с золотыми погонами. У него была короткая стрижка с пробором. Небольшая округлая бородка, на фоне которой выделялись закрученные назад, хорошо ухоженные усы. В голубых глазах императора застыла боль и тоска. Он ждал… ждал, когда его сына подлечат. Процедура заключалась в переливании энергии в цесаревича Алексея и требовалась каждые три дня. Раньше обходились сроками от семи до десяти дней, но с возрастом этот срок всё сокращался. Сумеречная лихорадка брала своё.

Наконец, двери распахнулись, и из них вышел бледный седой мужчина в рясе монаха. Он облокотился на стену, чтобы не упасть, и вытер пот со лба, вид у старца был не сильно лучше, чем у покойника:

— Ваше Величество, болезнь прогрессирует, даже когда отдаю энергию вашему сыну, я чувствую дыхание Изнанки. Словно кто-то холодный и алчный до жизни тянет ко мне свои костлявые ручонки! Простите…

— Тебе не за что извиняться, Еремей! — посуровев, сказал император, — Ты и так делаешь всё, что от тебя зависит на протяжении долгих лет. Это я виноват, что так долго тянул с обращением к ведьме! Я во всём виноват…

Император склонил голову. А монах добавил:

— Я хотел извиниться не за это. — начал было он, — А за свои слова, ещё не произнесённые…

— Говори, Еремей, не бойся! — не поворачивая головы, разрешил император.

— Я думаю, ещё от силы месяц и более переливание энергии перестанет приносить свои плоды…

В глазах Александра застыли слёзы, он поднял на монаха взгляд:

— Не накаркай, Еремей!

По коридору послышались торопливые шаги, кто-то почти бежал, приближаясь к покоям цесаревича Алексея.

— Ваше Величество, Ваше Величество! В Москву пребыла жрица шабаша Самхайн.

— Так рано⁈ — дивился император. — Сильвия Валентайн должна была приехать через неделю…

— Ведьма прибыла инкогнито, под другим именем… — начал было докладчик, он понизил голос, — на жрицу напали и украли диадему!

— Кто напал⁈ — Александр вскочил со стула как ужаленный, — Как украли диадему?

Теперь на лице императора читалась растерянность и смятение.

— Инквизиция работает над этим, Ваше Величество…

Глава 3

Я сидел и изучал сеть. Всё же служитель Римской Католической церкви сказал начало фамилии князя. Первые две буквы? Или это было слово? Под описание подходили: Долгорукий, тот самый, с которым я успел познакомиться, Долгоруковы, Долгоруков–Крымский, князья Дондуковы и ещё две двойные фамилии, начинающиеся с Дондуковых. Ну и чисто теоретические, инквизитор мог сократить Сан-Донато до Донато… а учитывая, что Сан-Донато уже были замешены… Но это всё ничего не значило. Инквизитор успел сказать лишь «князь», а этот обрывок слова, начинающийся с «до» мог быть чем угодно. Например, он хотел произнести фразу: князь должен был напасть первым.

Но вопросов было значительно больше, и главный я задавал себе из раза в раз и не мог найти ответа. А какая роль в этой всей истории отводится мне и Герде⁈ Ведь мы видели не самый опасный эпизод в противостоянии Сильвии и Тёмных, но даже так, вмешавшись, смогли лишь спасти ей жизнь и её спутнику, а вот диадему мы потеряли. Было непонятно, это успех или провал. А ещё кто такие Тёмные? Почему опять участвуют инквизиторы из макрорегиона, подконтрольного Великобритании? Насколько вообще это Истинное предсказание имеет отношение к увидевшим его? Очень хотелось пойти к жрице и вывалить все эти вопросы ей на голову, пусть отвечает! Но показывать сильную озабоченность было категорически противопоказано.

Я оделся и спустился на кухню.

— Ах ты, рыжий предатель! — в шутку возмутился я.

Персик самозабвенно тёрся у ног Сильвии и громко урчал. Коту нравилась ведьма, и у меня не было этому объяснения. Жрица же что-то готовила, судя по запаху, я бы сказал, что это был пирог с мясом.

— А что, слуг нету, чтобы приготовить еду? — поинтересовался я.

— Я люблю сама готовить, так получается вкуснее! А слуг Герда по моей просьбе отпустила на выходные. Что касается вашего шикарного пушистика, то здесь всё просто: ему приятна моя энергетика! — самодовольно улыбаясь, ответила жрица, — А ещё у вас очень необычный кот, Клемент Аристархович.

— Кот действительно необычный, из дальних стран…

Надеяться умолчать от ведьмы насчёт Персика и его происхождения, не имело смысла: я видел его энергетические контуры, которые сильно отличались от обычных кошек, а уж шестисотлетняя ведьма… Но ей, кажется, нравился наш разговор и мой кот, а ещё она была мне слегка должна за спасение жизни своей и спутника, а об этом следовало напомнить:

— Как дела у Ричарда?

— Лучше. — буднично произнесла она, — Лунные Браться обладают повышенной регенерацией, как это у вас говорят? Заживает, как на собаке?

Я кивнул. Банальное выражение оказалось очень точно подогнано под ситуацию, лучше сложно придумать. А мой кот просто прилип к ногам ведьмы и беспрестанно тёрся об неё. Мне даже стало немного неловко за пушистого.

— Персик, ты так все ноги сотрёшь госпоже Сильвии!

Кот на меня обиженно зыркнул, но вышагивать хороводом вокруг и между ног жрицы перестал, скрывшись куда-то под столом.

— Я как-то была на Хокайдо у одного знакомого… У него возле храма жил белый кот, и вы знаете, у того кота оказалось семь хвостов.

— Мне говорили, что Персик тоже способен обзавестись ещё парочкой.

— Этот феномен плохо изучен, каким-то духовным животным нужно несколько сотен лет, чтобы у них появились хотя бы три хвоста. А каким-то хватит и пары десятков… В Местах Силы такое происходит быстрее.

— Сильвия, вы можете рассказать, что произошло сегодня ночью?

Жрица ухмыльнулась:

— А вам зачем, граф? Неужели побежите искать мою диадему?

— Может, и побегу, — осторожно начал я, — кстати, что за диадема?

Ведьма аккуратно отложила стряпню, стряхнула с рук тесто и обернулась ко мне:

— Молодой человек, поверьте, вам лезть в эти дела незачем! — она смотрела в упор, я почувствовал самое натуральное давление, и только прилагая огромные усилия, не отвёл взгляд. А жрица закончила фразу так, — Дольше проживёте и, возможно, подарите моей ученице заодно ребёночка!

Мысли начали путаться. Я встал и уже было вышел с кухни. Мне захотелось уйти подальше от Сильвии, найти Герду и провести время с ней, занявшись созданием этого самого ребёночка. Только у меня были совсем другие планы: узнать как можно больше о случившемся. Стоп! Это были не мои мысли… Это что, какое-то психическое воздействие?

Я остановился. Мне взбесила попытка манипуляции в моём же доме и после того, как я спас эту женщину от смерти:

— Сильвия, больше не делайте так! — стиснув зубы, произнёс я, — Я не потерплю таких манипуляций с собой или моими слугами.

Ведьма почти не изменилась в лице, но всё же я понял, что она оказалась изрядно удивлена:

— Как ты это сде… а впрочем, неважно. — жрица быстро взяла себя в руки, — Вы, Клемент Аристархович, обладаете крепким сознанием, очень похвально, далеко не каждый, да что там, один человек из нескольких десятков тысяч способен противостоять ментальному воздействию ведьмы моего уровня!

— Мне это всё льстит…

— Я недоговорила! — поспешно перебила меня Сильвия, — Это, в свою очередь, означает, что вы тоже имеете способность к такому воздействию. Без обучения эта способность может себя проявить у свирепых бойцов как «Жажда Крови», такие люди способны вызвать у оппонента жгучее желание сбежать или сдаться, иногда случаются галлюцинации. Или у правителей что-то навроде «Ауры Власти», люди в присутствие таких правителей испытывают раболепное желание подчиняться и угождать, в крайних случаях обожествляют. Есть женщины, к которым все липнут без всякой на то причины…

— Я понял! — оборвал я Сильвию, — Мне эти ваши фокусы не нравятся, очень не нравятся! И впредь я попрошу на мне их не отрабатывать, вы меня поняли⁈

Я постарался не просто говорить, а именно воздействовать, ведьма вначале опешила, даже сделала шаг назад, а затем расплылась в улыбке:

— Как вы быстро учитесь, Клемент Аристархович! Очень неплохо, я достигла такого уровня лишь после первой сотни лет жизни.

На кухню вошла Герда:

— С добрым утром, дорогой! — девушка поцеловала меня в щёку и добавила, — Наставница Сильвия готовит просто волшебные штрудели из мяса с картошкой.

— Вот как? Очень полезный навык для жрицы!

Продолжать пикировку при Герде мне не хотелось, но кое-что можно было всё же сделать:

— Я хотел спросить у вас, Сильвия, как у знающей и более опытной в этом вопросе, что вам известно об Истинном предсказание?

Глаза ведьмы округлились, она вновь отложила тесто в сторону.

— Кто видел Истинное предсказание? Герда?

Я посмотрел на Герду, судя по выражению её лица, предсказательница не сказала жрице об видение.

— Да… — протянула девушка, — И ещё Клемент, он видел его вместе со мной.

Сильвия присела на стул:

— То, что предсказание вышло двойным, это не страшно… Но почему ключевые фигуры в этом событии оказались именно вы? Мне непонятно.

— Что значит, «ключевые фигуры»? — хмуро спросила Герда, и мне тоже фраза ведьмы не понравилась.

— Истинное предсказание адресовано исключительно вам! Вы двое будите играете главную роль в этом предсказании, и только от вас двоих зависит исход разворачивающихся событий! Это странно…

— Так вы нам расскажете, всё, что знаете? — я решил брать быка за рога, пока жрица пребывала в прострации.

— Расскажу, но я сама ничего толком не знаю. До нас дошла лишь обрывочная информация. Слишком многое было уничтожено в ту эпоху, а остальное держали в тайне или специально замалчивали!

— Кто замалчивал? Что было уничтожено?

— Вы же знаете мифы об Атлантиде?

Мы с Гердой дружно кивнули.

— Они появились не на пустом месте. Но всё началось значительно раньше, примерно двадцать две тысячи лет назад. Существовали две цивилизации: первая — Атлантида, именно её воинов мы вчера видели. Вторая — Гиперборея, и о ней известно ещё меньше.

— Что? — изумился я, — Вы считаете, что те Тёмные ребята были Атлантами⁈

— А чего ты ожидал? — жрица посмотрела мне в глаза, — Столица Атлантиды находилась между Африкой и Северной Америкой. Вот только это была не вся Атлантида! Большая часть земель Атлантов находилась в Африке, там, где сейчас Сахара. А вторая столица Атлантов расположилась с западной стороны континента, там, где сейчас Ришат или глаз Сахары.

Я задумался. Арабы действительно проживали на Африканском континенте и на Аравийском полуострове. Да, большая часть североафриканских стран была населена арабами. Так почему бы им не занять ту территорию, которая сейчас являлась Сахарой? Тем более что в той же Мавритании, где и находился Ришат, проживали семьдесят процентов арабов с примесью берберской крови?

— Я думал, атланты с голубыми глазами и все сплошь блондины.

— Такой внешний вид скорее подходит для телевиденья и греет эго европейского зрителя, когда они смотрят кино, — прокомментировала ведьма, — Но реальность такова, что атланты именно такие.

— Тогда почему у них кровь чёрная? Если они являются потомками арабов, то не должно быть особых различий!

— И этого я не знаю. Но меня больше интересует, зачем им понадобился артефакт гипербореев!

— Вы издеваетесь? — на полном серьёзе спросил я, мне почему-то показалось всё это ложью.



Поделиться книгой:

На главную
Назад